지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] see (someone) around; 만나다, 보다, 마주치다

(Two friends meet in the gym … )   (친구 둘이 운동관에서…   Glen: Hi Ron. How are you? I haven't seen you for a while.   글렌: 안녕 론. 어떻게 지내? 한동안 못봤는데.   Ron: I've been very busy. How are you doing?   론: 아주 바빴어. 어떻게 지냈어?     Glen: Not bad. I'm alive.   글렌: 나쁘지 않아. 살아있으니까.   Ron: You're more than that. I heard you're going out with Jenny.   론: 그보다야 더 좋겠지. 제니랑 사귄다면서.   Glen: Where did you get that idea?   글렌: 어디서 그런 얘길 들었어?   Ron: Oh come on. The word is out. Everybody is talking about it.   론: 그러지 말고. 소문 다 퍼졌어. 모두들 그 얘기야.   Glen: Okay you're right. And I'm not bragging but she is as beautiful as she is intelligent.   글렌: 그래 자네 말이 맞아. 자랑하는 건 아니지만 제니는 지적인만큼 아름답기도 해.   Ron: Well I don't know what she sees in you.   론:참 제니가 자네 뭘 보고 좋아하는지 모르겠어.   Glen: I don't either but she's someone you find once in a lifetime.   글렌: 나도 모르긴 하지만 어쨌든 그녀는 평생 한 번밖에 못 만나볼만한 그런 사람이야.   Ron: I'm sure I'll see both of you around more often now.   론: 이제 두 사람 함께 자주 보겠네.     ━   기억할만한 표현     * go out with (one): ~와 사귀다 만나다 연애하다   "I'm not going out with anyone now."     (저는 지금 사귀는 사람이 없습니다.)   * the word is out: 소문이 퍼지다 사람들이 다 알다     "The word is out about you failing the writing class."     (네가 작문 수업에서 낙제했다고 모두 소문이 났어.)   * once in a lifetime: 정말 드물게 평생 한 번이나     "A job like that comes along once in a lifetime."     (그런 직장은 평생 한 번이나 나옵니다.)오늘의 생활영어 writing class friends meet 모두 소문

2024-02-13

[오늘의 생활영어] keep (somebody) posted: ~를 계속 알려주다

(Two friends are talking at lunch … )   (친구 둘이 점심을 먹고 있다 …)   Fran: I got an e-mail from an old high school friend yesterday.   프랜: 어제 옛날 고등학교 동창한테서 이메일을 받았어.   Sara: Is that unusual?   새라: 그게 이상해?   Fran: Yeah. I haven't heard from her in a while.   프랜: 응. 걔한테 소식들은지가 정말 오래 됐거든.   Sara: I've lost touch with most of my old friends. Only one or two keep me posted about what they're doing.     새라: 내 오래된 친구들 대부분하고 연락이 끊겼거든. 한두 명 정도만 어떻게 사는지 계속 연락해오는 정도야.   Fran: It's really hard to stay in touch when people move around so much.   프랜: 사람들이 이사해다니니까 계속 연락하기가 힘들어.   Sara: You're right. People just drift apart.   새라: 맞아. 사람들이 소원해지는 거야.   Fran: I hope we don't do that.   프랜: 우리는 그렇게 되지 않았으면 좋겠어.   Sara: I don't think we have to worry about that.   새라: 그런 걱정 할 필요 없다고 생각해.   Fran: What makes you so sure?   프랜: 어떻게 그렇게 확신해?   Sara: I've learned how important good friends are.   새라: 좋은 친구가 얼마나 중요한지 알았어.     ━   기억할만한 표현     * lose touch with (one): ~와 연락이 끊기다     "If you moved to Iowa I hope I don't lose touch with you." (아이오와로 이사가도 연락이 끊기지 않았으면 좋겠어요.)   * stay in touch (with someone): ~와 계속 연락하다     "She stays in touch with her college roommate." (그 여자는 대학시절 룸메이트와 계속 연락하고 지냅니다.)   * drift apart: 사이가 멀어지다  연락이 서서히 끊기다 소원해지다     "After college we both got busy and drifted apart." (대학 졸업 후에는 우리 둘 다 바빠져서 관계가 소원해졌습니다.)오늘의 생활영어 somebody good friends friends are 대학시절 룸메이트

