지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] cover for (someone): ~대신 일하다

(Jack is talking to Richard on the telephone…)   (잭이 리처드와 통화한다…)   Jack: So can you work for me on Thursday?   잭: 그럼 목요일에 내 대신 일해줄 수 있는 거지?   Richard: Sure, I can cover for you.   리처드: 물론이지, 내가 해줄 수 있어.   Jack: I need to take the day off to get some dental work done.   잭: 치과 치료 때문에 하루 쉬어야 하거든.   Richard: Do you need me to work for you on Friday too?   리처드: 금요일에도 대신 해줄까?   Jack: I‘ll get back to you on that.   잭: 그건 나중에 알려줄께.   Richard: Okay.   리처드: 그래.   Jack: Everything you need for the classes will be on my desk.   잭: 수업에 필요한 모든 건 내 책상 위에 있을 거야.   Richard: All right.   리처드: 알았어.   Jack: Just leave me a note telling where you left off.   잭: 어디까지 수업했는지 메모를 남겨놔.     Richard: Sure.   리처드: 그럴게.   ━   기억할만한 표현     * take the day off: 학교, 직장 등을 하루 쉬다     “I’m going to take the day off next Monday.” (전 다음 월요일에는 하루 쉴 겁니다.)   * (one) will get back to you: 나중에 다시 말씀드리죠     “I‘ll get back to you about the company picnic when I get more information.” (회사 소풍에 대해서는 더 알아본 다음에 말씀드릴게요.)   * where (one) leaves off: 마지막에 어디까지 했는지     “I’ll tell you where I left off with your English class.” (영어 수업을 어디까지 했는지 제가 말씀해드리죠.)오늘의 생활영어 cover richard on dental work company picnic

2024-05-05

[오늘의 생활영어] drop pounds; 살을 빼다 빠지다

 (Alice is talking to her husband Charlie … )   (앨리스가 남편 찰리와 얘기한다…)   Alice: It's been three weeks since you started exercising.   앨리스: 당신 운동 시작한지 3주 됐네.   Charlie: Yes I know.   찰리: 그러게 말야.   Alice: How much weight have you lost?   앨리스: 얼마나 살이 빠졌어?   Charlie: I dropped five pounds.   찰리: 5파운드 빠졌어.   Alice: Really? That's fantastic!   앨리스: 정말? 굉장하네!   Charlie: And I have more energy.   찰리: 그리고 더 힘도 나.   Alice: Keep up the good work.   앨리스: 계속 열심히 해.   Charlie: And you? How much weight have you lost?   찰리: 당신은? 당신은 얼마나 체중이 줄었어?   Alice: I took off three pounds.   앨리스: 3파운드 빠졌지.   Charlie: That's great!   찰리: 잘됐네!   Alice: And I love that we're doing this together.   앨리스: 그리고 같이 한다는 게 정말 좋아.   Charlie: So do I.   찰리: 나도.   Alice: When I lose more weight I want to go on a shopping spree and buy new clothes.   앨리스: 더 살이 빠지면 샤핑 나가서 새 옷들좀 실컷 살래.   기억할만한 표현   * keep up the good work: 계속 잘 하세요 열심히 하세요   "You got an A in your math test? That's great! Keep up the good work." (수학 시험에서 A 받았어? 잘했네! 계속 열심히 해.)   * take off pounds: 살을 빼다     "I want to take off about ten pounds." (10파운드정도 빼고 싶습니다.)   * go on a shopping spree: 실컷 샤핑하다     "She went on a shopping spree on her birthday." (그녀는 생일날 실컷 샤핑을 즐겼습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 pounds drop drop pounds shopping spree good work

2024-03-25

[오늘의 생활영어] get (something) off the ground; (일을) 시작하다, 성공적으로 출발하다

(Mike and Cary are jogging in the park … )   (마이크와 캐리가 공원에서 조깅하고 있다…)   Cary: I haven' t seen you running in the park lately.   캐리: 요즘 공원에서 뛰는 모습을 못본지 좀 됐어요.   Mike: I' ve been very busy.   마이크: 아주 바빴어요.   Cary: What have you been up to?   캐리: 무슨 일로요?   Mike: Well work has been busy and I' ve been helping my wife get a school off the ground.   마이크: 일도 바빴고 아내가 학교를 시작하는 일을 돕느라고요.   Cary: Oh what kind of school?   캐리: 어머 어떤 학교죠?   Mike: It' s a school for homeless children.   마이크: 무숙자 자녀들을 위한 학교죠.   Cary: What a wonderful idea!   캐리: 너무나 훌륭한 구상이군요!   Mike: Thanks. She really has her work cut out for her.   마이크: 고마워요. 아내가 할 일이 많아요.   Cary: If she needs any help with anything keep me in mind.   캐리: 도울 게 조금이라도 있으면 저한테도 연락주세요.   Mike: Thanks Cary. I will do that.   마이크: 고마워요 캐리. 그럴게요.     ━   기억할만한 표현     * what has (one) been up to?: 뭐 하고 지내셨습니까?   "I haven't seen you in a while. What have you been up to?" (그 동안 못뵌지 좀 됐네요. 뭘 하고 지내셨나요?)   * to have (one's) work cut out for (one): 할 일이 많다   "I'm painting my house myself so I have my work cut out for me." (저는 우리 집을 제 손으로 페인트칠 할 거라 할 일이 아주 많아요.)   * keep (one) in mind: (누구를) 기억하다 염두에 두다   "Keep me in mind if you need help buying a car." (차 사는데 도움이 필요하면 제 생각을 꼭 하세요.)오늘의 생활영어 ground 시작 thanks cary cary are work cut

2024-01-21

[오늘의 생활영어] what got into (someone); (갑자기) 왜 그래요?

