지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[부동산 투자] 홈 워런티(HOME WARRANTY)

부동산 매매를 처음 하거나 부동산 매매를 많이 해봤어도 정신이 없으면 자칫하면 놓치기 쉬운 것들이 많이 생길 수 있다.     오늘은 ‘홈 워런티(HOME WARRANTY)’라는 것에 대해서 간략하게 설명해보고자 한다.     부동산에서 홈 워런티는 주택 구매자나 판매자가 집을 사거나 팔 때 추가할 수 있는 옵션이다. 일반적으로 바이어가 오퍼를 쓸 때, 셀러한테 얼마 이상의 홈 워런티를 해달라고 요구하게 되는데, 모든 셀러가 바이어한테 무조건 해줘야 하는 사항은 아니지만, 대부분의 셀러는 바이어의 홈 워런티를 제공해주는 편이다.   단, 가격을 너무 높게 요구할 시에는 셀러가 어느 정도까지 조정하겠다는 의사표시를 할 수도 있고, 오퍼 경쟁을 하는 마켓에서는 바이어가 오퍼에 홈 워런티를 웨이브 해주겠다는 내용을 포함할 수도 있다.     일반적으로 홈 워런티는 주택의 기계 및 전기 장치 등의 주요 구성 요소에 대한 수리 및 교체 비용을 보장하는 보험 형태이다. 대체로 냉장고, 세탁기, 전기 시스템, 냉난방 시스템 등이 포함될 수 있다. 홈 워런티를 셀러가 제공하지 않을 경우에는 추가 비용으로 구매할 수 있으며, 보통 1년간 유효하다. 바이어가 홈 워런티를 계속 원할 시에는 개인적으로 재가입할 수 있다.     첫째로, 콘도 구매 시 홈 워런티의 가격은 여러 요소에 따라 달라질 수 있다. 홈 워런티의 가격은 지역, 콘도의 크기와 년식, 원하는 보장 범위 등에 따라 다를 수 있다. 또한 홈 워런티 제공업체마다 가격이 다를 수 있다. 일반적으로 콘도 홈 워런티는 약 400~600달러 사이의 범위에서 시작될 수 있다. 이 가격에는 보통 기본적인 가전제품 및 시스템의 수리 및 교체 비용이 포함된다.     둘째로, 주택은 관리의 여부, 사이즈, 연식에 따라 홈 워런티 가격이 높아질 수 있다. 보장 범위는 콘도와 마찬가지로 기본 커버가 된다. 주택의 경우 홈 워런티를 신청할 때 업그레이드된 지붕, 배관 또는 냉난방이 포함된 것으로 하고, 가격은 800~1500달러 정도 범위이다. 이는 기본적인 보장 범위를 포함한 가격이며, 더 많은 보장을 원할 경우에는 추가 비용이 발생할 수 있다.     집 구매 후 이사를 하고 냉난방, 냉장고, 세탁기 등에 문제가 생기면, 홈 워런티가 있음에도 플러밍 또는 전기 전문가를 급하게 부르는 경우가 많다.     이러한 문제가 발생하면 제일 먼저 집 구매를 도와준 부동산 에이전트한테 연락하는 것을 추천한다.     물론, 에이전트를 통해서 셀러가 이 부분을 고쳐주거나, 책임을 지기 때문이 아니고, 이때 제공된 홈 워런티를 사용해야 한다는 설명을 들을 수 있다. 문제가 생기면 홈 워런티에 전화 또는 인터넷으로 문제가 생긴 부분에 대한 서비스 신청을 하면 된다.     단 서비스 신청 시에는 회사마다 다르지만 75~85달러 사이의 공제금(디덕터블)을 내고, 예약날짜를 받게 된다. 집 구매 후, 우리가 이 집에 살아 본 적이 없기 때문에 적어도 사계절을 지내보아야 내 집에 대해서 알아 갈 수 있기 때문에, 셀러가 바이어한테 1년간의 홈 워런티를 제공해 주는 것이다. 문제가 생기면 당황하지 않고 꼭 홈 워런티를 요긴하게 사용하는 것을 잊지 않기를 바란다.     ▶(213)254-7718   캐티 리 / 드림부동산부동산 투자 warranty 워런티 워런티 제공업체 home warranty 워런티 가격

