지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

쿠쿠, 주방용품 대폭 할인 판매

주방 및 가전제품을 전문으로 하는 한국의 유명 브랜드 ‘쿠쿠(CUCKOO)’가 2월을 맞아 인기 주방용품을 최대 40%까지 할인 판매하는 로맨틱 세일 이벤트(Romantic February Deal)를 실시한다.   쿠쿠는 “이번 세일은 지난 11일 시작해 오는 28일까지 진행되는데 쿠쿠의 인기 제품들인 밥솥, 제빵기(브레드메이커), 에어프라이어, 웍팬, 프라이팬, 청소기, 소형블렌더 등을 사랑하는 사람에게 선물할 좋은 기회”라고 소개했다.   쿠쿠가 이번 세일 이벤트 기간 동안 고객들에게 판매하는 주요 제품과 할인 가격은 ▶10컵 IH 전기압력밥솥(CRP-CHSS1009F) $589.99→$412.99 ▶2 lb. 자동 제빵기(브레드메이커/CBM-AAB101S) $149.99→$104.99 ▶카운터 톱 에어프라이어/오븐(CAFO-A2601S) $199.99→$119.99 ▶6쿼트 카운터톱 에어그릴/에어프라이어 (CAFG-A0601S) $199.99→$119.99 ▶11인치 ‘Kyndell Induction Ceramic’ 웍팬(COP-B2810HGB) $34.99→$27.99 등이다.   또 최근 인기를 끌고 있는 ▶11인치 ‘Kyndell Induction Ceramic’ 프라이팬 (CFP-B2810HGB) $34.99→$27.99 ▶무선 청소기(CVC-A1410NW) $349.99→$279.99 ▶개인용 소형 블렌더(CFM-D60W) $79.99→$55.99 제품도 파격가로 판매된다.   쿠쿠는 주요 제품에 대한 설명 등 자세한 내용은 쿠쿠 아메리카 웹사이트, 인스타그램, 틱톡 계정에서 확인해 줄 것을 요청했다.   ◆쿠쿠 ▶웹사이트: https://cuckooamerica.com ▶인스타그램: https://www.instagram.com/cuckoo_america ▶틱톡: https://www.tiktok.com/@cuckooamerica 박종원 기자쿠쿠 쿠쿠밥솥 쿠쿠 아메리카 CUCKOO 쿠쿠 세일 쿠쿠 주방용품 세일 쿠쿠 로맨틱 세일 Romantic February Deal 쿠쿠 주방용품 최대 40% 세일

2025-02-18

[오늘의 생활영어] drive a hard bargain; 심하게 흥정하다

(Sam is negotiating with a salesman to buy computers for the company he works for … )   (샘이 회사에서 쓸 컴퓨터를 사려고 세일즈맨과 흥정하고 있다 …)     Sam: I like your product but your price is too high.   샘: 물건은 마음에 드는데 가격이 너무 높군요.     Salesman: That‘s the best I can do.   판매원: 그 이하로는 안됩니다.     Sam: It might be a good price if I was buying one but I’m buying forty.   샘: 하나 사려면 괜찮은 가격이지만 전 40대나 살 건데요.     Salesman: That‘s a drop in the bucket.   판매원: 그거야 뭐 그리 많은 수가 아녜요.     Sam: But we have twelve other offices in the U.S. and Canada.   샘: 하지만 우린 미국하고 캐나다에 다른 사무실이 열 두개나 더 있어요.     Salesman: Are you buying computers for those offices too?   판매원:그 사무실에 쓸 컴퓨터도 사시는 거예요?     Sam: If the price is right and we like the way they perform.   샘: 가격이 맞고 기능이 좋으면요.     Salesman: How many are we talking about?   판매원: 몇 대를 사신다는 거죠?     Sam: We’re talking about forty for this office.   샘: 우리 사무실용으로 40대를 얘기하는 거예요.     Salesman: You drive a hard bargain.   판매원: 흥정을 세게 하시는군요.     Sam: Well, I‘m just trying to get a good price.   샘: 저야 좋은 가격을 얻으려는 것 뿐이죠.       ━   기억할만한 표현     * a drop in the bucket: (별 티도 나지 않을) 적은 양     “I saved $100 for a motorcycle but it’s a drop in the bucket.” (모터사이클 사려고 100달러를 모으긴 했지만 별 큰 돈도 못돼요.)     * the price is right: 가격이 싸다     “The price wasn‘t right so I didn’t buy it.” (가격이 싸지 않아서 사지 않았습니다.)     * cut the right deal: 맘에 들도록 흥정하다 좋은 거래를 하다     “It seems every deal he cuts is a good one.” (그는 거래할때 마다 잘 흥정을 해냅니다.)오늘의 생활영어 bargain hard hard bargain good price right deal