2024-01-11

[오늘의 생활영어] keep to (oneself); 남과 어울리지 않다

Two friends are walking in the neighborhood. (친구 둘이 동네를 산책한다.)   Sally: My friend Branden coming to town next week.   샐리: 브랜든이라고 내 친구가 다음 주에 이리로 온대.   Melanie: What's he like?   멜라니: 어떤 친구야?   Sally: He's really hard working but he likes to keep to himself. He's very talented.   샐리: 정말 열심히 일하는데 사람들과 안 어울리는 스타일이야. 재주꾼이고.   Melanie: Is he married?   멜라니: 결혼했어?   Sally: No. He's an eligible bachelor.   샐리: 아니. 괜찮은 신랑감이지.   Melanie: What does he look like?   멜라니: 외모는 어때?   Sally: He's tall and slim and quite good looking.   샐리: 키 크고 호리호리하고 잘 생겼어.   Melanie: Maybe I'll hook Samantha up with him.   멜라니: 사만다하고 엮어줄까 싶다.   Sally: Good idea. They might hit it off.   샐리: 괜찮은 생각이야. 서로 딱 맞겠는데.     Melanie: I'll talk to her about it.   멜라니: 사만다에게 운을 떼봐야겠다.   기억할만한 표현 *(an) eligible bachelor: 괜찮은 신랑감. "John is the last eligible bachelor that Iknow." (존은 내가 마지막으로 아는 괜찮은 신랑감이야.)   *hook (someone) up with (someone): 남녀를 소개시켜 주다 "She hooked me up with her best friend but she didn't like me."   (그 여자가 제일 친한 친구를 나한테 소개시켜 줬는데 내가 싫대.)   *hit it off (with someone): 첫 눈에 반하다. "Ally's jealous that Matt and Clara hit it off." (매트하고 클라라가 첫 눈에 반하니까 앨리가 질투하잖아.)오늘의 생활영어 oneself good looking friends are bachelor that

2023-06-07

[오늘의 생활영어] (friends) go way back; (친구들이) 오래 전부터 알고 지내다

Darren is being interviewed by Jim in his office. (대런이 짐의 사무실에서 면접을 보고 있다.)   Jim: Good morning.   짐: 안녕하세요.   Darren: Good morning Jim. Nice to meet you.   대런: 안녕하세요 짐. 처음 뵙겠습니다.   Jim: Nice to meet you Darren. Pull up a chair.   짐: 반가워요 대런. 앉으세요.     Darren: Thank you.   대런: 감사합니다.   Jim: So how long have you known Roger.   짐: 그래 로저와는 얼마나 오래 알고 지냈어요.   Darren: Oh, Roger and I go way back. We met in our first year in college.   대런: 로저하고 저는 오랜 친구죠. 대학 1학년 때 만났으니까요.   Jim: Roger tells me that you have experience teaching.   짐: 로저 말로는 강사 경험이 있다던대.   Darren: Yes. I taught English in high school in New York. And I can speak a little Korean.   대런: 예. 뉴욕의 한 고등학교에서 영어를 가르쳤어요. 그리고 한국말도 조금 합니다.     Jim: That's good. That can come in handy.     짐: 잘 됐네요. 도움이 되겠어요.   Darren: I taught in South Korea for two years.   대런: 한국에서도 2년간 가르쳤습니다.     ━   기억할만한 표현     *pull up a chair: 의자에 앉다.     "Hi Roberta. Pull up a chair and join me for lunch." (로버터 안녕. 이리 앉아서 나랑 점심 같이 먹어.)   *(someone) tells me: (누가) 그러는데.   "Laura tells me that you're getting married. Congratulations!" (로라가 그러는데 너 결혼한다며. 축하해!)   *(something) can come in handy: (무엇이) 유용하다. 편리하다.   "I keep a flashlight next to my bed at night. It comes in handy." (밤에 침대 옆에 손전등을 놔두는데 편리해.)오늘의 생활영어 friends 친구 roger tells good morning laura tells