2024-07-17

플러싱 ‘홈앤홈’ 백화점 독립기념일 세일

행복한 세상을 열어가는 종합 가정용품 백화점 홈앤홈(Home & Home)이 독립기념일을 맞아 특가 세일을 실시한다.   홈앤홈은 이번 세일에서 편안한 휴식을 취하는 데 필요한 이탈리아제 가죽 소파를 파격적인 가격으로 할인 판매하는데, 이와 함께 모든 브랜드의 소파를 20% 할인한다. 또 특별히 고객들을 위해 각종 가구 350달러 이상을 구입하면 10% 추가 할인(소파 제외)을 실시하며, 각종 2도어 옷장과 신발장 등도 파격적인 가격에 선보인다.   또 홈앤홈은 ▶한국인의 필수품으로, 김치는 물론 야채와 고기 등을 신선하게 보관할 수 있는 딤채 김치 냉장고 ▶모든 스탠딩 타입 김치 냉장고(300달러 추가 할인) ▶각종 냉장고 ▶무더운 여름을 시원하게 보내는데 필수품인 에어컨 제품(LG 에어컨) ▶한국 미소 마루 선풍기 등 다양한 전자 제품도 할인한다.     이와 함께 ▶한국 브랜드인 차렵이불을 비롯한 한국산 각종 침구(특가 판매) ▶무더위에 지치지 않기 위해 필요한 한국산 홍삼 제품·흑마늘·도라지 진액·칡즙 등 각종 건강 보조 식품 ▶각종 여름 의류 ▶고기 구울 때 냄새가 나지 않는 한국산 각종 그릴 ▶대원 만능 왓따맨 ▶한국산 솔소담 그릇·후지 그릇·세계적인 명품 식기류 ▶한국인 가정의 필수품인 한국 쿠쿠 식기 건조기 등도 할인 판매한다.   홈앤홈은 “업소에서 필요한 각종 식기류와 대형 그릇 기계 등도 판매한다”며 세일 문의와 업소용 식당용품, 각종 기계에 관한 문의는 전화(718-445-4772)로 해줄 것을 요청했다. 박종원 기자 park.jongwon@koreadailyny.com홈앤홈 홈앤홈 백화점 ㅍ 플러싱 홈앤홈 종합 가정용품 백화점 홈앤홈 Home & Home 홈앤홈 독립기념일 세일 한국 가정용품 파격가 세일

2024-07-01

키스그룹, 비영리단체 갈라서 수상

글로벌 뷰티 기업 키스그룹이 지난 7일 포트워싱턴의 비영리단체 레지던츠 포워드(Residents Froward)가 개최한 갈라 ‘Our Waterfront, Our Community, Our Home’에서 올해의 수상자로 선정됐다.     이번 수상은 그동안 키스그룹이 포트워싱턴 지역 사회의 발전과 상생을 위해 기여한 노력과 책임에 대해 높은 인정을 받은 것으로 볼 수 있다.     지난 몇 년간 키스그룹은 비영리 단체 레지던츠 포워드에 금전적인 후원을 비롯하여, 직원들의 자발적인 봉사 정신을 바탕으로 블루멘펠드 파크(Blumenfeld Park)의 복원과 포트워싱턴 메인 스트리트 청소, 지역 청소년을 대상으로 한 환경 지속 가능성 교육 프로그램을 실행해 왔다.   1968년에 설립된 레지던츠 포워드는 지속 가능한 성장과 지역 환경 보전을 위해 전념하는 커뮤니티 단체로, 포트워싱턴 전반의 삶의 질과 주민들의 환경 인식을 개선하기 위해 힘쓰고 있다.   특히, 올해 갈라 행사에서 모금된 수익금은 포트워싱턴 주민들을 위한 지역 사회 미화와 환경 교육 이니셔티브 등 단체가 주도하는 중요한 프로그램에 사용될 전망이다.     키스그룹은 레지던츠 포워드와의 긴밀한 파트너십을 통해 키스그룹이 속한 지역사회의 발전과 상생에 적극적으로 기여하고 있다는 높은 평가를 받고 있다.  박종원 기자 park.jongwon@koreadailyny.com키스그룹 키스그룹 갈라 수상 Our Waterfront Our Community Our Home 레지던츠 포워드 포트 워싱턴 포트 워싱턴 지역 사회의 발전