2024-05-02

[오늘의 생활영어] Set yourself up to fall; 일부러 실패하려고 하다

(Hyejin is talking to his advisor … )   (혜진이가 지도교수와 얘기한다…)   Hyejin: Do you want to see me?   혜진: 저 보자고 하셨죠?   Advisor: That's right. We need to have a heart-to-heart talk.   지도교수: 그래. 우리 좀 터놓고 얘기하자.   Hyejin: About what?   혜진: 무슨 얘긴대요?   Advisor: Your attendance … or rather lack of it.   지도교수: 네 출석말이야. 다시 말하면 잘 안나오는 것 말인데.   Hyejin: Okay so I've ditched a few classes.   혜진: 맞아요 수업 몇 번 빼먹긴 했죠.   Advisor: A few times? Your teachers say you're rarely in class. You're setting yourself up to fail.   지도교수: 몇 번이라고? 선생님들 얘기로는 별로 수업에 오는 적이 없다고 하는데. 낙제하려고 준비하는 구나.   Hyejin: Oh come on. Those classes are really boring.   혜진: 어머 아니에요. 수업이 너무 지루해서요.   Advisor: But they're also required. You're in big trouble.   지도교수: 그래도 필수과목들이야. 너 큰 일 난 거야.   Hyejin: What's the big deal about missing some classes?   혜진: 수업 몇 개 빼먹은게 뭐가 그리 큰 일이에요?   Advisor: The big deal is that you can lose your student visa.   지도교수: 학생 비자를 박탈당할 수 있다는 게 큰 일인 거지.   기억할만한 표현     * a heart-to-heart (talk): 솔직하게 터놓고 하는 얘기   "I'm going to have a heart-to-heart with my daughter about her cell phone bill."     (핸드폰 요금 청구서에 대해 딸과 솔직하게 얘기 좀 할 거에요.)   * ditch class: 수업을 빼먹다   "Let' s ditch school and go to the beach."     (수업 빼먹고 바닷가에나 가자.)   * big deal: (역설적으로) 대단한 일 대수로운 일   "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 좋지도 않던데.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 fall set heart talk big deal those classes

2024-03-18

[오늘의 생활영어] I can hardly wait; (너무 기다려져서) 못참겠다

(Chris and Justin are talking … )   (크리스와 저스틴이 얘기한다 …)   Chris: Itt's time to hit the sack buddy.   크리스: 잘 시간이야.   Justin: What time do we have to get up?   저스틴: 우리 몇 시에 일어나야 하지?   Chris: I'll wake you up at 4 am.   크리스: 4시에 깨울게.   Justin: Thatt's too early. We're ready to go.   저스틴: 그건 너무 일러. 우리 갈 준비도 다 됐는데.   Chris: It isnt't too early. We need to get a boat and be on the lake by sunrise.   크리스: 너무 이르지 않아. 보트도 빌려야 되고 해뜰 때까지는 호수에 가있어야 돼.   Justin: What's the big deal about being there at exactly sunrise?   저스틴: 정확히 해뜰 때 거기 있어야 되는 별다른 이유가 있어?   Chris: Thatt's the best time to catch fish.   크리스: 그게 고기 잡기 최상의 시간이야.   Justin: You mean that's when they eat breakfast?   저스틴: 그 때 먹이 먹으러 온다는 얘기야?   Chris: Yes now let's get some sleep.   크리스: 그렇지 그러니 이제 잠 좀 자자고.   Justin: I'm going. It'm going. I can hardly wait.   저스틴: 알았어. 알았다고. 기다려져서 어디 참겠나.     ━   기억할만한 표현     * hit the sack: (구어체) 잠자리 들다   "I've been hitting the sack early this summer."     (저는 이번 여름엔 일찌감치 잠자리에 들고 있습니다.)   * get up: 일어나다 기상하다     "I got up late because my alarm didn't ring." (시계 자명종이 안울려서 늦게 일어나고 말았네요.)   * what's the big deal?: 그게 왜 그리 중요한거죠? 대수죠?     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단한 거죠? 전 별로던데.)오늘의 생활영어 wait sack early justin are big deal

2024-03-12

[오늘의 생활영어] have (one's) eye on (something); ~에 눈독을 들이다

(Lee and Tom are having coffee after work … )       (리와 탐이 퇴근 후 커피를 마시고 있다…)       Lee: I finally talked myself into buying a computer.   리: 나 결국 컴퓨터를 사기로 했어.     Tom: Did you buy a notebook?   탐: 노트북을 샀어?   Lee: No, I got a desktop.   리: 아니 데스크탑으로 샀어.   Tom: I’ve got my eye on a notebook.   탐: 난 노트북에 눈독을 들여왔지.   Lee: I checked out some notebooks but they don’t have the power I need.   리: 노트북도 좀 알아봤는데 내가 필요로 하는 기능이 안되더라구.   Tom: I like them because they’re light and you can take them anywhere.   탐: 난 노트북이 가볍고 어디에나 갖고 다닐 수 있어서 좋아.   Lee: That’s not a big deal with me. Besides notebooks are more expensive.   리: 그건 나한테 대수롭지 않은 거야. 게다가 노트북은 더 비싸서.   Tom: You get what you pay for.   탐: 돈 들인만큼 득이 있어.   Lee: Then why don't you buy one?   리: 그럼 자네 하나 사지 그래?   Tom: I’m saving my money.   탐: 돈을 모으고 있는 중이야.   기억할만한 표현   * talk (one) into (doing something): ~를 ~하도록 설득하다   "She can talk Roger into doing anything for her."     (그 여자가 말하면 로저는 뭐라도 다 해줄 겁니다.)   * check out (something): ~를 알아보다     "David is checking out the park to see if it is big enough for our picnic."     (데이비드가 피크닉을 할만큼 장소가 큰지 공원들을 알아보고 있습니다.)   * (no) big deal: 별 대수로운 일이 아닙니다     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 안좋았는데요.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 ones 눈독 notebooks but notebooks are big deal

2023-11-15

[오늘의 생활영어] what's the deal? ; 어떻게 된 일입니까?