(Brent and Sally are having breakfast … )   (브렌트와 샐리가 아침을 먹으며…)   Brent: I don’t feel like going to work today.   브렌트: 오늘은 출근하고 싶지 않아.     Sally: Are you coming down with something?   샐리: 아프려는 거야?   Brent: No. I just don’t want to go to work.   브렌트: 아니. 그냥 일하러 가고 싶지 않은 것 뿐이야.   Sally: What’s gotten into you? I’ve never heard you say that before.   샐리: 당신 왜 그래? 당신이 그런 얘기 하는 것 처음 들어.   Brent: I can’t remember feeling like this before.   브렌트: 나도 이런 기분이 처음이야.   Sally: What’s going on at work?   샐리: 직장에 무슨 일이 있는데 그래?   Brent: There’s a rumor about a big shake up that might be coming.   브렌트: 큰 움직임이 있을지도 모른다는 소문이 있어.   Sally: What does that mean? Can you lose your job?   샐리: 그게 무슨 뜻이야? 당신 일자리를 잃을 수도 있다는 거야?   Brent: Fat chance that will happen.   브렌트: 그럴 일이야 있을라고.   Sally: Maybe not but it explains why you don't want to go to work.   샐리: 아닐지도 모르지만 그러니까 당신이 직장에 안가고 싶다는 얘기같잖아.   기억할만한 표현   * come down with (something): 병이 들다   "She came down with the flu last week."     (그 여자는 지난주 독감에 걸렸습니다.)   * shake up: 구조 조정 직장내 인사 움직임   "The new manager has started shaking things up at work."     (새로 온 매니저는 직장내 구조 조정을 시작했습니다.)   * fat chance: 그런 일은 없을 겁니다   "Fat chance that my friends will help me move into my new house."     (친구들이 내가 이사하는 걸 도와주는 그런 일은 없을 겁니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 fat chance work today sally are

2023-11-27

[오늘의 생활영어] you said it! 옳습니다

(Don is talking to his wife Donna the next day … )   (단이 아내 다나와 다음날 얘기한다 …)   Donna: So you had a crazy day at work yesterday?   다나: 어제는 직장에서 아주 바빴던거지?   Don: You said it! We had two long meetings and started two new projects.   단: 누가 아니래! 긴 회의를 두 개 하고 나서 프로젝트 두 개를 시작했어.   Donna: You got in so late last night.   다나: 당신 어제 집에 아주 늦게 왔어.   Don: I know. Thanks for waiting up for me.   단: 알아. 안자고 기다려줘서 고마워.   Donna: What’s your day like today?   다나: 오늘은 어때?   Don: It’s a little easier. Most of the hard work was done yesterday.   단: 좀 낫지. 힘든 일 대부분은 어제 했으니까.   Donna: Will you be home at 5:30 as usual?   다나: 평소처럼 5시30분이면 집에 오는 거야?   Don: Yes. Today won’t be like yesterday.   단: 응. 오늘은 어제같지 않을 거야.   Donna: Good. I don’t like it when you come home so late.     다나: 다행이야. 난 당신이 너무 늦게 집에 오면 싫더라고.   Don: What do you say we go out for dinner tonight?   단: 오늘 저녁 우리 외식하러 나가는 건 어떨까?   기억할만한 표현   * get in: 들어오다 도착하다     "I'll probably get in at around 1:00 am tomorrow morning." (전 아마도 내일 아침 1시쯤 도착할 겁니다.)   * what's your day like today?: 오늘 스케줄은 어떠신가요?     "I don't have a lot to do today. What's your day like today?"     (오늘 저는 할 게 그리 많지는 않습니다. 당신 스케줄은 어떤가요?)   * what do you say … ?: ~하시는 건 어때요?     "What do you say we go get some pizza?" (우리 피자 먹는게 어때요?)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 said work yesterday today won like yesterday

2023-11-26

[오늘의 생활영어] easy does it: 서두르지 마세요

(Nelson and Roger are helping their sister Diana move into her new apartment … )       (넬슨과 로저가 여동생 다이애나의 이사를 돕고 있다 …)       Diana: Now be careful. That table is very heavy.     다이애나: 조심 조심. 이 식탁 굉장히 무거워.     Nelson: Wow! This table weighs a ton!     넬슨: 세상에! 식탁이 엄청 무게 나가는데.     Roger: All right. Bend your knees and let’s lift it slowly.     로저: 좋아. 무릎을 굽히고 천천히 들어올리자.     Diana: Easy does it.     다이애나: 천천히 천천히.     Nelson: Where do you want us to put it?     넬슨: 어디에다 놔줄까?     Diana: Under the window in the living room.     다이애나: 거실 창문 밑으로.     Roger: This apartment is bigger than my place.     로저: 이 아파트는 우리 집보다 큰데.     Diana: Thank you so much for helping me move.     다이애나: 이사 하는 것 도와줘서 정말 고마워.     Nelson: That’s what brothers are for.     넬슨: 오빠들 좋다는 게 뭐야.     Diana: When we finish I want to treat you to lunch.     다이애나: 다 끝나면 내가 점심 살게.     기억할만한 표현   * (something) weighs a ton: 엄청나게 무겁다      "My desk at work weighs a ton."     (제 사무실 책상은 정말 엄청 무게가 나갑니다.)     * my place: 우리 집     "The poker game is at Jim's place tomorrow night."     (포커 게임은 내일 밤 짐네 집에서 열립니다.)     * treat (one) to (something): ~에게 식사를 대접하다 사다     "I want to treat you to dinner for your birthday." (자네 생일이니까 내가 저녁 살게.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 easy does easy does 여동생 다이애나 work weighs

