지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] drive a hard bargain; 심하게 흥정하다

(Sam is negotiating with a salesman to buy computers for the company he works for … )   (샘이 회사에서 쓸 컴퓨터를 사려고 세일즈맨과 흥정하고 있다 …)     Sam: I like your product but your price is too high.   샘: 물건은 마음에 드는데 가격이 너무 높군요.     Salesman: That‘s the best I can do.   판매원: 그 이하로는 안됩니다.     Sam: It might be a good price if I was buying one but I’m buying forty.   샘: 하나 사려면 괜찮은 가격이지만 전 40대나 살 건데요.     Salesman: That‘s a drop in the bucket.   판매원: 그거야 뭐 그리 많은 수가 아녜요.     Sam: But we have twelve other offices in the U.S. and Canada.   샘: 하지만 우린 미국하고 캐나다에 다른 사무실이 열 두개나 더 있어요.     Salesman: Are you buying computers for those offices too?   판매원:그 사무실에 쓸 컴퓨터도 사시는 거예요?     Sam: If the price is right and we like the way they perform.   샘: 가격이 맞고 기능이 좋으면요.     Salesman: How many are we talking about?   판매원: 몇 대를 사신다는 거죠?     Sam: We’re talking about forty for this office.   샘: 우리 사무실용으로 40대를 얘기하는 거예요.     Salesman: You drive a hard bargain.   판매원: 흥정을 세게 하시는군요.     Sam: Well, I‘m just trying to get a good price.   샘: 저야 좋은 가격을 얻으려는 것 뿐이죠.       ━   기억할만한 표현     * a drop in the bucket: (별 티도 나지 않을) 적은 양     “I saved $100 for a motorcycle but it’s a drop in the bucket.” (모터사이클 사려고 100달러를 모으긴 했지만 별 큰 돈도 못돼요.)     * the price is right: 가격이 싸다     “The price wasn‘t right so I didn’t buy it.” (가격이 싸지 않아서 사지 않았습니다.)     * cut the right deal: 맘에 들도록 흥정하다 좋은 거래를 하다     “It seems every deal he cuts is a good one.” (그는 거래할때 마다 잘 흥정을 해냅니다.)오늘의 생활영어 bargain hard hard bargain good price right deal

2024-05-02

[오늘의 생활영어] Set yourself up to fall; 일부러 실패하려고 하다

(Hyejin is talking to his advisor … )   (혜진이가 지도교수와 얘기한다…)   Hyejin: Do you want to see me?   혜진: 저 보자고 하셨죠?   Advisor: That's right. We need to have a heart-to-heart talk.   지도교수: 그래. 우리 좀 터놓고 얘기하자.   Hyejin: About what?   혜진: 무슨 얘긴대요?   Advisor: Your attendance … or rather lack of it.   지도교수: 네 출석말이야. 다시 말하면 잘 안나오는 것 말인데.   Hyejin: Okay so I've ditched a few classes.   혜진: 맞아요 수업 몇 번 빼먹긴 했죠.   Advisor: A few times? Your teachers say you're rarely in class. You're setting yourself up to fail.   지도교수: 몇 번이라고? 선생님들 얘기로는 별로 수업에 오는 적이 없다고 하는데. 낙제하려고 준비하는 구나.   Hyejin: Oh come on. Those classes are really boring.   혜진: 어머 아니에요. 수업이 너무 지루해서요.   Advisor: But they're also required. You're in big trouble.   지도교수: 그래도 필수과목들이야. 너 큰 일 난 거야.   Hyejin: What's the big deal about missing some classes?   혜진: 수업 몇 개 빼먹은게 뭐가 그리 큰 일이에요?   Advisor: The big deal is that you can lose your student visa.   지도교수: 학생 비자를 박탈당할 수 있다는 게 큰 일인 거지.   기억할만한 표현     * a heart-to-heart (talk): 솔직하게 터놓고 하는 얘기   "I'm going to have a heart-to-heart with my daughter about her cell phone bill."     (핸드폰 요금 청구서에 대해 딸과 솔직하게 얘기 좀 할 거에요.)   * ditch class: 수업을 빼먹다   "Let' s ditch school and go to the beach."     (수업 빼먹고 바닷가에나 가자.)   * big deal: (역설적으로) 대단한 일 대수로운 일   "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 좋지도 않던데.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 fall set heart talk big deal those classes