2024-06-24

플러싱 ‘홈앤홈’ 파더스데이 세일

행복한 세상을 열어가는 종합 가정용품 백화점 ‘홈앤홈(Home & Home)’이 파더스데이(6월 16일)를 맞아 세일을 실시한다.    뉴욕시 플러싱 화이트스톤 익스프레스웨이에 위치한 홈앤홈은 “파더스데이를 맞아 격무에 지친 아빠가 편히 휴식을 취하는 데 도움이 되는 편안한 고품격 이태리 가죽 소파를 파격 세일한다”며 “또 부모님의 건강에 도움이 되는 한국산 치악산 칡즙, 각종 홍삼 제품, 탈모를 완화하는 데 도움이 되는 다양한 한국산 탈모 두피 케어 샴푸도 할인 판매한다”고 밝혔다.     홈앤홈은 또 여름철 보양식에 필요한 한국산 인기제품인 한수위 스톤 전골팬, 한국산 대원 큰집 잔치팬, 세계적인 명품 도자기 레녹스 제품을 비롯한 각종 명품 그릇을 50% 할인 판매한다.   또 무더운 여름을 시원하게 보내는데 필수품인 LG 에어컨과 한국 브랜드 선풍기, 여름용 한국산 이불 베개 등은 전 품목에 걸쳐 할인하고, 한국 플루딕 야채 짤순이, 한국산 솔소담 그릇도 파격 가격에 세일 판매한다.   홈앤홈은 “이와 함께 김치뿐 아니라 기타 음식들을 아주 신선하게 보관할 수 있는 한국인의 필수품 LG 김치 냉장고와 봄 여름 의류, 한국 브랜드 5단 서랍장·화장대·책상·식탁 등 한국인의 체형에 맞는 깔끔하고 실용적인 각종 가구도 할인 판매한다”고 소개했다.     한편 홈앤홈은 파더스데이 할인 기간 동안 59달러 이상을 구입하면 홈앤홈 위생장갑을, 99달러 이상 구입하면 헬로키티 휴지, 399달러 이상 구입하면 이태리 고급 핸드 비누 세트 사은품(1인 1일 기준)을 증정한다.   파더스데이 세일 및 각종 식당용품, 업소용 각종 기계 등에 관한 문의는 718-445-4772. 박종원 기자홈앤홈 Home & Home 종합 가정용품 백화점 '홈앤홈(Home & Home)' 홈앤홈 파더스데이 세일 LG 에이컨 한국산 가구 프러싱 백화점

2024-06-13

플러싱 ‘홈앤홈’ 백화점 마더스데이 세일

행복한 세상을 열어가는 종합 가정용품 백화점 ‘홈앤홈(Home & Home)’은 오는 12일(일) 마더스데이를 맞아 선물하기 좋은 인기 상품들을 파격적인 할인 가격으로 판매하는 빅 세일을 실시한다. 세일 기간은 5월 9일(목)부터 16일(목)까지.   뉴욕시 플러싱 화이트스톤익스프레스웨이에 위치한 홈앤홈(3185 WhitestoneExpwy Flushing, NY 11354)은 “한평생 자녀를 위해 수고하신 어머님(부모님)께 효도 선물로 집안 분위기를 화사하게 바꿔줄 한국 브랜드 에몬스 가구 서랍장과 식탁, 그리고 이탈리아 가구 소파 등 각종 가구류를 할인 판매한다”며 “특별히 한국인에게 필수품인 딤채 김치 냉장고, 그리고 쿠첸 밥솥 및 각종 전자 제품, 온 가족이 마더스데이에 모여 식사할 때 필수품인 즉석에서 고기를 구워 드실 수 있는 전기 그릴도 특별 할인 판매한다”고 소개했다.   홈앤홈은 최근 들어 어르신들께 선물할 때 뛰어난 건강보조 식품을 드리는 것이 인기가 있기에 특별히 한국 특산품인 인삼제품도 할인 품목에 추가했다.   홈앤홈은 “마더스데이를 맞아 어른들께 건강보조 식품으로 감사의 마음을 표현하려는 분들이 많은데 이를 위해 한국의 대표적인 건강보조 식품 브랜드라고 할 수 있는 홍삼 제품을 포함해 다양한 건강보조 식품도 이번 세일 기간 동안에 대폭 할인해 판매한다”고 덧붙였다.    또 홈앤홈은 “마더스데이 선물에 좋은 품목과 함께 본격적인 여름철이 시작되기 전에 준비해야 하는 한국산 선풍기부터 시작해 각종 여름철 침구류, 한국산 타올, 최신 기술로 안전하고 유연한 기능의 한국산 비데 등도 초특가 할인 판매한다”며 “이와 함께 현재 요식을 하는 사업가들을 위해 품질과 디자인이 뛰어난 각종 식당용품, 가정에서 가족을 위해 요리를 하는 여성들에게 최대의 만족감을 주는 한국산 부엌용품, 세계적인 품질을 자랑하는 한국 브랜드 속옷 등도 판매한다”고 밝혔다.   한편 홈앤홈은 이번 마더스데이 세일 기간에 59달러 이상 구매하는 고객에게는 1인에 한해 위생장갑을, 120달러 이상 구입하는 고객에게는 1인에 한해 ‘락앤락 쉐이킷보틀’을 증정한다. 플러싱 매장 영업 시간은 매일(월~일) 오전 9시 30분부터 오후 6시, 단 입장은 오후 5시 40분까지.   올해 마더스데이 세일과 홈앤홈의 다양한 상품 등과 관련된 문의는 전화(718-445-4772)로 하거나, 또는 웹사이트(www.365homeandhome.com) 참조.   박종원 기자홈앤홈 홈앤홈 백화점 플러싱 홈앤홈 홈앤홈 마더스데이 세일 홈앤홈 세일 종합 가정용품 백화점 '홈앤홈(Home & Home)