(Alex is talking to his supervisor Sharon … )   (알렉스가 수퍼바이저 섀런과 얘기한다…)   Sharon: Alex, I want you to pair up with Trevor to organize the conference.   섀런: 알렉스 트레버와 함께 회의를 준비해줬으면 해요.   Alex: Oh, please. I can’t work with him.   알렉스: 이런 제발요. 전 트레버와는 일할 수가 없어요.   Sharon: Why not? What’s the deal?   섀런: 왜요? 무슨 일인데요?   Alex: He’s rude and he thinks he knows everything.   알렉스: 그는 무례하고 뭐든지 혼자 다 안다고 생각해요.   Sharon: I had no idea.   섀런: 전 모르고 있었군요.   Alex: It’s true. He really gets on my nerves.   알렉스: 정말이에요. 아주 거슬린다니까요.   Sharon: So what am I going to do?   섀런: 그럼 어떻게 한다?   Alex: I’d like to work with Jenny.   알렉스: 전 제니하고 일하고 싶은데요.   Sharon: All right. I’ll call her.   섀런: 좋아요. 전화할게요.   Alex: Thanks, Sharon. I appreciate your understanding.   알렉스: 고마워요 섀런. 이해해줘서.   b〉기억할만한 표현 /b〉   * pair up (with someone): ~와 짝짓다, 함께 힘을 모으다     "We were paired up on the last project."     (우리는 지난 번 프로젝트 때 함께 일했습니다.)   * to have no idea: 전혀 모르다   "I have no idea how to fix my car." (전 차 고치는 일은 정말 몰라요.)   * get on (one's) nerves: ~의 신경을 거스르다, 괴롭히다     "Her whining is getting on my nerves."     (그녀의 불평은 듣기가 괴롭습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 whats deal thanks sharon alex i california international

2023-09-24

[오늘의 생활영어] get moving: 서두르다

(Jordan is watching TV when his wife Liz walks into the room …)     (조던이 TV를 보는데 아내 리즈가 들어온다…)     Liz: I thought you were getting dressed.     리즈: 난 당신이 옷을 입고 있을 줄 알았어.     Jordan: I…m sorry. I got caught up in the basketball game.     조던: 미안. 농구 경기를 보다가 미처 몰랐어.     Liz: Jordan! This is a big deal for me. Not everyone gets invited to the boss’ house.     리즈: 조던! 이거 나한테 정말 중요해. 모두 다 상사에게 초대받는 게 아니라고.     Jordan: When are we supposed to be there?     조던: 언제까지 가야 하지?     Liz: In twenty minutes!     리즈: 20분 후에!     Jordan: That’s plenty of time.     조던: 시간 충분하네.     Liz: Well get moving. I don’t want to be late.     리즈: 어서 서둘러. 늦고 싶지 않아.     Jordan: I think I’ll wear my new jeans.     조던: 난 청바지를 입을까봐.     Liz: You can’t be serious!     리즈: 농담이겠지!     Jordan: I’m just kidding. I’ll dress up for your boss.     조던: 농담이야. 당신 상사를 위해 멋지게 차려입을게.   ☞기억할만한 표현    * to be or get caught up in (something): ~에 정신이 빠지다     "I'm caught up in a very good book."     (전 아주 재미있는 책 속에 푹 빠져있죠.)     * a big deal: 아주 중요한 일이다     "To some young people their twenty-first birthday is a big deal."     (어떤 사람들에게 21세 생일은 아주 큰 일이죠.)     * dress up: 정장을 입다 차려입다     "You are very handsome when you are dressed up."     (당신을 정장을 차려입으면 정말 멋집니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 moving 아내 리즈 big deal basketball game

2023-09-11

[오늘의 생활영어] what‘s the deal? ; 어떻게 된 일입니까?