2024-03-18

[오늘의 생활영어] I can hardly wait; (너무 기다려져서) 못참겠다

(Chris and Justin are talking … )   (크리스와 저스틴이 얘기한다 …)   Chris: Itt's time to hit the sack buddy.   크리스: 잘 시간이야.   Justin: What time do we have to get up?   저스틴: 우리 몇 시에 일어나야 하지?   Chris: I'll wake you up at 4 am.   크리스: 4시에 깨울게.   Justin: Thatt's too early. We're ready to go.   저스틴: 그건 너무 일러. 우리 갈 준비도 다 됐는데.   Chris: It isnt't too early. We need to get a boat and be on the lake by sunrise.   크리스: 너무 이르지 않아. 보트도 빌려야 되고 해뜰 때까지는 호수에 가있어야 돼.   Justin: What's the big deal about being there at exactly sunrise?   저스틴: 정확히 해뜰 때 거기 있어야 되는 별다른 이유가 있어?   Chris: Thatt's the best time to catch fish.   크리스: 그게 고기 잡기 최상의 시간이야.   Justin: You mean that's when they eat breakfast?   저스틴: 그 때 먹이 먹으러 온다는 얘기야?   Chris: Yes now let's get some sleep.   크리스: 그렇지 그러니 이제 잠 좀 자자고.   Justin: I'm going. It'm going. I can hardly wait.   저스틴: 알았어. 알았다고. 기다려져서 어디 참겠나.     ━   기억할만한 표현     * hit the sack: (구어체) 잠자리 들다   "I've been hitting the sack early this summer."     (저는 이번 여름엔 일찌감치 잠자리에 들고 있습니다.)   * get up: 일어나다 기상하다     "I got up late because my alarm didn't ring." (시계 자명종이 안울려서 늦게 일어나고 말았네요.)   * what's the big deal?: 그게 왜 그리 중요한거죠? 대수죠?     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단한 거죠? 전 별로던데.)오늘의 생활영어 wait sack early justin are big deal

2024-03-12

[오늘의 생활영어] have (one's) eye on (something); ~에 눈독을 들이다

(Lee and Tom are having coffee after work … )       (리와 탐이 퇴근 후 커피를 마시고 있다…)       Lee: I finally talked myself into buying a computer.   리: 나 결국 컴퓨터를 사기로 했어.     Tom: Did you buy a notebook?   탐: 노트북을 샀어?   Lee: No, I got a desktop.   리: 아니 데스크탑으로 샀어.   Tom: I’ve got my eye on a notebook.   탐: 난 노트북에 눈독을 들여왔지.   Lee: I checked out some notebooks but they don’t have the power I need.   리: 노트북도 좀 알아봤는데 내가 필요로 하는 기능이 안되더라구.   Tom: I like them because they’re light and you can take them anywhere.   탐: 난 노트북이 가볍고 어디에나 갖고 다닐 수 있어서 좋아.   Lee: That’s not a big deal with me. Besides notebooks are more expensive.   리: 그건 나한테 대수롭지 않은 거야. 게다가 노트북은 더 비싸서.   Tom: You get what you pay for.   탐: 돈 들인만큼 득이 있어.   Lee: Then why don't you buy one?   리: 그럼 자네 하나 사지 그래?   Tom: I’m saving my money.   탐: 돈을 모으고 있는 중이야.   기억할만한 표현   * talk (one) into (doing something): ~를 ~하도록 설득하다   "She can talk Roger into doing anything for her."     (그 여자가 말하면 로저는 뭐라도 다 해줄 겁니다.)   * check out (something): ~를 알아보다     "David is checking out the park to see if it is big enough for our picnic."     (데이비드가 피크닉을 할만큼 장소가 큰지 공원들을 알아보고 있습니다.)   * (no) big deal: 별 대수로운 일이 아닙니다     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 안좋았는데요.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 ones 눈독 notebooks but notebooks are big deal

2023-11-15

[오늘의 생활영어] what's the deal? ; 어떻게 된 일입니까?

(Alex is talking to his supervisor Sharon … )   (알렉스가 수퍼바이저 섀런과 얘기한다…)   Sharon: Alex, I want you to pair up with Trevor to organize the conference.   섀런: 알렉스 트레버와 함께 회의를 준비해줬으면 해요.   Alex: Oh, please. I can’t work with him.   알렉스: 이런 제발요. 전 트레버와는 일할 수가 없어요.   Sharon: Why not? What’s the deal?   섀런: 왜요? 무슨 일인데요?   Alex: He’s rude and he thinks he knows everything.   알렉스: 그는 무례하고 뭐든지 혼자 다 안다고 생각해요.   Sharon: I had no idea.   섀런: 전 모르고 있었군요.   Alex: It’s true. He really gets on my nerves.   알렉스: 정말이에요. 아주 거슬린다니까요.   Sharon: So what am I going to do?   섀런: 그럼 어떻게 한다?   Alex: I’d like to work with Jenny.   알렉스: 전 제니하고 일하고 싶은데요.   Sharon: All right. I’ll call her.   섀런: 좋아요. 전화할게요.   Alex: Thanks, Sharon. I appreciate your understanding.   알렉스: 고마워요 섀런. 이해해줘서.   b〉기억할만한 표현 /b〉   * pair up (with someone): ~와 짝짓다, 함께 힘을 모으다     "We were paired up on the last project."     (우리는 지난 번 프로젝트 때 함께 일했습니다.)   * to have no idea: 전혀 모르다   "I have no idea how to fix my car." (전 차 고치는 일은 정말 몰라요.)   * get on (one's) nerves: ~의 신경을 거스르다, 괴롭히다     "Her whining is getting on my nerves."     (그녀의 불평은 듣기가 괴롭습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 whats deal thanks sharon alex i california international