2023-01-29

[오늘의 생활영어] (one) looks like death warmed over; (누가) 안좋아 보이다

Darren is talking to David at work. (대런과 데이비드가 직장에서 얘기하고 있다.)     Darren: David, what happened to you?   대런: 데이비드, 무슨 일 있어?   David: Why? what's the matter?   데이비드: 왜? 뭐가 잘못됐어?   Darren: You look like death warmed over.   대런: 얼굴이 상했어.   David: Oh I knocked back a few last night with some old friends.   데이비드: 아 지난 밤에 오랜 친구 몇 명과 과음을 했거든.   Darren: What time did you go to bed?   대런: 몇 시에 잤는데?   David: I stayed up until around 3:30 in the morning.   데이비드: 새벽 3시 30분까지 안 잤어.   Darren: Well, you look like it.   대런: 어쩐지 그래 보여.   David: I need some aspirin.   데이비드: 아스피린 좀 먹어야겠어.   Darren: You need more than aspirin. You need to go home early and go to bed.   대런: 아스피린 갖고 되겠어. 일찍 집에 가서 자야겠는데.   David: That's not a bad idea.   데이비드: 그러는 게 낫겠다.     기억할만한 표현   *knock back a few: 과음하다.   "I knocked back a few with some friends from college." (대학 친구 몇 명과 과음했어요.)   *old friends: 오랜 친구들.     "They're old friends from the army." (그 사람들은 함께 군대 생활했던 오랜 친구들입니다.)   *stay up until (a particular time): (몇 시까지) 안 자다.     "We stayed up until 2:00 am talking about a lot of things." (할 얘기가 많아서 2시까지 안잤어요.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 looks death old friends looks like david what

2023-01-11

[오늘의 생활영어] (something) weighs a ton; 아주 무겁다

(Kathy's friends are helping her move a very big table…)   (캐시가 굉장히 큰 탁자를 옮기는데 친구들이 도와준다…)     Kathy: Thank you so much for giving me a hand with this table.   캐시: 탁자 옮기는 거 도와줘서 너무 고마워.   Adam: Don't mention it.   애덤: 고맙기는.   Mike: Glad we could help.   마이크: 도움이 됐다니 기쁘네.   Adam: Where’s the table going?   애덤: 탁자는 어디로 가는 거야?     Kathy: I’m giving it to a day care center.   캐시: 데이케어 센터에 줄 거야.   Adam: Are you going to get another table?   애덤: 다른 탁자를 들여놓을 거야?   Kathy: Yes. It’s being delivered tomorrow.   캐시: 응. 내일 배달 올 거야.   Mike: Wow! This table weighs a ton!   마이크: 이야! 이 탁자 엄청 무겁다!   Kathy: The new table I’m getting is much lighter. It weighs a feather.   캐시: 새로 가져오는 탁자는 무게가 훨씬 덜 나가. 아주 가벼워.   Adam: Is the truck in the driveway?   애덤: 탁자를 옮길 트럭은 차고 진입로에 있어?     ━   기억할만한 표현     *give (one) a hand: (누구를) 도와주다.     "I'll give you a hand with those bags." (그 백들은 제게 맡기세요.)   *don't mention it: 고맙기는. 천만에.   Jim: "Thanks for helping me yesterday." (짐: 어제 도와줘서 고맙습니다.)   Roger: "That's okay. Don't mention it." (로저: 괜찮아. 고맙기는.)   *(someone or something) weighs a feather: (누가 무엇이) 아주 가볍다.     "Models and dancers weigh a feather." (모델과 무용수들은 몸이 아주 가볍습니다.)오늘의 생활영어 weighs ton it weighs table going kathys friends