Alex is talking to his supervisor Sharon …   (알렉스가 수퍼바이저 섀런과 얘기한다…)   Sharon: Alex, I want you to pair up with Trevor to organize the conference.   섀런: 알렉스 트레버와 함께 회의를 준비해줬으면 해요.   Alex: Oh, please. I can't work with him.   알렉스: 이런 제발요. 전 트레버와는 일할 수가 없어요.   Sharon: Why not? What's the deal?   섀런: 왜요? 무슨 일인데요?   Alex: He's rude and he thinks he knows everything.   알렉스: 그는 무례하고 뭐든지 혼자 다 안다고 생각해요.   Sharon: I had no idea.   섀런: 전 모르고 있었군요.   Alex: It's true. He really gets on my nerves.   알렉스: 정말이에요. 아주 거슬린다니까요.   Sharon: So what am I going to do?   섀런: 그럼 어떻게 한다?   Alex: I'd like to work with Jenny.   알렉스: 전 제니하고 일하고 싶은데요.   Sharon: All right. I'll call her.   섀런: 좋아요. 전화할게요.   Alex: Thanks, Sharon. I appreciate your understanding.   알렉스: 고마워요 섀런. 이해해줘서.     ━   기억할만한 표현     * pair up (with someone): ~와 짝짓다, 함께 힘을 모으다     “We were paired up on the last project.”     (우리는 지난 번 프로젝트 때 함께 일했습니다.)   * to have no idea: 전혀 모르다   “I have no idea how to fix my car.” (전 차 고치는 일은 정말 몰라요.)   * get on (one‘s) nerves: ~의 신경을 거스르다, 괴롭히다     “Her whining is getting on my nerves.”     (그녀의 불평은 듣기가 괴롭습니다.)오늘의 생활영어 deal thanks sharon alex i no idea

2023-06-25

[오늘의 생활영어] hold off (on doing something); 미루다, 연기하다

Frank is talking to his brother Ed.     (프랭크와 에드 형제가 얘기한다…)   Frank: I was thinking about buying one of those large flat screen TVs.   프랭크: 저기 보이는 대형 평면 TV를 살까 해.   Ed: They‘re really nice. Are you going to buy one soon?   에드: 좋은데. 금방 살 거야?   Frank: No. I thought I’d hold off on buying one until the prices come down.   프랭크: 아니. 가격이 떨어질 때까지 기다렸다 살 생각이야.   Ed: Well shop around before you buy one.   에드: 그럼 사기 전에 쇼핑을 여러 곳 해봐.   Frank: Oh I will.     프랭크: 아 그래야지.   Ed: You can get a good deal if you look around instead of buying the first one you see.   에드: 물건 처음 보자 마자 사는 것보다는 여러 군데 둘러 봐야 싸게 살 수 있어.   Frank: I plan to.   프랭크: 그럴 계획이야.   Ed: I‘m thinking about buying a new computer   에드: 난 컴퓨터를 새로 살까 하는데.   Frank: Really?   프랭크: 정말?   Ed: Yeah. The one I have is so old.   에드: 그래. 지금 쓰는 건 너무 옛날 거야.     ━   기억할만한 표현     *the prices come down: 가격이 떨어지다   “I bought my new DVD when the prices came down.”     (새 DVD를 가격이 떨어졌을 때 샀습니다.)   *shop around: 가격이 싼 곳을 찾아 여기 저기 쇼핑하다     “I shopped around before I bought the car I’m driving now.”     (지금 모는 차는 여기 저기 쇼핑을 하고 샀습니다.)   *get a good deal: 싸게 사다   “She got a good deal on a new stove and refrigerator.”     (그녀는 새 스토브와 냉장고를 싸게 샀습니다.)오늘의 생활영어 doing hold hold off prices come good deal

2022-12-02

[오늘의 생활영어] take a chance; 모험하다

(Chris and Tina are leaving work and walking to their cars…)   (크리스와 티나가 직장을 나와 차 있는 곳으로 가고 있다…)   Chris: Keep this under your hat. I’m quitting work in two weeks.   크리스: 이거 비밀로 해줘. 나 2주 정도 있으면 회사 그만둬.   Tina: What? Do you have another job?   티나: 뭐? 다른 직장 구한 거야?   Chris: No. I’m taking a chance on starting my own business.   크리스: 아니. 내 사업을 시작하려고.   Tina: What kind of business?   티나: 무슨 사업인데?   Chris: Computer programming and consulting.   크리스: 컴퓨터 프로그래밍하고 컨설팅.   Tina: Starting your own business is a big deal.   티나: 자기 사업 시작하는 건 보통 일이 아닌데.   Chris: I know. I’m in the thick of it.   크리스: 알아. 한창 준비하고 있어.   Tina: Are you nervous?   티나: 불안해?     Chris: A little but I believe in myself.   크리스: 조금 그렇지만 나 자신을 믿어.   Tina: That’s important. Well, good luck my friend.   티나: 그게 중요하지. 그래, 잘 되길 빌게.   기억할만한 표현   *keep this (or it) under your hat: 비밀로 해줘.     "We're having a surprise birthday party for the boss. Keep it under your hat."     (우리는 상사를 위해 깜짝 생일 파티를 준비하고 있어요. 비밀로 해주세요.)   *a big deal: 큰 일. 중요한 일.   "Voting for a president is a big deal."     (대통령을 뽑는 투표는 중요한 일입니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 chance 모험 chance on big deal tina are