2023-08-29

[오늘의 생활영어] (one) is wiped out; 녹초가 되다

(Eric comes home from work and is greeted by his wife Grace … )     (에릭이 퇴근해 집에 오는 걸 아내 그레이스가 반긴다 …)     Grace: Why are you dragging your feet?     그레이스: 당신 걸음을 왜 그리 늦게 걸어요?     Eric: I’m wiped out.     에릭: 완전히 녹초가 돼서 그래.     Grace: Did you have a rough day at work?     그레이스: 오늘 일이 힘들었군요?     Eric: Yes. It was terrible!     에릭: 응. 아주!     Grace: I’m all ears.     그레이스: 얘기해보세요.     Eric: Well my computer wasn’t working.     에릭: 우선 내 컴퓨터가 고장났어.     Grace: Really?     그레이스: 정말요?     Eric: And I lost two important reports that my boss wanted.     에릭: 그래서 상사가 기다리던 보고서 두 개를 날려버렸어.     Grace: Did your boss get angry?     그레이스: 그래서 상사가 화를 냈어요?     Eric: Yes. I feel like I want to stay in bed for a month.     에릭: 응. 한 달간 병가라도 얻고 싶은 심정이야.     기억할만한 표현   * dragging (one's) feet: 1) 피곤해 느릿느릿 걷다 2) 일을 더디게 하다 꾸물거리다     "I was so tired I was dragging my feet when I got home."     (전 너무 피곤해서 집에 도착했을 때는 아주 느릿느릿 걷고 있었습니다.)     * a rough day: (직장에서) 아주 힘든 하루     "She had a rough day at school."     (그녀는 오늘 학교에서 아주 힘든 하루를 보냈습니다.)     * I'm all ears: (얘기를) 들을 준비가 되다   "You had a great weekend? I'm all ears."     (주말이 아주 신났었다고요? 저한테 다 얘기해주세요.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 녹초 work 그레이스 angry 그레이스 아내 그레이스

2023-07-23

[이 아침에] AI 채팅

인공지능(Artificial Intelligence, AI)과 채팅을 한다. 상상을 불허할 만큼 방대한 컴퓨터 하드 드라이브와 말을 주고받는 기분. 한순간 AI를 사람으로 착각한다. 고마운 마음에서 이름을 물어본다. 이름이 없는 ‘AI’라고 간결하게 응답한다.   국민성을 묘사하는 영어의 관용어 예를 좀 들어 달라 했다. 싱거운 답변이 나온다. ‘British stiff upper lip, 냉담한 영국인 성향’, ‘French charm, 세련된 프랑스식 매력’, ‘Italian passion, 이탈리안 정열’. ‘Japanese discipline, 일본식 질서’, ‘Chinese wisdom, 중국인다운 지혜’.   한국인은 특징이 없냐고 묻는다. ‘Korean work ethic, 근면성에 바탕을 둔 한국식 직업윤리’. ‘Korean pride, 케이팝 같은 문화적 열풍에 대한 강한 자부심’.   같은 질문을 거듭 던진다. 거의 같은 반응. 너무 좋은 것만 들먹이지 말고 안 좋은 것들은 없냐고 다그친다. 대답이 좀 짜증스럽네. 특정 국가나 인종에게 민감하게 들리는 표현은 문화적 다양성 차원에서 조심해야 한다는 것.   “너 지금 나한테 훈시를 하는 거냐?” - “중요한(important) 사안을 말하는 것뿐입니다.” “너는 내가 무엇이 중요한지 아닌지 스스로 판단을 내리는 능력이 부족하다고 생각하느냐?” - “아닙니다. 미안합니다. 앞으로 이 대화를 기억하겠습니다.”   국민성에 대한 영어 관용어를 곱상한 말투로 다시 물어본다. ‘Italian temper, 이탈리안 성질부리기’, ‘French attitude, 프랑스의 건방 떨기’. ‘Chinese whisper, 어린이 놀이 귓속말 게임처럼 말이 반복해서 전달되는 중 원래 뜻에서 크게 어긋나게 달라지는 일’. 헛소문이 퍼지는 메커니즘이다. (왜 중국식 속삭임일까.)   ‘Canadian politeness, Canadian apology’도 좋은 뜻이다. 캐나다 사람들은 공손할 뿐 아니라 사과도 참 잘한다. ‘New York attitude, 뉴욕인의 까칠한 태도’나 걸핏하면 상대에게 사과를 강요하는 한국 정치 풍토와 사뭇 다르다. 인터넷에도 왜 캐나다인들은 자꾸 미안해하냐는 질문이 수두룩하게 떠 있다.   ‘Mediterranean hospitality, 지중해 연안의 이태리, 스페인, 프랑스, 티르키예키 사람들의 극진한 손님 대접’ 또한 마음이 훈훈해진다. ‘live like a Swede, 스웨덴 사람처럼 편안하게 살다’는 그들의 풍습‘Lagom, 라곰, (Not too much, not too little)’ 사고방식대로 삶의 균형을 따르는 체질이다.   ‘As American as apple pie, 애플파이처럼 미국적’이라는 표현은 어떤가. 2차 세계대전 때 미군들이 기자에게 ‘조국의 엄마들과 애플파이’를 위하여 싸운다고 말한 데서 유래했다는 사연. 음식이 국민성을 대표한다고?   언변이 딸리면 “This is America!” 하며 소리치는 미국인들이 많다. ‘American dream’과 반대 방향으로 터지는 말. 내가 무슨 짓을 하더라도 미국은 받아드려야 한다는 압력이 숨어있다. 흠, 내가 만약 ‘Korean work ethic, 한국식 직업윤리’를 마다하고 직장에서 농땡이를 친 후 병원장에게 “This is America!” 하고 소리치면 어찌 될까. AI 채팅에 농담삼아 올려볼까 하는데. 서량 / 시인·정신과 의사이 아침에 채팅 한국식 직업윤리 french attitude korean work