2022-11-18

[오늘의 생활영어] I'm not going to have it: 절대 허락할 수 없어

(Tina is talking to her mother, Helen … )   (티나가 엄마 헬렌과 얘기한다…)   Tina: Mom, may I ask you a question?   티나: 엄마, 뭐 하나 물어봐도 돼?   Helen: Sure, what is it?   헬렌: 그럼, 뭔데?   Tina: Now don’t get bent out of shape when you hear this.   티나: 듣고 나서 화내고 그럼 안돼.   Helen: What is it?   헬렌: 뭔데 그래?   Tina: I want to get a tattoo. Can I get one?   티나: 문신을 새기고 싶은데. 하나만 해도 될까?   Helen: Absolutely not!   헬렌: 절대 안돼!   Tina: Why not? My friends at school have them.   티나: 왜? 학교 친구들은 했는데.   Helen: Your friends at school are not my daughters. It’s out of the question.   헬렌: 학교에 있는 친구들은 내 자식들이 아니잖아. 절대 안돼.   Tina: Just a little one.   티나: 작은 것 하나만.   Helen: No way! I’m not going to have it. Not my daughter.   헬렌: 안돼! 절대 허락할 수 없어. 내 딸은 안돼.     ━   기억할만한 표현     * get bent out of shape: 버럭 화를 내다   "My father got bent out of shape when I took his car without asking   him first." (우리 아빠는 묻지도 않고 아빠 차를 썼다고 저한테 엄청 화를 내셨습니다.)   * it's out of the question: 말도 안되다   "You're not sleeping at your friend's house this weekend. It's out of   the question." (주말에 친구네 집에서 자는 건 안돼. 그건 말도 안된다.)   * no way: 절대 안된다, 도저히 그럴 수 없다   "No way am I going to be able to move that piano by myself. I'll need   help." (그 피아노를 저 혼자 옮긴다는 건 절대 못하죠. 도움이 필요해요.)오늘의 생활영어 going 허락 i going 엄마 헬렌 friends house

2022-09-20

[오늘의 생활영어] see (someone) around; 만나다 보다, 마주치다

(Two friends meet in the gym … )   (친구 둘이 운동관에서…)   Glen: Hi Ron. How are you? I haven't seen you for a while.   글렌: 안녕 론. 어떻게 지내? 한동안 못봤는데.   Ron: I've been very busy. How are you doing?   론: 아주 바빴어. 어떻게 지냈어?   Glen: Not bad. I'm alive.   글렌: 나쁘지 않아. 살아있으니까.   Ron: You're more than that. I heard you're going out with Jenny.   론: 그보다야 더 좋겠지. 제니랑 사귄다면서.   Glen: Where did you get that idea?   글렌: 어디서 그런 얘길 들었어?   Ron: Oh come on. The word is out. Everybody is talking about it.   론: 그러지 말고. 소문 다 퍼졌어. 모두들 그 얘기야.   Glen: Okay you're right. And I'm not bragging but she is as beautiful as she is intelligent.   글렌: 그래 자네 말이 맞아. 자랑하는 건 아니지만 제니는 지적인만큼 아름답기도 해.   Ron: Well I don't know what she sees in you.   론:참 제니가 자네 뭘 보고 좋아하는지 모르겠어.   Glen: I don't either but she's someone you find once in a lifetime.   글렌: 나도 모르긴 하지만 어쨌든 그녀는 평생 한 번밖에 못 만나볼만한 그런 사람이야.   Ron: I'm sure I'll see both of you around more often now.   론: 이제 두 사람 함께 자주 보겠네.     ━   기억할만한 표현     * go out with (one): ~와 사귀다 만나다 연애하다   "I'm not going out with anyone now."     (저는 지금 사귀는 사람이 없습니다.)   * the word is out: 소문이 퍼지다 사람들이 다 알다     "The word is out about you failing the writing class."     (네가 작문 수업에서 낙제했다고 모두 소문이 났어.)   * once in a lifetime: 정말 드물게 평생 한 번이나     "A job like that comes along once in a lifetime." (그런 직장은 평생 한 번이나 나옵니다.)  오늘의 생활영어 writing class friends meet 모두 소문