2023-09-24

[오늘의 생활영어] get moving: 서두르다

(Jordan is watching TV when his wife Liz walks into the room …)     (조던이 TV를 보는데 아내 리즈가 들어온다…)     Liz: I thought you were getting dressed.     리즈: 난 당신이 옷을 입고 있을 줄 알았어.     Jordan: I…m sorry. I got caught up in the basketball game.     조던: 미안. 농구 경기를 보다가 미처 몰랐어.     Liz: Jordan! This is a big deal for me. Not everyone gets invited to the boss’ house.     리즈: 조던! 이거 나한테 정말 중요해. 모두 다 상사에게 초대받는 게 아니라고.     Jordan: When are we supposed to be there?     조던: 언제까지 가야 하지?     Liz: In twenty minutes!     리즈: 20분 후에!     Jordan: That’s plenty of time.     조던: 시간 충분하네.     Liz: Well get moving. I don’t want to be late.     리즈: 어서 서둘러. 늦고 싶지 않아.     Jordan: I think I’ll wear my new jeans.     조던: 난 청바지를 입을까봐.     Liz: You can’t be serious!     리즈: 농담이겠지!     Jordan: I’m just kidding. I’ll dress up for your boss.     조던: 농담이야. 당신 상사를 위해 멋지게 차려입을게.   ☞기억할만한 표현    * to be or get caught up in (something): ~에 정신이 빠지다     "I'm caught up in a very good book."     (전 아주 재미있는 책 속에 푹 빠져있죠.)     * a big deal: 아주 중요한 일이다     "To some young people their twenty-first birthday is a big deal."     (어떤 사람들에게 21세 생일은 아주 큰 일이죠.)     * dress up: 정장을 입다 차려입다     "You are very handsome when you are dressed up."     (당신을 정장을 차려입으면 정말 멋집니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 moving 아내 리즈 big deal basketball game

2023-09-11

[오늘의 생활영어] what‘s the deal? ; 어떻게 된 일입니까?

Alex is talking to his supervisor Sharon …   (알렉스가 수퍼바이저 섀런과 얘기한다…)   Sharon: Alex, I want you to pair up with Trevor to organize the conference.   섀런: 알렉스 트레버와 함께 회의를 준비해줬으면 해요.   Alex: Oh, please. I can't work with him.   알렉스: 이런 제발요. 전 트레버와는 일할 수가 없어요.   Sharon: Why not? What's the deal?   섀런: 왜요? 무슨 일인데요?   Alex: He's rude and he thinks he knows everything.   알렉스: 그는 무례하고 뭐든지 혼자 다 안다고 생각해요.   Sharon: I had no idea.   섀런: 전 모르고 있었군요.   Alex: It's true. He really gets on my nerves.   알렉스: 정말이에요. 아주 거슬린다니까요.   Sharon: So what am I going to do?   섀런: 그럼 어떻게 한다?   Alex: I'd like to work with Jenny.   알렉스: 전 제니하고 일하고 싶은데요.   Sharon: All right. I'll call her.   섀런: 좋아요. 전화할게요.   Alex: Thanks, Sharon. I appreciate your understanding.   알렉스: 고마워요 섀런. 이해해줘서.     ━   기억할만한 표현     * pair up (with someone): ~와 짝짓다, 함께 힘을 모으다     “We were paired up on the last project.”     (우리는 지난 번 프로젝트 때 함께 일했습니다.)   * to have no idea: 전혀 모르다   “I have no idea how to fix my car.” (전 차 고치는 일은 정말 몰라요.)   * get on (one‘s) nerves: ~의 신경을 거스르다, 괴롭히다     “Her whining is getting on my nerves.”     (그녀의 불평은 듣기가 괴롭습니다.)오늘의 생활영어 deal thanks sharon alex i no idea