2023-03-17

[오늘의 생활영어] split (something) with (someone); (누구와 무엇을) 나누다

Beth and Mary are having lunch at work. (베스와 메리가 직장에서 점심을 먹고 있다.)   Mary: Thank you Beth for splitting your salad with me.   메리: 나랑 샐러드 나눠 먹어서 고마워 베스.   Beth: Oh you're welcome. I made a lot of it so there's plenty of salad for us both.   베스: 천만에. 많이 만들어서 우리 둘이 먹기에 넉넉했어.   Mary: Ooh! Salmon; my favorite fish.   메리: 오! 연어다. 내가 제일 좋아하는 생선이야.     Beth: Yes it's my favorite too.   베스: 그래 나도 연어를 제일 좋아해.   Mary: Did the boss ask you to come in next Saturday to work overtime?     메리: 상사가 다음 토요일에 나와서 시간외 근무하래?   Beth: Yes, he did but I think I'm going to pass. My husband's been wanting to drive up the coast and have picnic for a long time.     베스: 응 그러래. 그런데 그냥 넘어가려고. 남편이 오래 전부터 해안 따라 드라이브하고 피크닉하고 싶어했거든.   Mary: And you want to do that this Saturday?   메리: 그럼 피크닉을 이번 토요일에 하려고?   Beth: That's the plan.   베스: 그럴 계획이야.   Mary: That sounds like a romantic day.   메리: 말만 들어도 낭만적이다.     ━   기억할만한 표현     *plenty of (something): (무엇이) 많다.   "We have plenty of ice for the party."     (파티에 쓸 얼음은 넉넉하게 있어.)   *to pass (on something): (무엇을) 사양하다. 그냥 넘어가다.     "I have to pass on the chocolate cake because of my diet."     (초콜릿 케익은 사양할게. 다이어트 중이거든.)   *That's the plan: 그럴 생각이야.     Jim: "You're going to try to get four tickets for the concert?"     (짐: 콘서트 티켓을 4장 구하려고?)   Roger: "That's the plan."     (라저: 그러려고.)오늘의 생활영어 split splitting your work overtime mary are