2022-05-06

[오늘의 생활영어] follow in (one's) footsteps; ~의 자취를 쫓다 ~의 뒤를 잇다

 (Two college friends who haven't seen each other in many years are having coffee … )   (수년간 보지 못한 대학 동창 둘이 만나서 커피를 마시고 있다…)     Mark: So you became a lawyer?   마크: 그래 너 변호사가 됐구나?   David: Yes. Just like my father.   데이비드: 응. 우리 아빠처럼.   Mark: So you followed in your father's footsteps.   마크: 아버지 뒤를 이은 거네.   David: Yes. But I didn't like studying law at first.   데이비드: 응. 하지만 처음엔 법률 공부하는게 싫었어.   Mark: What changed your mind?   마크: 그런데 왜 마음을 바꿨어?   David: I just thought about the good I can do. How about you?   데이비드: 법률로 할 수 있는 좋은 일을 생각해봤지. 너는?   Mark: Architecture.   마크: 설계.   David: You always loved drawing houses and buildings.   데이비드: 넌 항상 집들하고 건물들 그리는 걸 좋아했었지.   Mark: Yes I did.   마크: 맞아 그랬어.   David: We should get together more often. Here's my cell number. What's yours?   데이비드: 우리 더 자주 만나자. 이게 내 핸드폰 번호야. 너는?   기억할만한 표현   * at first: 처음에는   "At first I didn't like Los Angeles but now I do." (처음에 저는 로스앤젤리스를 별로 좋아하지 않았지만 지금은 좋아합니다.)   * to change (one's) mind: 마음을 달리 먹다     "I was going to buy a motorcycle but I changed my mind and bought a sports car."   (저는 모터사이클을 사려고 했는데 마음을 바꿔서 스포츠카를 샀습니다.)   * the good (one) can do: (남을 위한) 좋은 일     "I wanted to become a nurse because of the good I can do." (저는 남들을 위해 일하고 싶어서 간호사가 됐습니다.)     California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 footsteps follow follow in california international college friends

2022-04-20

[오늘의 생활영어] keep (somebody) posted: ~를 계속 알려주다

(Two friends are talking at lunch … )   (친구 둘이 점심을 먹고 있다 …)   Fran: I got an e-mail from an old high school friend yesterday.   프랜: 어제 옛날 고등학교 동창한테서 이메일을 받았어.   Sara: Is that unusual?   새라: 그게 이상해?   Fran: Yeah. I haven't heard from her in a while.   프랜: 응. 걔한테 소식들은지가 정말 오래 됐거든.   Sara: I've lost touch with most of my old friends. Only one or two keep me posted about what they're doing.   새라: 내 오래된 친구들 대부분하고 연락이 끊겼거든. 한두 명 정도만 어떻게 사는지 계속 연락해오는 정도야.   Fran: It's really hard to stay in touch when people move around so much.   프랜: 사람들이 이사해다니니까 계속 연락하기가 힘들어.   Sara: You're right. People just drift apart.   새라: 맞아. 사람들이 소원해지는 거야.   Fran: I hope we don't do that.   프랜: 우리는 그렇게 되지 않았으면 좋겠어.     ━   기억할만한 표현     * lose touch with (one): ~와 연락이 끊기다     "If you moved to Iowa I hope I don't lose touch with you."   (아이오와로 이사가도 연락이 끊기지 않았으면 좋겠어요.)   * stay in touch (with someone): ~와 계속 연락하다     "She stays in touch with her college roommate."   (그 여자는 대학시절 룸메이트와 계속 연락하고 지냅니다.)   * drift apart: 사이가 멀어지다  연락이 서서히 끊기다 소원해지다     "After college we both got busy and drifted apart."     (대학 졸업 후에는 우리 둘 다 바빠져서 관계가 소원해졌습니다.) 오늘의 생활영어 somebody 대학시절 룸메이트 friends are people just