2024-05-09

‘형제복지원’ 사건 영어소설로 나온다

“우연히 형제복지원 사건을 다룬 기사를 보고 알고 싶었어요. 그게 시작이죠.”   다음달 초 출간되는 신작 ‘스톤홈(The Stone Home)’의 저술 배경과 관련한 작가 크리스탈 김씨의 설명이다.   김 작가는 2016년 기사로 형제복지원 사건을 접한 후 2018년 자료 수집에 들어갔다.     이후 한국에서 시위중이던 한종선 형제복지원 피해생존자실종자유가족 모임 대표에게 이메일을 보낸 후 직접 만났다. 모은 자료를 토대로 수년이 흐른 뒤에야 책이 세상에 나온다.     이번에도 앞서 출판 계약을 맺었던 영국 출판사 겸 뉴스 코퍼레이션 자회사 하퍼콜린스(HarperCollins)와 함께다.   김 작가는 소재 선정 이유로 “한 대표가 정부의 사과가 있기 전까지 계속 투쟁할 것이라고 해 영감을 받았다”며 “세계 어디에나 있는 이야기다. 첫 출간 후 한 살, 세 살 아이의 엄마가 되는 등 사람을 이해하는 시선이 깊어졌는데, 이로 인해 인간의 복잡성을 이해하고 싶어 집필을 결심했다”고 했다.   김 작가는 1987년 뉴욕 퀸즈에서 태어나 컬럼비아 대학과 동대학원 졸업 후 헌터칼리지에서 교육학 석사 학위를 받았다.     2018년 한국전쟁을 다룬 소설 ‘당신이 나를 떠난다면(If You Leave Me)’을 출간했고, 2022년 전미도서재단(National Book Foundation)의 35세 이하 5인(5 Under 35 Award)에 선정됐다.     2017년엔 뉴욕시에서 설립한 비영리기관 펜아메리칸센터(PEN American Center)에서 주는 문학상을 받았다.   차기작으로는 아메리칸아시안 여성으로서의 정체성을 다룬 작품을 구상중이다.   신간 북토크는 내달 4일과 9일 각각 ▶브루클린 서점 ‘북스아매직(Books Are Magic·오후 7시)’ ▶맨해튼 코리아소사이어티(Korea Society·오후 6시 30분)에서 열린다. 강민혜 기자형제복지원 영어소설 형제복지원 피해생존자실종자유가족 stone home 형제복지원 사건

2024-03-27

[오늘의 생활영어] jump on a bus; 버스에 타다

(Joe is talking to his roommate Brian on his cell phone … )   (조가 룸메이트 브라이언과 핸드폰으로 통화중이다…)   Brian: Hi Joe. What’s the word?   브라이언: 조. 어떻게 돼가?   Joe: I’m going to stay a little longer at the library. So I don’t need a ride home.   조: 난 도서관에서 좀 더 있을 거야. 그러니 집에 까지 날 데려다주지 않아도 돼.   Brian: Are you going to take the bus home?   브라이언: 버스타고 갈 거야?   Joe: Yeah. I’ll just jump on the bus.   조: 응. 버스 탈게.   Brian: What time are you getting home?   브라이언: 언제 집에 가는데?   Joe: Probably around 6:00.   조: 아마 6시정도.   Brian: Lisa wants to go to a restaurant for dinner tonight. Care to join us?   브라이언: 리사가 오늘 저녁 외식하고 싶어해. 같이 갈래?   Joe: That sounds great. What time?   조: 좋은데. 몇 시?   Brian: Oh we were thinking about 7:30 or 8:00.   브라이언: 어 7시30분이나 8시쯤.   Joe: Great. Count me in.   조: 좋지. 나도 갈게.   기억할만한 표현   * what's the word?: 어떻게 되어가죠? 어떻게 지내세요?   "Hi John. What's the word? I haven't seen you in a long time." (안녕 존. 어떻게 지내요? 못본지 한참 됐는데.)   * care to join (one)?: 같이 갈래요? 함께 하시죠?   "I'm going to a movie tonight. Care to join me?" (전 오늘 저녁 영화보러 갈건데요. 함께 가실래요?)     * count me in: 저도 함께 할게요 끼어주세요   Jim: "I'm ordering Chinese food to go. Do you want some?" (난 중국 음식을 주문해서 가져갈 건데. 자네도 먹고 싶어?)   Roger: "Yes, count me in." (응 나도 그럴게.)오늘의 생활영어 jump 버스 룸메이트 브라이언 bus home just jump