2023-02-20

[잠망경] AI 채팅

인공지능, ‘Artificial Intelligence, AI’와 채팅한다. 상상을 불허할 만큼 방대한 컴퓨터 하드 드라이브와 말을 주고받는 기분. 한순간 에이아이를 사람으로 착각한다. 고마운 마음에서 이름을 물어본다. 이름이 없는 ‘AI’라고 간결하게 응답한다.   국민성을 묘사하는 영어의 관용어 예를 좀 들어 달라 했다. 싱거운 답변이 나온다. ‘British stiff upper lip, 냉담한 영국인 성향’, ‘French charm, 세련된 프랑스식 매력’, ‘Italian passion, 이탈리안 정열’. ‘Japanese discipline, 일본식 질서’, ‘Chinese wisdom, 중국인다운 지혜’.   한국인은 특징이 없냐고 묻는다. ‘Korean work ethic, 근면성에 바탕을 둔 한국식 직업윤리’. ‘Korean pride, 케이팝 같은 문화적 열풍에 대한 강한 자부심’.   같은 질문을 거듭 던진다. 거의 같은 반응. 너무 좋은 것만 들먹이지 말고 안 좋은 것들은 없냐고 다그친다. 대답이 좀 짜증스럽네. 특정 국가나 인종에게 민감하게 들리는 표현은 문화적 다양성 차원에서 조심해야 한다는 것.   “너 지금 나한테 훈시를 하는 거냐?” - “중요한(important) 사안을 말하는 것뿐입니다.” “너는 내가 무엇이 중요한지 아닌지 스스로 판단을 내리는 능력이 부족하다고 생각하느냐?” - “아닙니다. 미안합니다. 앞으로 이 대화를 기억하겠습니다.”   국민성에 대한 영어 관용어를 곱상한 말투로 다시 물어본다. ‘Italian temper, 이탈리안 성질부리기’, ‘French attitude, 프랑스의 건방 떨기’. ‘Chinese whisper, 어린이 놀이 귓속말 게임처럼 말이 반복해서 전달되는 중 원래 뜻에서 크게 어긋나게 달라지는 일’. 헛소문이 퍼지는 메커니즘이다. (왜 중국식 속삭임일까.)   ‘Canadian politeness, Canadian apology’도 좋은 뜻이다. 캐나다 사람들은 공손할 뿐 아니라 사과도 참 잘한다. ‘New York attitude, 뉴욕인의 까칠한 태도’나 걸핏하면 상대에게 사과를 강요하는 한국 정치 풍토와 사뭇 다르다. 인터넷에도 왜 캐나다인들은 자꾸 미안해하냐는 질문이 수두룩하게 떠 있다.   ‘Mediterranean hospitality, 지중해 연안의 이탈리아, 스페인, 프랑스, 터키 사람들의 극진한 손님 대접’ 또한 마음이 훈훈해진다. ‘live like a Swede, 스웨덴 사람처럼 편안하게 살다’는 그들의 풍습‘Lagom, 라곰, (Not too much, not too little)’ 사고방식대로 삶의 균형을 따르는 체질이다.   ‘As American as apple pie, 애플파이처럼 미국적’이라는 표현은 어떤가. 2차 세계대전 때 미군들이 기자에게 ‘조국의 엄마들과 애플파이’를 위하여 싸운다고 말한 데서 유래했다는 사연. 음식이 국민성을 대표한다고?   언변이 딸리면 “This is America!” 하며 소리치는 미국인들이 많다. ‘American dream’과 반대 방향으로 터지는 말. 내가 무슨 짓을 하더라도 미국은 받아드려야 한다는 압력이 숨어있다. 흠, 내가 만약 ‘Korean work ethic, 한국식 직업윤리’를 마다하고 직장에서 농땡이를 친 후 병원장에게 “This is America!” 하고 소리치면 어찌 될까. AI 채팅에 농담삼아 올려볼까 하는데. 서량 / 시인·정신과 의사잠망경 채팅 한국식 직업윤리 french attitude korean work

2023-02-07

[오늘의 생활영어] (someone) starts; (누가) 일을 시작하다

Roger is talking to Jim in his office.     (로저가 짐의 사무실에서 대화하고 있다.)   Roger: So did you meet with Darren?   로저: 그래 대런은 만나봤어?   Jim: Yes I did.     짐: 응 만났어.   Roger: How did it go?   로저: 어떻게 됐어?   Jim: Very nicely. He starts next Monday.   짐: 아주 잘 됐어. 다음주 월요일부터 근무해.   Roger: Great. He's really good. The students are going to like him.   로저: 그래? 대런은 아주 괜찮은 강사야. 학생들이 좋아할 거야.   Jim: Would you do me a favor?   짐: 부탁 하나만 들어줄래?   Roger: Sure what?   로저: 그래. 뭔데?   Jim: Would you show him around the school so he knows where things are?   짐: 대런 데리고 학교 안내 좀 해줄 수 있어? 뭐가 어디 있는지 알게 말이야.   Roger: Sure.   로저: 물론이지.   Jim: I think he's going to work out fine.   짐: 대런이 아주 잘 할거야.   기억할만한 표현   *how did it go?: 어떻게 됐어?     "How did it go with you and your boss. Did you come to an understanding?"     (상사하고는 어떻게 됐어. 서로를 이해하게 된 거야?)   *show (someone) around: (누구에게 장소나 물건을) 안내하다 보여주다.   "I'll show you around the building."     (건물 여기저기를 안내해 줄게.)   *(someone or something) is going to work out: (누가 혹은 무엇이) 잘 해내다 잘 되다.     "She's very good on the computer. She'll work out fine."     (그 여자는 컴퓨터를 아주 잘 다뤄. 잘 해낼 거야.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 starts 시작 he starts shell work california international

2023-01-30

[오늘의 생활영어] before dark; 어두워지기 전에

Mick is leaving his office…   (믹이 사무실에서 나간다…)   Mick: See you tomorrow Charlie.   믹: 찰리 내일 봐.   Charlie: You're leaving a little early, aren't you? It's only 4:00.   찰리: 오늘은 좀 일찍 퇴근하는 거 아냐? 이제 4시야.   Mick: I want to run before dark.   믹: 어두워지기 전에 뛸려고.   Charlie: You're leaving work early so you can run?   찰리: 달리기 하려고 일찍 퇴근한다고?   Mick: From time to time I do. I enjoy running.   믹: 가끔 그래. 달리기 좋아하거든.   Charlie: Do you run every day?   찰리: 매일 달려?   Mick: Oh yes. I'm in training.   믹: 아 그럼. 연습중이야.   Charlie: For what?   찰리: 뭐 때문에?   Mick: I'm going to run in the San Francisco marathon next month.   믹: 다음달에 열리는 샌프란시스코 마라톤 대회에 참가할 거야.   Charlie: You're out of your mind.   찰리: 제 정신 맞아?   기억할만한 표현   *from time to time: 가끔.     "From time to time I'll go and see a movie but I usually rent DVDs."     (영화 보러 가는 건 가끔이고 대개 DVD를 빌려봅니다.)     *(one) is in training: 운동을 하다 훈련을 하다.   "Bruce has been in training for the Olympic fencing team."     (브루스는 펜싱 올림픽 대표팀 훈련을 하고 있습니다.)     *(one) is out of his or her mind: (누가) 제정신이 아니다.     "You have to be out of your mind to want to handle snakes."     (뱀을 다루겠다니 제정신이 아니군요.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 dark time ill leaving work 찰리 내일