2022-04-07

[오늘의 생활영어] What a shame; 섭섭해서 어떡해 유감이다

 (Two friends are talking…)   (친구 둘이 이야기를 하며…)   Marcie: Are you going to the party Saturday night?   마시: 토요일 밤 파티에 갈 거야?   Shelly: No. I hadn't planned to.   셸리: 아니. 그럴 계획 없어.   Marcie: Why? Do you have other plans?   마시: 왜? 다른 계획 있어?   Shelly: No but I'd feel like a fifth wheel because everyone going to the party is married.   셸리: 그건 아닌데 어색해서. 파티에 오는 사람들 다 결혼한 사람들이잖아.   Marcie: But they are your friends.   마시: 그래도 다 네 친구잖아.   Shelly: I know but I'd feel out of place since my divorce.   셸리: 아는데 이혼한 뒤로는 영 어색해.   Marcie: What a shame. Are you sure you won't change your mind?   마시: 섭섭해서 어떡하니. 확실히 마음 안 변할 것 같아?     Shelly: Very sure. I'll probably go to a movie.   셸리: 확실해. 아마 영화 보러 갈 거야.   Marcie: Everyone will be disappointed.   마시: 다들 서운해 할 텐데.   Shelly: Maybe I'll go to the next party.   셸리: 다음 번 파티에나 갈까 싶어.   기억할만한 표현    *feel like a fifth wheel: 어색하다.   "I haven't felt like a fifth wheel around my friends since I've been married." (결혼한 뒤로 친구들과 어울릴 때 어색하지 않아요.)   *out of place: 어색하다.   "I felt totally out of place when I was in China." (중국에 있을 때 얼마나 어색했는데요.)   *change (one's) mind: 마음을 바꾸다.   "She changed her mind about going to Chicago." (그녀는 시카고에 가기로 했다가 마음을 바꿨어.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 shame 유감 party saturday california international your friends

2021-11-10

[오늘의 생활영어] have had it with (someone or something) (누가 무엇이) 짜증나다

(Two friends are having lunch…)   (친구 둘이 점심을 먹으며…)   Connie: Have you talked to Merle lately?   카니: 요즘 멀리와 이야기 해봤어?   Theresa: Not for a week or two. Why?   터리서: 1 2 주 사이에는 없었는데. 왜?   Connie: Well I've had it with her. I'm not talking to her anymore.   카니: 그게 멀리는 짜증나서. 얘기도 안 해.   Theresa: When did this come about?   터리서: 언제 이런 일이 생겼어?   Connie: A few days ago. I don't remember exactly when.   카니: 며칠 전이야. 정확히 언젠지는 기억 안 나.   Theresa: You've never gotten along with her very well.   터리서: 멀리하는 그렇게 잘 지낸 적이 없잖아.   Connie: That's true. I don't like the way she puts people down all the time.   카니: 그건 그렇지. 멀리는 항상 사람들 헐뜯는데 그게 싫어.   Theresa: I'll admit that's annoying.   터리서: 그거 유쾌하지 않겠다.   Connie: Then why do you still like her?   카니: 그런데 어떻게 멀리하고 잘 지내?   Theresa: We've been friends for a very long time.   터리서: 우리 아주 오랜 친구잖아.   기억할만한 표현   *come about: 일어나다. 생기다.     “His desire to learn English came about in high school.” (그는 고등학교 때 영어 공부할 마음이 생겼다.   *get along with (someone): (누구와) 잘 지내다.     “She doesn’t get along with her sister.” (그 여자는 언니와 잘 못 지내.)   *put (someone) down: (누구를) 헐뜯다, 비난하다.   “I don’t know why he enjoys putting me down.” (그 사람은 왜 날 헐뜯는 데 재미를 붙였는지 모르겠어.)  오늘의 생활영어 long time friends are this come

2021-10-31

많이 본 뉴스




실시간 뉴스