2022-11-20

[오늘의 생활영어] at the most; 기껏해야, 많아야

(Barry and his wife Rachael are waiting to be seated in a fancy restaurant…)   (배리와 아내 레이철이 고급 식당에서 자리를 기다리고 있다…)   Barry: Good evening. We have a reservation for two at 8:00. The name’s Loftus.   배리: 안녕하세요. 8시에 로프터스라는 이름으로 2명 좌석 예약했는데요.   Maitre’d: Yes sir. Let me check for you.   지배인: 예 손님. 확인부터 하겠습니다.   Rachael: They’re packed in here like sardines. I’m glad we made a reservation.   레이철: 이 식당은 꽉 찼네. 예약하기를 잘 했지.   Maitre'd: Excuse me sir. When did you make the reservation?   지배인: 죄송합니다 손님. 언제 예약하셨죠?   Barry: Three days ago. What’s the problem?   배리: 3일 전에 했습니다. 왜 그러죠?   Maitre’d: There must be a mistake.   지배인: 실수가 있었나 봅니다.   Barry: That’s impossible. I made a big deal about it because it’s our anniversary.   배리: 그럴 리가 있나요. 오늘이 결혼 기념일이라 수선을 피웠는데.   Maitre’d: I’m sorry but I can’t find the name "Loftus". Could it be under another name?   지배인: 죄송합니다만 '로프퍼스'란 이름은 없습니다. 혹시 다른 이름으로 예약하셨을 수 있나요?     Barry: No! I’m trying not to lose my temper. When will we be able to get a table?   배리: 아뇨! 화를 낼 수도 없고. 언제쯤 자리가 나겠어요?   Maitre’d: Fifteen minutes at the most sir. I’m terribly sorry for the inconvenience.   지배인: 길어야 15분 정도 기다리시면 됩니다 손님. 불편하게 해드려 정말 죄송합니다.     ━   기억할만한 표현     * packed like sardines: 좁은 장소가 꽉 차다.   "We were packed like sardines on the train."     (우리가 탄 기차는 꽉 찼다.)   * make a big deal about (something): 수선을 피우다. 호들갑을 떨다.   "She made a very big deal about her good grades."     (그녀는 좋은 점수를 받았다고 호들갑을 떨었다.)   *lose (one's) temper: 갑자기 화를 내다.     "He will lose his temper if you don't agree with him."     (동조 안하면 그 사람 화를 낼 거야.)오늘의 생활영어 big deal like sardines 아내 레이철

2022-10-16

[오늘의 생활영어] deal with (someone or something); (사람이나 일을) 상대하다, 처리하다

Teresa: What annoys you the most?   터레사: 제일 속 썩이는 게 뭐야?   Burt: Cheaters! I have trouble dealing with someone who cheats.   버트: 부정행위를 하는 아이들이지! 그런 애들 다루는 게 힘들어.   Teresa: What do you do with students who cheat?   터레사: 넌 부정행위한 학생들을 어떻게 하는데?     Burt: I would like to kick them out of school but I can’t so I fail them.   버트: 퇴학시키고 싶은데 그렇게는 못하니까 낙제시켜.   Teresa: Did you ever cheat when you were a student?   터레사: 넌 학교 다닐 때 부정행위를 해본 적 있어?   Burt: Once and I got kicked out for it.   버트: 한 번 그랬다가 쫓겨났어.   Teresa: Oh I’m surprised. What was your punishment?   터레사: 정말 의외네. 무슨 처벌을 받았는데?   Burt: They kicked me out of school and it cost me a scholarship.   버트: 퇴학 당했지. 그 바람에 장학금을 못받았어.   Teresa: Why would you like to kick cheating students out of school?   터레사: 왜 그런 학생들을 퇴학시켜야 된다는 거야?     Burt: It taught me a lesson. I haven’t cheated since.   버트: 교훈을 배웠거든. 난 그 뒤로는 부정행위를 안했어.     ━   기억할만한 표현     * kick (somebody) out (of a place): (누군가를 어디에서) 쫓아내다.     "The coach kicks players out of practice when they are disrespectful."     (코치는 버릇없는 선수들은 연습을 시키지 않는다.)   * cost (somebody something): 손해를 보다   "Dishonesty could cost your job."     (정직하지 못하면 직장을 잃을 지도 몰라.)   * teach (somebody) a lesson: (누군가를) 따끔하게 혼내다. 훈계하다.     "His mother had to teach him a lesson so she made him stay home all weekend."     (엄마는 그를 따끔하게 혼내려고 주말 내내 집 밖에 못나가게 했다.)오늘의 생활영어 deal 상대 kick cheating coach kicks students who

2022-10-14

[오늘의 생활영어] (one) is good for it; 신용이 좋다 (돈을 빌려줘도 될 만큼)