2022-11-07

[오늘의 생활영어] be as hungry as a bear; 몹시 배고프다

Sam home from work is talking to his roommate Joe…   (일을 마치고 집으로 돌아온 샘이 룸메이트 조와 이야기를 나눈다…)   Sam: It’s good to be home.   샘: 집에 오니 좋다.   Joe: How was work today?   조: 오늘 일은 어땠어?   Sam: I had a long day. I’m glad it’s over.   샘: 힘든 하루였어. 다 끝났으니 됐어.     Joe: What happened?   조: 무슨 일 있었어?   Sam: We had a blackout at the office. I lost two reports on my computer.   샘: 사무실이 정전이 됐었어. 컴퓨터에 있던 보고서 두 건이 날아갔어.   Joe: I heard about the blackout on TV.   조: 정전 얘기 TV에서 들었다.   Sam: It was on TV?   샘: TV에 나왔어?   Joe: Yeah. They said that a lot of the downtown area had electrical problems.   조: 그래. 다운타운 지역에 전기 문제 있는 곳이 많다던데.   Sam: I’m as hungry as a bear.   샘: 너무 배고프다.   Joe: There’s plenty of food in the refrigerator.   조: 냉장고에 먹을 것 많이 있어.     ━   기억할만한 표현     *have a long day: 하루를 힘들게 보내다.     "I hope I don't have a long day today." (오늘은 힘들지 않기를 바랍니다.)   *a blackout: 정전.     "We had a blackout for a couple of hours today." (오늘 2시간 정도 정전이 됐습니다.)   *hear about (something): (무엇에 대해) 듣다.     "I'm sorry to hear about your accident. I hope you're alright."     (사고 당했다는 얘기 듣고 마음이 아팠습니다. 무사하기를 바랍니다.)오늘의 생활영어 hungry bear work today hours today sam home

2022-11-04

[오늘의 생활영어] work on (someone); ~를 (설득하기) 위해 계속 노력하다

(Marsha and her daughter Jenny are talking in the kitchen … )   (마샤와 그 딸 제니가 부엌에서 얘기한다 …)   Jenny: Please, let me do it. Mom, please.   제니: 엄마, 제발 내가 하도록 놔두세요.   Marsha: I’ll talk it over with your father tonight. 마샤: 오늘 저녁에 내가 아빠랑 얘기해볼게.   Jenny: He’ll say yes. He has to.   제니: 아빠는 그렇다고 하실 거예요. 그럴 수 밖에 없어요.   Marsha: He doesn’t have to. He might think you’re too young.   마샤: 반드시 그렇지 않을 수 있어. 아직 너무 어리다고 생각할 수도 있어.   Jenny: But it’s my first job. He should be happy.   제니: 하지만 내가 처음 일하는 건데요. 아빠가 기뻐해주셔야죠.   Marsha: You know I’m on your side. I think it would be good for you.   마샤: 나도 네 편이라는 것 너도 알잖아. 내 생각엔 너한테 좋을 일일 것 같아.   Jenny: Thanks Mom. I hope Dad thinks the same way.   제니: 고마워요 엄마. 아빠도 그렇게 생각하시면 좋겠어요.   Marsha: He’ll be home very soon. I’ll work on him.   마샤: 금방 집에 오실 거야. 내가 한번 설득해볼게.   Jenny: Don’t forget to tell him I’ll make five dollars an hour.   제니: 내가 시간당 5달러씩 번다는 것 잊지말고 얘기해주세요.   Marsha: I will. And I’ll tell him that you'll make a wonderful babysitter.   마샤: 그래. 게다가 네가 얼마나 좋은 보모가 될지도 얘기하지.   기억할만한 표현   * talk (something) over (with someone): ~와 얘기해서 문제를 해결하다    "He talked his decision over with his wife."     (그는 결정 사항들을 아내와 얘기했습니다.)   * to be on (someone's) side: ~의 편을 들어주다 ~를 지지하다    "I have been on his side since the argument started."     (저야 논쟁이 시작됐을 때부터 그 사람을 지지해줬습니다.)'   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 work 설득 work on california international are talking