2023-11-30

[오늘의 생활영어] wait up for (one); ~기다려주다, 자지않고 집에 돌아오길 기다리다

(Don is talking to his wife Donna on the telephone … )   (단이 아내 다나아 통화중이다 …)   Don: So I’m going to be home late tonight.   단: 저기 나 오늘 집에 늦을 거야.   Donna: You’ve got a full day at work?   다나: 일이 바쁜가보지?   Don: Yes. It’s going to be a very busy day.   단: 응. 할 일이 아주 많은 날이야.   Donna: About what time do you think you’ll be home?   다나: 몇 시쯤 돼야 집에 올 것 같아?     Don: Probably around 10:30 or 11:00.   단: 아마 10시30분이나 11시쯤.   Donna: I’ll have dinner ready for you.   다나: 저녁 식사 준비해놓을께.   Don: I think I’ll pass on dinner.   단: 저녁은 건너 뛸까봐.   Donna: You have to eat something.   다나: 그래도 뭐라도 먹어야지.   Don: But eating so late at night doesn’t agree with me.   단: 하지만 밤늦게 먹는 게 별로 속이 편하지 않아서 그래.   Donna: I’ll wait up for you and make you a salad.   다나: 내가 기다리고 있다가 샐러드라도 만들어줄게.     ━   기억할만한 표현     * have a full day: 아주 할 일이 많은 날이다     "We have a full day tomorrow."     (내일 아주 할 일이 많아요.)     * to pass on (something): ~를 사양하다     "I'll have to pass on that chocolate cake. I'm on a diet."     (저는 초콜릿 케이크는 사양할게요. 다이어트중이라.)   * (something) doesn't agree with (one): (음식이) 잘 맞지 않는다   "I'm sorry but eggs don't agree with me. I can't eat them."     (미안하지만 저는 계란이 속에 잘 맞지 않아요. 먹을 수가 없네요.)오늘의 생활영어 wait wait up chocolate cake home late

2023-11-23

[오늘의 생활영어] can't (or couldn't) keep (one's) eyes open ; 졸려서 눈을 뜨고 있을 수 없다

(Ken is driving home with his wife Paula … )     (켄이 아내 폴라와 집으로 가는 중이다 …)     Paula: Did you like the movie?     폴라: 영화 좋았어?     Ken: To tell you the truth I couldn’t keep my eyes open.     켄: 솔직히 말하면 난 졸려서 눈을 뜨고 있을 수가 없었어     Paula: You slept through the movie?     폴라: 영화 내내 잤어?     Ken: A lot of it.     켄: 상당 부분.     Paula: Do you want me to take over driving?     폴라: 내가 대신 운전할까?     Ken: No it’s okay. I can drive.     켄: 아니 괜찮아. 운전하는 건 괜찮아.     Paula: You’ve been tired a lot lately.     폴라: 요즘 들어 많이 피곤해하는 것 같아.     Ken: I know. I might take some time off from work.     켄: 그러게. 직장에서 휴가를 좀 얻을까봐.     Paula: I think that’s a good idea.     폴라: 좋은 생각인 것 같아.     Ken: I’ll call my boss when we get home.     켄: 집에 닿으면 상사한테 전화를 해야겠어.       ━   기억할만한 표현     * to tell you the truth … : 사실은요 솔직히 말하면죠 (문장 맨 앞이나 맨 뒤에 붙여서)     "To tell you the truth I didn't like the concert" 혹은 "I didn't like the concert to tell you the truth."     (사실은 저는 콘서트가 별로 맘에 안들었습니다.)     * take over (something): ~를 대신 맡다 인계받다     "I'll take over your class while you're on vacation."     (당신이 휴가 간동안 제가 당신 수업을 맡을게요.)     * take (some) time off (from): 휴가를 얻다     "I'm going to take some time off and visit my family."     (휴가를 얻어서 가족을 방문할 계획입니다.)오늘의 생활영어 ones eyes movie 폴라 아내 폴라 driving home