(Kevin is talking to his father-in-law Doug on the phone.)   (케빈이 장인 더그와 통화하고 있다.)   Doug: Hello.   더그: 여보세요.   Kevin: Hi Doug, it’s Kevin.   케빈: 안녕하세요. 저 케빈이에요.   Doug: Oh hi Kevin. What’s up?   더그: 어 잘 있었나. 웬 일이지?   Kevin: Doug I was wondering if you could lend me some money.   케빈: 저 돈 좀 빌려주실 수 있을까 해서요.   Doug: How much do you need?   더그: 얼마나 필요한데?   Kevin: $200. I got a great deal on a saxophone that I can’t pass up.   케빈: 200달러요. 거절할 수 없을만큼 좋은 가격에 색소폰을 살 수 있게 됐어요.   Doug: And you’re $200 short?   더그: 그런데 200달러가 부족하다는 거야?   Kevin: Yes. You know I’m good for it. I can pay you back in two weeks.   케빈: 네. 제가 신용있는 것 아시잖아요. 2주 후면 갚을 수 있어요.   Doug: Sure. Come over and I’ll write you a check for it.   더그: 그래. 우리 집에 오면 수표를 써줄게.   Kevin: Thanks so much Doug. This is a great saxophone and it’s so cheap.   케빈: 정말 고마워요. 이건 정말 좋은 색소폰인데 너무 싸요.   기억할만한 표현   * a great deal: 좋은 가격   "You paid only $20 for that jacket?! That's a great deal!"     (그 재킷을 20달러 줬다고요? 좋은 가격이네요!)   * (one) can't pass up (on something): 거절할 수 없는 기회   "Mary makes great desserts. I can't pass up on her chocolate cakes."     (메리는 정말 맛있는 디저트를 만들죠. 전 메리의 초콜릿 케이크는 거절하지 못해요.)   * (an amount of money) short: 돈이 ~만큼 모자르다   "I'd like to buy that computer but I'm $100 short."     (저도 저 컴퓨터를 사고 싶은데 100달러가 모자릅니다.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 good 신용 great saxophone great deal law doug

2022-09-18

[오늘의 생활영어] that's a great deal; 싸게 사시는 겁니다

(Andrew greets his wife as he comes home carrying a box and a chair … )   (앤드루가 집에 상자하고 의자를 갖고 들어서며 아내한테 인사한다 …)   Andrew: Honey I’m home!   앤드류: 여보 나 집에 왔어!   Jane: What’s that you’re carrying?   제인: 당신 갖고 오는게 뭐야?   Andrew: A box of books and a chair.   앤드류: 책이 든 상자하고 의자야.   Jane: Where did this come from?   제인: 어디서 난 건데?   Andrew: Mark is moving and he gave me these books and I bought the chair.   앤드류: 마크가 이사를 하느라고 이 책들을 준 거고 의자는 내가 샀어.   Jane: What was he asking for the chair?   제인: 의자는 얼마 달라고 했어?   Andrew: Just $25.00.   앤드류: 25달러.   Jane: That’s a great deal!   제인: 싸게 샀네!   Andrew: You can’t beat it.   앤드류: 더 이상 쌀 수 없지.   Jane: You always liked that chair. You had your eyes on it for a long time.   제인: 당신 항상 그 의자를 좋아했잖아. 오랫동안 눈여겨봐왔지.     ━   기억할만한 표현     * what is (one) asking for (something): ~가격을 얼마 부르시는 건가요?   "What are you asking for your car?" (자동차 얼마에 파시는 거에요?)   * you can't beat it: 그보다 더 나은 가격은 없어요   "A computer monitor and printer for $250? You can't beat it.   That's a great price." (컴퓨터하고 모니터랑 프린터가 250달러에요? 그보다 더 좋은 가격은 없네요.)   * (one) has had (one's) eyes on (something): ~를 눈여겨보아오다 탐내다   "I've had my eyes on that car and tomorrow I'm going to buy it." (저는 그 차를 눈여겨봐왔는데 내일이면 그걸 살 겁니다.) 오늘의 생활영어 great deal great deal great price andrew greets

2022-08-30

[오늘의 생활영어] get moving: 서두르다

(Jordan is watching TV when his wife Liz walks into the room …)     (조던이 TV를 보는데 아내 리즈가 들어온다…)     Liz: I thought you were getting dressed.     리즈: 난 당신이 옷을 입고 있을 줄 알았어.     Jordan: I’m sorry. I got caught up in the basketball game.     조던: 미안. 농구 경기를 보다가 미처 몰랐어.     Liz: Jordan! This is a big deal for me. Not everyone gets invited to the boss’ house.     리즈: 조던! 이거 나한테 정말 중요해. 모두 다 상사에게 초대받는 게 아니라고.     Jordan: When are we supposed to be there?     조던: 언제까지 가야 하지?     Liz: In twenty minutes!     리즈: 20분 후에!     Jordan: That’s plenty of time.     조던: 시간 충분하네.     Liz: Well get moving. I don’t want to be late.   리즈: 어서 서둘러. 늦고 싶지 않아.     Jordan: I think I’ll wear my new jeans.     조던: 난 청바지를 입을까봐.     Liz: You can’t be serious!     리즈: 농담이겠지!   Jordan: I’m just kidding. I’ll dress up for your boss.     조던: 농담이야. 당신 상사를 위해 멋지게 차려입을게.     ━   ☞기억할만한 표현     *to be or get caught up in (something): ~에 정신이 빠지다     "I'm caught up in a very good book."     (전 아주 재미있는 책 속에 푹 빠져있죠.)     *a big deal: 아주 중요한 일이다     "To some young people their twenty-first birthday is a big deal." (어떤 사람들에게 21번째 생일은 아주 큰 일이죠.)     *dress up: 정장을 입다 차려입다     "You are very handsome when you are dressed up." (당신은 정장을 입으면 정말 멋집니다.)  오늘의 생활영어 moving 아내 리즈 big deal basketball game