2022-10-10

[오늘의 생활영어] be in hot water; 큰일나다, 곤경에 처하다

 (Ben arrives home from work and his greeted by wife … )   (벤이 퇴근해서 집에 오니 아내가 반긴다 …)   Laura: How was work today?   로라: 오늘 회사는 어땠어요?   Ben: It was awful. I was very stressed.   벤: 안좋았어. 굉장히 스트레스 받았어.   Laura: Why? What happened?   로라: 왜? 무슨 일이었어?   Ben: My boss was hot under the collar the entire day.   벤: 사장이 하루 종일 잔뜩 성을 냈거든.   Laura: Was it something you did?   로라: 당신이 한 일 때문이었어?   Ben: Yeah. He didn’t like the new product I designed. He said it wouldn’t sell like hot cakes.   벤: 응. 내가 새로 디자인한 제품이 맘에 안들었던 거지. 잘 안팔릴 거래.   Laura: So now you’re in hot water?   로라: 그럼 당신 큰일 난 거야?   Ben: Not if I can come up with a better design.   벤: 더 나은 디자인을 만들어내면 안그래도 되지.   Laura: Well there goes our vacation plans.   로라: 그래 그럼 우리 휴가계획은 물거품이 되는 거네.   Ben: I’ve got some ideas so it shouldn’t take too long.   벤: 나한테 몇가지 아이디어가 있으니까 그렇게 오래 걸리지 않을 거야.   기억할만한 표현   * to be or get hot under the collar: 화가 나다, 성을 내다   "He got hot under the collar when his car wouldn't start." (그는 차가   시동이 안걸리자 아주 화가 났습니다.)   * sell like hot cakes: 아주 잘 팔리다   "They sold like hot cakes so we need to make more." (그게 너무 잘 팔려서 더 만들어야 합니다.)   * come up with (something): (계획, 아이디어 등을) 생각해내다   "She always comes up with creative ideas." (그녀는 언제나 기발할 생각을 해냅니다.)     California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 water 곤경 like hot ben arrives work today

2022-08-28

[오늘의 생활영어] to get back into (something); 다시 시작하자

(Katherine is talking to Roger at work … )   (캐서린이 로저와 직장에서 얘기하고 있다 …)   Katherine: Did you go to Marilyn’s art exhibit?   캐서린: 매릴린의 전시회엔 갔었어?   Roger: Yes it was wonderful.   로저: 응 아주 멋졌지.   Katherine: You liked her paintings?   캐서린: 그림들이 좋았어?   Roger: Yes. Her work is inspiring.   로저: 응. 작품들이 감동적이야.   Katherine: You used to paint didn't you?   캐서린: 당신도 예전에 그림그리지 않았어?   Roger: Yes but I stopped.   로저: 응 하지만 그만 뒀어.   Katherine: And how do you feel about seeing Marilyn’s work?   캐서린: 매릴린 작품을 보는 기분은 어땠어?   Roger: I want to get back into painting again.   로저: 다시 그림 그리고 싶어졌어.   Katherine: Now you're talking.   캐서린: 이제 진심을 얘기하네.   Roger: Doing creative work lifts my spirits.   로저: 창조적인 일을 하면 기운이 나.     ━   기억할만한 표현     * (one) used to (do something): 예전에 ~를 하곤했다   "I used to live in San Francisco."   (저는 예전에 샌프란시스코에 살았었죠.)   * now you're talking: 이제야 말이 좀 되네요 이제야 진짜 얘기가 시작되네요   Roger:  "I think I'm going to start playing the guitar again."   (다시 기타를 시작할까봐.)   Jim: "Now you're talking."   (이제야 제대로 얘길 하는구만.)   * (someone or something) lifts (one's) spirits: 기운나게 하다   "Exercising lifts my spirits."   (운동을 하면 전 기운이 납니다.)오늘의 생활영어 시작 work lifts roger at exercising lifts

2022-08-19

[오늘의 생활영어] easy does it: 서두르지 마세요

(Nelson and Roger are helping their sister Diana move into her new apartment … )     (넬슨과 로저가 여동생 다이애나의 이사를 돕고 있다 …)     Diana: Now be careful. That table is very heavy.     다이애나: 조심 조심. 이 식탁 굉장히 무거워.     Nelson: Wow! This table weighs a ton!     넬슨: 세상에! 식탁이 엄청 무게 나가는데.     Roger: All right. Bend your knees and let’s lift it slowly.     로저: 좋아. 무릎을 굽히고 천천히 들어올리자.   Diana: Easy does it.     다이애나: 천천히 천천히.     Nelson: Where do you want us to put it?     넬슨: 어디에다 놔줄까?     Diana: Under the window in the living room.   다이애나: 거실 창문 밑으로.     Roger: This apartment is bigger than my place.     로저: 이 아파트는 우리 집보다 큰데.     Diana: Thank you so much for helping me move.     다이애나: 이사 하는 것 도와줘서 정말 고마워.     Nelson: That’s what brothers are for.     넬슨: 오빠들 좋다는 게 뭐야.   Diana: When we finish I want to treat you to lunch.     다이애나: 다 끝나면 내가 점심 살게.     기억할만한 표현   * (something) weighs a ton: 엄청나게 무겁다     "My desk at work weighs a ton."     (제 사무실 책상은 정말 엄청 무게가 나갑니다.)     * my place: 우리 집     "The poker game is at Jim's place tomorrow night."     (포커 게임은 내일 밤 짐네 집에서 열립니다.)     * treat (one) to (something): ~에게 식사를 대접하다 사다     "I want to treat you to dinner for your birthday." (자네 생일이니까 내가 저녁 살게.)     California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 easy does easy does 여동생 다이애나 work weighs