2023-07-25

[오늘의 생활영어] go straight (somewhere); (어디

Beth is talking to her co-worker Mary. (베스가 직장 동료 메리와 이야기를 나누고 있다.)   Beth: Mary I didn't see you at 5:00 yesterday.   베스: 메리! 어제 5시에 안보이던데.     Mary: I wasn't feeling well so I decided to leave early.   메리: 몸이 별로 안 좋아서 일찍 퇴근했어.   Beth: Oh. How do you feel today?   베스: 아 그래. 오늘은 좀 어때?   Mary: Much better. I was feeling lightheaded so I went straight home.   메리: 훨씬 좋아졌어. 어제는 어지럼증이 있어서 곧장 집으로 갔거든.   Beth: Rest was probably the best thing for you.   베스: 그럴 땐 쉬는 게 최고일 거야.   Mary: Yes. I fell asleep the minute my head hit the pillow.   메리: 맞아. 눕자마자 곯아 떨어졌어.   Beth: That's good. I don't always fall asleep quickly when I go to bed.   베스: 좋겠다. 난 곧바로 잠들지 못해서 말이야.     Mary: I know what you mean. I usually toss and turn.   메리: 그 심정 내가 알지. 나도 뒤척이는 편이거든.   Beth: I made a big salad for lunch. Would you like to join me?   베스: 점심 때 먹으려고 샐러드 많이 만들어 왔는데. 같이 먹을래?   Mary: Thanks. I would.   메리: 고마워. 그러자.   기억할만한 표현   * to be or feel lightheaded: 어지럼증을 느끼다.   "I'm going to lie down. I'm feeling lightheaded." (누워야겠어. 좀 어지럽네.)   *fall asleep the minute (one's) head hits the pillow: 눕자마자 잠들다.     "She always falls asleep the minute her head hits the pillow."     (그녀는 항상 베개에 머리만 닿으면 잠들어.)   *toss and turn: 잠을 못 들고 뒤척이다.     "My husband tossed and turned a lot in bed last night." (우리 남편은 지난 밤에 잠을 못 들고 많이 뒤척였어.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 straight straight home worker mary feeling well

2023-02-19

[오늘의 생활영어] head (somewhere); (어디로) 가다

Gary and George are leaving work for the day. (게리와 조지가 퇴근하고 있다.)   Gary: So what are you doing tonight?   게리: 그래 오늘 밤에 뭐 할거야?   George: I'm just going to head home. And you?   조지: 집으로 갈 참이야. 너는?   Gary: I have to stop by the market and buy a few things.   게리: 마켓에 잠깐 들려서 뭐 좀 사야 돼.   George: Are you going out?   조지: 외출하는 거야?   Gary: No. Lisa and I will stay home and pop in a movie.   게리: 아니. 리사하고 집에서 영화나 한 편 볼거야.   George: What are you going to see?   조지: 뭐 볼 건데?   Gary: I don't know. I told Lisa to rent whatever movie she liked.   게리: 나도 몰라. 리사한테 보고 싶은 거 빌리라고 했어.   George: Oh I'd like to get Lisa's recipe for her Chinese chicken salad. I like it.   조지: 아 그래. 리사가 만든 중국식 닭고기 샐러드 요리법 좀 받고 싶은데. 맛있더라고.   Gary: Give her a ring. She's home right now.   게리: 리사한테 전화해. 지금 집에 있어.   George: Now? Where did I put my cell phone?   조지: 지금? 내가 휴대폰을 어디에 놨더라?     기억할만한 표현   *stop by (a place): (어디에) 잠깐 들르다.     "I have to stop by the library and get my daughter."     (도서관에 잠깐 들려서 딸을 데려와야 합니다.)   *pop in a movie: (비디오나 DVD를 넣어) 영화를 보다.     "Let's pop in a movie after dinner."     (저녁 먹고 영화 한 편 봅시다.)   *give (one) a ring: (누구에게) 전화하다.     "Give me a ring if you want to go to the mall on Saturday."     (토요일에 샤핑몰 가고 싶으면 전화 주세요.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 head head home george are just going

2022-12-21

[오늘의 생활영어] be as hungry as a bear; 몹시 배고프다

Sam home from work is talking to his roommate Joe…   (일을 마치고 집으로 돌아온 샘이 룸메이트 조와 이야기를 나눈다…)   Sam: It’s good to be home.   샘: 집에 오니 좋다.   Joe: How was work today?   조: 오늘 일은 어땠어?   Sam: I had a long day. I’m glad it’s over.   샘: 힘든 하루였어. 다 끝났으니 됐어.     Joe: What happened?   조: 무슨 일 있었어?   Sam: We had a blackout at the office. I lost two reports on my computer.   샘: 사무실이 정전이 됐었어. 컴퓨터에 있던 보고서 두 건이 날아갔어.   Joe: I heard about the blackout on TV.   조: 정전 얘기 TV에서 들었다.   Sam: It was on TV?   샘: TV에 나왔어?   Joe: Yeah. They said that a lot of the downtown area had electrical problems.   조: 그래. 다운타운 지역에 전기 문제 있는 곳이 많다던데.   Sam: I’m as hungry as a bear.   샘: 너무 배고프다.   Joe: There’s plenty of food in the refrigerator.   조: 냉장고에 먹을 것 많이 있어.     ━   기억할만한 표현     *have a long day: 하루를 힘들게 보내다.     "I hope I don't have a long day today." (오늘은 힘들지 않기를 바랍니다.)   *a blackout: 정전.     "We had a blackout for a couple of hours today." (오늘 2시간 정도 정전이 됐습니다.)   *hear about (something): (무엇에 대해) 듣다.     "I'm sorry to hear about your accident. I hope you're alright."     (사고 당했다는 얘기 듣고 마음이 아팠습니다. 무사하기를 바랍니다.)오늘의 생활영어 hungry bear work today hours today sam home