2022-08-05

[오늘의 생활영어] drive a hard bargain; 심하게 흥정하다

(Sam is negotiating with a salesman to buy computers for the company he works for … )   (샘이 회사에서 쓸 컴퓨터를 사려고 세일즈맨과 흥정하고 있다 …)     Sam: I like your product but your price is too high.   샘: 물건은 마음에 드는데 가격이 너무 높군요.     Salesman: That''s the best I can do.   판매원: 그 이하로는 안됩니다.     Sam: It might be a good price if I was buying one but I''m buying forty.   샘: 하나 사려면 괜찮은 가격이지만 전 40대나 살 건데요.     Salesman: That''s a drop in the bucket   판매원: 그거야 뭐 그리 많은 수가 아녜요.     Sam: But we have twelve other offices in the U.S. and Canada.   샘: 하지만 우린 미국하고 캐나다에 다른 사무실이 열 두개나 더 있어요.     Salesman: Are you buying computers for those offices too?   판매원:그 사무실에 쓸 컴퓨터도 사시는 거예요?   Sam: If the price is right and we like the way they perform.   샘: 가격이 맞고 기능이 좋으면요.     Salesman: How many are we talking about?   판매원: 몇 대를 사신다는 거죠?   Sam: We''re talking about forty for this office.   샘: 우리 사무실용으로 40대를 얘기하는 거예요.     Salesman: You drive a hard bargain.   판매원: 흥정을 세게 하시는군요.     Sam: Well I''m just trying to get a good price.   샘: 저야 좋은 가격을 얻으려는 것 뿐이죠.       ━   기억할만한 표현     * a drop in the bucket: (별 티도 나지 않을) 적은 양     "I saved $100 for a motorcycle but it''s a drop in the bucket." (모터사이클 사려고 100달러를 모으긴 했지만 별 큰 돈도 못돼요.)     * the price is right: 가격이 싸다     "The price wasn''t right so I didn''t buy it." (가격이 싸지 않아서 사지 않았습니다.)     * cut the right deal: 맘에 들도록 흥정하다 좋은 거래를 하다     "It seems every deal he cuts is a good one." (그는 거래할때 마다 잘 흥정을 해냅니다.) 오늘의 생활영어 bargain hard hard bargain good price right deal

2022-07-10

[오늘의 생활영어] Set yourself up to fall; 일부러 실패하려고 하다

(Hyejin is talking to his advisor … )   (혜진이가 지도교수와 얘기한다…)   Hyejin: Do you want to see me?   혜진: 저 보자고 하셨죠?   Advisor: That's right. We need to have a heart-to-heart talk.   지도교수: 그래. 우리 좀 터놓고 얘기하자.   Hyejin: About what?   혜진: 무슨 얘긴대요?   Advisor: Your attendance … or rather lack of it.   지도교수: 네 출석말이야 … 다시 말하면 잘 안나오는 것 말인데.   Hyejin: Okay so I've ditched a few classes.   혜진: 맞아요 수업 몇 번 빼먹긴 했죠.   Advisor: A few times? Your teachers say you're rarely in class. You're setting yourself up to fail.   지도교수: 몇 번이라고? 선생님들 얘기로는 별로 수업에 오는 적이 없다고 하는데. 낙제하려고 준비하는 구나.   Hyejin: Oh come on. Those classes are really boring.   혜진: 어머 아니에요. 수업이 너무 지루해서 그래요.   Advisor: But they're also required. You're in big trouble.   지도교수: 그래도 필수과목들이야. 너 큰 일 난 거야.   Hyejin: What's the big deal about missing some classes?   혜진: 수업 몇 개 빼먹은 게 뭐가 그리 큰 일이에요?   Advisor: The big deal is that you can lose your student visa.   지도교수: 학생 비자를 박탈당할 수 있다는 게 큰 일인 거지.     ━   기억할만한 표현     * a heart-to-heart (talk): 솔직하게 터놓고 하는 얘기   "I'm going to have a heart-to-heart with my daughter about her cell phone bill."     (핸드폰 요금 청구서에 대해 딸과 솔직하게 얘기 좀 할 거에요.)   * ditch class: 수업을 빼먹다   "Let' s ditch school and go to the beach." (수업 빼먹고 바닷가에나 가자.)   * big deal: (역설적으로) 대단한 일 대수로운 일   "What's the big deal about the movie? I didn't like it." (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 좋지도 않던데.)  오늘의 생활영어 fall set heart talk big deal those classes