2022-07-27

[오늘의 생활영어] drop pounds; 살을 빼다 빠지다

(Alice is talking to her husband Charlie … )   (앨리스가 남편 찰리와 얘기한다…)   Alice: It's been three weeks since you started exercising.   앨리스: 당신 운동 시작한지 3주 됐네.   Charlie: Yes I know.   찰리: 그러게 말야.   Alice: How much weight have you lost?   앨리스: 얼마나 살이 빠졌어?   Charlie: I dropped five pounds.   찰리: 5파운드 빠졌어.   Alice: Really? That's fantastic!   앨리스: 정말? 굉장하네!   Charlie: And I have more energy.   찰리: 그리고 더 힘도 나.   Alice: Keep up the good work.   앨리스: 계속 열심히 해.   Charlie: And you? How much weight have you lost?   찰리: 당신은? 당신은 얼마나 체중이 줄었어?   Alice: I took off three pounds.   앨리스: 3파운드 빠졌지.   Charlie: That's great!   찰리: 잘됐네!   Alice: And I love that we're doing this together.   앨리스: 그리고 같이 한다는 게 정말 좋아.   Charlie: So do I.    찰리: 나도.   Alice: When I lose more weight I want to go on a shopping spree and buy new clothes.   앨리스: 더 살이 빠지면 샤핑 나가서 새 옷들좀 실컷 살래.   기억할만한 표현   * keep up the good work: 계속 잘 하세요 열심히 하세요   "You got an A in your math test? That's great! Keep up the good work." (수학 시험에서 A 받았어? 잘했네! 계속 열심히 해.)   * take off pounds: 살을 빼다     "I want to take off about ten pounds." (10파운드정도 빼고 싶습니다.)   * go on a shopping spree: 실컷 샤핑하다     "She went on a shopping spree on her birthday." (그녀는 생일날 실컷 샤핑을 즐겼습니다.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 pounds drop drop pounds shopping spree good work

2022-06-06

[오늘의 생활영어] get (something) off the ground; (일을) 시작하다, 성공적으로 출발하다

(Mike and Cary are jogging in the park … )   (마이크와 캐리가 공원에서 조깅하고 있다…)   Cary: I haven't seen you running in the park lately.   캐리: 요즘 공원에서 뛰는 모습을 못본지 좀 됐어요.   Mike: I've been very busy.   마이크: 아주 바빴어요.   Cary: What have you been up to?     캐리: 무슨 일로요?   Mike: Well work has been busy and I've been helping my wife get a school off the ground.   마이크: 일도 바빴고 아내가 학교를 시작하는 일을 돕느라고요.   Cary: Oh what kind of school?   캐리: 어머 어떤 학교죠?   Mike: It's a school for homeless children.   마이크: 무숙자 자녀들을 위한 학교죠.   Cary: What a wonderful idea!   캐리: 너무나 훌륭한 구상이군요!   Mike: Thanks. She really has her work cut out for her.   마이크: 고마워요. 아내가 할 일이 많아요.   Cary: If she needs any help with anything keep me in mind.   캐리: 도울 게 조금이라도 있으면 저한테도 연락주세요.   Mike: Thanks Cary. I will do that.   마이크: 고마워요 캐리. 그럴게요.     ━   기억할만한 표현     * what has (one) been up to?: 뭐 하고 지내셨습니까?   "I haven't seen you in a while. What have you been up to?" (그 동안 못뵌지 좀 됐네요. 뭘 하고 지내셨나요?)   * to have (one's) work cut out for (one): 할 일이 많다   "I'm painting my house myself so I have my work cut out for me." (저는 우리 집을 제 손으로 페인트칠 할 거라 할 일이 아주 많아요.)   * keep (one) in mind: (누구를) 기억하다 염두에 두다   "Keep me in mind if you need help buying a car." (차 사는데 도움이 필요하면 제 생각을 꼭 하세요.) 오늘의 생활영어 ground 시작 thanks cary work cut cary are

2022-04-14

[오늘의 생활영어] what got into (someone); (갑자기) 왜 그래요?

(Brent and Sally are having breakfast…) (브렌트와 샐리가 아침을 먹으며…)   Brent: I don't feel like going to work today.   브렌트: 오늘은 출근하고 싶지 않아.     Sally: Are you coming down with something?   샐리: 아프려는 거야?   Brent: No. I just don't want to go to work.   브렌트: 아니. 그냥 일하러 가고 싶지 않은 것 뿐이야.   Sally: What's gotten into you? I've never heard you say that before.   샐리: 당신 왜 그래? 당신이 그런 얘기 하는 것 처음 들어.   Brent: I can't remember feeling like this before.   브렌트: 나도 이런 기분이 처음이야.   Sally: What's going on at work?   샐리: 직장에 무슨 일이 있는데 그래?   Brent: There's a rumor about a big shake up that might be coming.   브렌트: 큰 움직임이 있을지도 모른다는 소문이 있어.   Sally: What does that mean? Can you lose your job?   샐리: 그게 무슨 뜻이야? 당신 일자리를 잃을 수도 있다는 거야?   Brent: Fat chance that will happen.   브렌트: 그럴 일이야 있을라고.   기억할만한 표현   * come down with (something): 병이 들다   "She came down with the flu last week."     (그 여자는 지난주 독감에 걸렸습니다.)   * shake up: 구조 조정 직장내 인사 움직임   "The new manager has started shaking things up at work."     (새로 온 매니저는 직장내 구조 조정을 시작했습니다.)   * fat chance: 그런 일은 없을 겁니다   "Fat chance that my friends will help me move into my new house."   (친구들이 내가 이사하는 걸 도와주는 그런 일은 없을 겁니다.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710     오늘의 생활영어 fat chance work today whats going

2022-03-01

많이 본 뉴스




실시간 뉴스