2022-11-04

[오늘의 생활영어] hand in (something); ~를 제출하다

(Stacy is having coffee at a neighbor's home… )   (스테이시가 이웃집에서 커피를 마신다…)   Maria: I handed in my resignation to my boss yesterday.   마리아: 어제 상사에게 사직서를 냈어.   Stacy: Really? What are you going to do?   스테이시: 정말? 이제 어떻게 할 거야?   Maria: I don't know but I have to stay home at all costs.   마리아: 모르지만 어떻게 해서라도 집에 있어야지.   Stacy: Well I'm going to quit in a few months.   스테이시: 글쎄 난 몇 달 후에 일을 그만 둘 거야.   Maria: Why will it take that long?   마리아: 왜 그렇게 오래 걸리는 건데?   Stacy: I need to replace the money that I make now.   스테이시: 지금 버는 만큼 돈을 대신 마련해야지.   Maria: How do you plan on doing that?   마리아: 그걸 어떻게 할 건데?   Stacy: Kirk and I are starting a business.   스테이시: 커크하고 나하고 사업을 시작할 거야.   Maria: What kind of business?   마리아: 어떤 사업?   Stacy: We're getting into an internet business.   스테이시: 인터넷 비즈니스를 시작해.   Maria: Do you need some help?   마리아: 도움이 필요해?   기억할만한 표현   * at all costs: 어떻게 해서라도   "He thinks he needs to be successful at all costs." (그는 무슨 수를 써서라도 성공해야 한다고 생각합니다.)   * plan on: ~할 계획이다 ~할 것으로 예상 (기대)하다     "Don't plan on him being in school today." (오늘 걔는 아마 학교에 못 갈 것으로 예상하세요.)   * get into (something): ~에 푹 빠지다 좋아하게 되다   "I've tried but I can't get into eating dinner late at night." (저도 시도는 해봤지만 늦게 저녁 먹는 건 좀처럼 좋아하게 안되더군요.)     California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 hand 제출 california international neighbors home 인터넷 비즈니스

2022-08-15

[오늘의 생활영어] jump on a bus; 버스에 올라타다

(Joe is talking to his roommate Brian on his cell phone … )   (조가 룸메이트 브라이언과 핸드폰으로 통화중이다…)   Brian: Hi Joe. What's the word?   브라이언: 조. 어떻게 돼가?   Joe: I'm going to stay a little longer at the library. So I don'ㅋt need a ride home.   조: 난 도서관에서 좀 더 있을 거야. 그러니 집에 까지 날 데려다주지 않아도 돼.   Brian: Are you going to take the bus home?   브라이언: 버스타고 갈 거야?   Joe: Yeah. I'll just jump on the bus.   조: 응. 버스 탈게.   Brian: What time are you getting home?   브라이언: 언제 집에 가는데?   Joe: Probably around 6:00.   조: 아마 6시정도.   Brian: Lisa wants to go to a restaurant for dinner tonight. Care to join us?   브라이언: 리사가 오늘 저녁 외식하고 싶어해. 같이 갈래?   Joe: That sounds great. What time?   조: 좋은데. 몇 시?   Brian: Oh we were thinking about 7:30 or 8:00.   브라이언: 어 7시30분이나 8시쯤.   Joe: Great. Count me in.   조: 좋지. 나도 갈게.     ━   기억할만한 표현     * what's the word?: 어떻게 되어가죠? 어떻게 지내세요?   "Hi John. What's the word? I haven't seen you in a long time." (안녕 존. 어떻게 지내요? 못본지 한참 됐는데.)   * care to join (one)?: 같이 갈래요? 함께 하시죠?   "I'm going to a movie tonight. Care to join me?" (전 오늘 저녁 영화보러 갈건데요. 함께 가실래요?)     * count me in: 저도 함께 할게요 끼어주세요   Jim: "I'm ordering Chinese food to go. Do you want some?" (난 중국 음식을 주문해서 가져갈 건데. 자네도 먹고 싶어?)   Roger: "Yes count me in." (응 나도 그럴게.)  오늘의 생활영어 jump 버스 룸메이트 브라이언 bus home jump on