2022-05-31

[오늘의 생활영어] I can hardly wait; (너무 기다려져서) 못참겠다

(Chris and Justin are talking … )   (크리스와 저스틴이 얘기한다 …)   Chris: It's time to hit the sack buddy.   크리스: 잘 시간이야.   Justin: What time do we have to get up?   저스틴: 우리 몇 시에 일어나야 하지?   Chris: I'll wake you up at 4 am.   크리스: 4시에 깨울게.   Justin: That's too early. We're ready to go.   저스틴: 그건 너무 일러. 우리 갈 준비도 다 됐는데.   Chris: It isn't too early. We need to get a boat and be on the lake by sunrise.   크리스: 너무 이르지 않아. 보트도 빌려야 되고 해뜰 때까지는 호수에 가있어야 돼.   Justin: What's the big deal about being there at exactly sunrise?   저스틴: 정확히 해뜰 때 거기 있어야 되는 별다른 이유가 있어?   Chris: That's the best time to catch fish.   크리스: 그게 고기 잡기 최상의 시간이야.   Justin: You mean that's when they eat breakfast?   저스틴: 그 때 먹이 먹으러 온다는 얘기야?   Chris: Yes now let's get some sleep.   크리스: 그렇지 그러니 이제 잠 좀 자자고.     ━   기억할만한 표현     * hit the sack: (구어체) 잠자리들다   "I've been hitting the sack early this summer."   (저는 이번 여름엔 일찌감치 잠자리에 들고 있습니다.)   *get up: 일어나다기상하다   "I got up late because my alarm didn't ring."   (시계 자명종이 안울려서 늦게 일어나고 말았네요.)   *what's the big deal?: 그게 왜 그리 중요한거죠? 대수죠?   "What's the big deal about the movie? I didn't like it."   (그 영화가 뭐 그리 대단한 거죠? 전별로던데.)오늘의 생활영어 wait sack early big deal justin are

2022-05-27

[오늘의 생활영어] have (one's) eye on (something); ~에 눈독을 들이다

(Lee and Tom are having coffee after work … )   (리와 탐이 퇴근 후 커피를 마시고 있다…)   Lee: I finally talked myself into buying a computer.   리: 나 결국 컴퓨터를 사기로 했어.     Tom: Did you buy a notebook?   탐: 노트북을 샀어?   Lee: No I got a desktop.   리: 아니 데스크탑으로 샀어.   Tom: I've got my eye on a notebook.   탐: 난 노트북에 눈독을 들여왔지.   Lee: I checked out some notebooks but they don't have the power I need.   리: 노트북도 좀 알아봤는데 내가 필요로 하는 기능이 안되더라구.   Tom: I like them because they're light and you can take them anywhere.   탐: 난 노트북이 가볍고 어디에나 갖고 다닐 수 있어서 좋아.   Lee: That's not a big deal with me. Besides notebooks are more expensive.   리: 그건 나한테 대수롭지 않은 거야. 게다가 노트북은 더 비싸서.     ━   기억할만한 표현       * talk (one) into (doing something): ~를 ~하도록 설득하다   "She can talk Roger into doing anything for her."   (그 여자가 말하면 로저는 뭐라도 다 해줄 겁니다.)   * check out (something): ~를 알아보다     "David is checking out the park to see if it is big enough for our picnic."   (데이비드가 피크닉을 할만큼 장소가 큰지 공원들을 알아보고 있습니다.)   * (no) big deal: 별 대수로운 일이 아닙니다     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 안좋았는데요.)  오늘의 생활영어 ones 눈독 notebooks but notebooks are big deal

2022-02-18

[오늘의 생활영어] what's the deal? ; 어떻게 된 일입니까?

(Alex is talking to his supervisor Sharon … )   (알렉스가 수퍼바이저 섀런과 얘기한다…)   Sharon: Alex I want you to pair up with Trevor to organize the conference.   섀런: 알렉스 트레버와 함께 회의를 준비해줬으면 해요.   Alex: Oh please. I can't work with him.   알렉스: 이런 제발요. 전 트레버와는 일할 수가 없어요.   Sharon: Why not? What's the deal?   섀런: 왜요? 무슨 일인데요?   Alex: He's rude and he thinks he knows everything.   알렉스: 그는 무례하고 뭐든지 혼자 다 안다고 생각해요.   Sharon: I had no idea.   섀런: 전 모르고 있었군요.   Alex: It's true. He really gets on my nerves.   알렉스: 정말이에요. 아주 거슬린다니까요.   Sharon: So what am I going to do?   섀런: 그럼 어떻게 한다?   Alex: I'd like to work with Jenny.   알렉스: 전 제니하고 일하고 싶은데요.   Sharon: All right. I'll call her.   섀런: 좋아요. 전화할게요.     ━   기억할만한 표현     * pair up (with someone): ~와 짝짓다 함께 힘을 모으다     "We were paired up on the last project."     (우리는 지난 번 프로젝트 때 함께 일했습니다.)   * to have no idea: 전혀 모르다   "I have no idea how to fix my car." (전 차 고치는 일은 정말 몰라요.)   * get on (one's) nerves: ~의 신경을 거스르다 괴롭히다     "Her whining is getting on my nerves."     (그녀의 불평은 듣기가 괴롭습니다.)  오늘의 생활영어 whats deal alex i no idea idea how

2022-01-04

많이 본 뉴스




실시간 뉴스