2022-02-24

[오늘의 생활영어] to be side-tracked; (하던 일에서) 벗어나다

(Steve is talking to his employee John at work…)   (스티브가 회사에서 직원 잔과 이야기를 하는데…)   Steve: Are you finished with that report?   스티브: 그 보고서 다 끝냈나?   John: No not yet.   잔: 아뇨 아직 못했어요.   Steve: What's holding you up?   스티브: 왜 지체되는 거야?   John: I took the report home this weekend to work on it.   잔: 이번 주말에 보고서를 집에 갖고 가서 계속 작업을 했습니다.     Steve: And what happened?   스티브: 그런데 어떻게 된 거야?   John: I made the mistake of turning on the TV when I took a break.   잔: 잠시 쉴 때 TV를 켠 게 실수였습니다.   Steve: So?                   스티브: 그래서?   John: I got side-tracked watching the football game.   잔: 옆길로 새서 풋볼 게임을 보고 말았습니다.   Steve: Well hop to it and have it on my desk by tomorrow morning.   스티브: 그럼 서둘러 작성해서 내일 아침까지 내 책상에 갖다 놓으라고.   기억할만한 표현   *What's holding (one) up?: 왜 지체되는 거야?   Jim:     "Why are you late? What held you up?" (짐: 왜 늦었어? 뭐 때문에 지체된 거야?)   Roger: "The traffic is terrible." (라저: 차가 너무 막혀서요.)   *work on it (or something): 계속 일하다. 열심히 하다.   "I'm going to work on my Spanish because I'm going to Spain." (스페인에 갈 거니까 스패니시 공부 열심히 할 거야.)   *hop to it: 서둘러.   "You're going to be late for school. Hop to it. Let's go." (학교에 늦겠다. 서둘러. 가자.)오늘의 생활영어 whats holding report home tomorrow morning

2021-11-23

[커뮤니티 액션] “We are Home”

18일 민권센터가 ‘We are Home’이란 주제로 37주년 갈라를 온라인으로 열었다. 갈라 영상은 민권센터 유튜브 채널(www.youtube.com/user/MinKwonCenter)에서 볼 수 있다.   어제 갈라는 지난 한 해 활동을 밖으로 알리는 것과 함께 우리 자신이 한 해를 돌아보는 기회이기도 했다. 신분에 관계없이모든 이민자의 권익을 옹호하고 지원하는 일은 아무리 강조해도 지나치지 않다. 민권센터는 지난 수십년간 이를 위해 땀 흘렸다. 팬데믹 사태와 허리케인 그리고 여러 자연재해 속에 우리는 큰 도전을 맞고 있다. 하지만 연방정부는 이런 와중에도 서류미비 이민자들을 팬데믹 구제와 실업수당, 연방재해보호청 보조 등 모든 종류의 지원으로부터 잔인하게 배제했다.  이에 민권센터는 대책을 찾았다. 시정부와주정부의 재원을 활용하고, 여러 기부 파트너들과 함께 우리 커뮤니티의 가정들이 겪는 가장 어렵고근심 어린 시기를 이겨나갈 수 있도록 도왔다.     1984년에 설립된 민권센터는 이민자와 세입자 권익 그리고 한인사회의 정치력 신장을 위해 힘을 기울여왔다. 올해 민권센터는 전국단체인 미주한인봉사교육단체협의회에 재가입하면서 전국적인 한인 이민자들의 목소리를 전하는 역할을 할 수 있게 됐다. 그리고 커뮤니티를 위해 민권센터가 올해 한 일들은 다음과 같다.     -새 보건활동과 실업수당 지원 등 200만 달러가 넘는 규모의 적절한 서비스를 한국어와 중국어 등 다양한 언어로 펼쳤다.   -코로나 백신 홍보와 등록 지원 그리고 이민자들을 위한 긴급렌트지원, 서류미비자 실업수당, 연방재해보호청의 손길이 닿지 않는 이들을 위한 허리케인 ‘아이다’ 생존 기금 지원 등 600만 달러가 넘는 규모의 직접적인 지원을 했다.     -세입자 권익을 위해 싸우며 퇴거 명령을 막고, 플러싱에서 젠트리피케이션을 막아 이민자 가정들이 커뮤니티에서 계속 살아갈 수 있도록 도왔다.     -전국의 한인 서류미비 청년 추방유예(DACA) 신청자 가운데 7%를 민권센터가 대행했다.   -아시안아정치력신장연맹에 소속된 19개 단체를 이끌며 7차례 뉴욕시의원 후보 토론회를 열고, 15만 명 이상의 유권자들과 직접 소통하며 정치력 신장을 위해 일했다.   -선거구재조정위원회를 구성하고 아시안 정치력을 극대화하기 위해 커뮤니티가 흩어지지 않도록 목소리를 높이고 있다.   많은 일을 했지만 ‘일 욕심’이 많은 민권센터는 만족하지 않는다. 새해엔 뉴저지에도 사무실을 열고 활동 범위를 넓힐 다짐을 하고 있다. 민권센터는 ‘더불어 살자’는 창립 정신을 잃지 않고 계속 앞으로 나아갈 계획이다. 많은 분이 함께 해주시길 바란다. 김갑송 / 민권센터 국장커뮤니티 액션 home 긴급렌트지원 서류미비자 민권센터 유튜브 실업수당 지원

2021-11-18

많이 본 뉴스




실시간 뉴스