2023-06-25

[오늘의 생활영어] hold off (on doing something); 미루다, 연기하다

Frank is talking to his brother Ed.     (프랭크와 에드 형제가 얘기한다…)   Frank: I was thinking about buying one of those large flat screen TVs.   프랭크: 저기 보이는 대형 평면 TV를 살까 해.   Ed: They‘re really nice. Are you going to buy one soon?   에드: 좋은데. 금방 살 거야?   Frank: No. I thought I’d hold off on buying one until the prices come down.   프랭크: 아니. 가격이 떨어질 때까지 기다렸다 살 생각이야.   Ed: Well shop around before you buy one.   에드: 그럼 사기 전에 쇼핑을 여러 곳 해봐.   Frank: Oh I will.     프랭크: 아 그래야지.   Ed: You can get a good deal if you look around instead of buying the first one you see.   에드: 물건 처음 보자 마자 사는 것보다는 여러 군데 둘러 봐야 싸게 살 수 있어.   Frank: I plan to.   프랭크: 그럴 계획이야.   Ed: I‘m thinking about buying a new computer   에드: 난 컴퓨터를 새로 살까 하는데.   Frank: Really?   프랭크: 정말?   Ed: Yeah. The one I have is so old.   에드: 그래. 지금 쓰는 건 너무 옛날 거야.     ━   기억할만한 표현     *the prices come down: 가격이 떨어지다   “I bought my new DVD when the prices came down.”     (새 DVD를 가격이 떨어졌을 때 샀습니다.)   *shop around: 가격이 싼 곳을 찾아 여기 저기 쇼핑하다     “I shopped around before I bought the car I’m driving now.”     (지금 모는 차는 여기 저기 쇼핑을 하고 샀습니다.)   *get a good deal: 싸게 사다   “She got a good deal on a new stove and refrigerator.”     (그녀는 새 스토브와 냉장고를 싸게 샀습니다.)오늘의 생활영어 doing hold hold off prices come good deal

2022-12-02

[오늘의 생활영어] take a chance; 모험하다

(Chris and Tina are leaving work and walking to their cars…)   (크리스와 티나가 직장을 나와 차 있는 곳으로 가고 있다…)   Chris: Keep this under your hat. I’m quitting work in two weeks.   크리스: 이거 비밀로 해줘. 나 2주 정도 있으면 회사 그만둬.   Tina: What? Do you have another job?   티나: 뭐? 다른 직장 구한 거야?   Chris: No. I’m taking a chance on starting my own business.   크리스: 아니. 내 사업을 시작하려고.   Tina: What kind of business?   티나: 무슨 사업인데?   Chris: Computer programming and consulting.   크리스: 컴퓨터 프로그래밍하고 컨설팅.   Tina: Starting your own business is a big deal.   티나: 자기 사업 시작하는 건 보통 일이 아닌데.   Chris: I know. I’m in the thick of it.   크리스: 알아. 한창 준비하고 있어.   Tina: Are you nervous?   티나: 불안해?     Chris: A little but I believe in myself.   크리스: 조금 그렇지만 나 자신을 믿어.   Tina: That’s important. Well, good luck my friend.   티나: 그게 중요하지. 그래, 잘 되길 빌게.   기억할만한 표현   *keep this (or it) under your hat: 비밀로 해줘.     "We're having a surprise birthday party for the boss. Keep it under your hat."     (우리는 상사를 위해 깜짝 생일 파티를 준비하고 있어요. 비밀로 해주세요.)   *a big deal: 큰 일. 중요한 일.   "Voting for a president is a big deal."     (대통령을 뽑는 투표는 중요한 일입니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 chance 모험 chance on big deal tina are

2022-11-20

[오늘의 생활영어] at the most; 기껏해야, 많아야

(Barry and his wife Rachael are waiting to be seated in a fancy restaurant…)   (배리와 아내 레이철이 고급 식당에서 자리를 기다리고 있다…)   Barry: Good evening. We have a reservation for two at 8:00. The name’s Loftus.   배리: 안녕하세요. 8시에 로프터스라는 이름으로 2명 좌석 예약했는데요.   Maitre’d: Yes sir. Let me check for you.   지배인: 예 손님. 확인부터 하겠습니다.   Rachael: They’re packed in here like sardines. I’m glad we made a reservation.   레이철: 이 식당은 꽉 찼네. 예약하기를 잘 했지.   Maitre'd: Excuse me sir. When did you make the reservation?   지배인: 죄송합니다 손님. 언제 예약하셨죠?   Barry: Three days ago. What’s the problem?   배리: 3일 전에 했습니다. 왜 그러죠?   Maitre’d: There must be a mistake.   지배인: 실수가 있었나 봅니다.   Barry: That’s impossible. I made a big deal about it because it’s our anniversary.   배리: 그럴 리가 있나요. 오늘이 결혼 기념일이라 수선을 피웠는데.   Maitre’d: I’m sorry but I can’t find the name "Loftus". Could it be under another name?   지배인: 죄송합니다만 '로프퍼스'란 이름은 없습니다. 혹시 다른 이름으로 예약하셨을 수 있나요?     Barry: No! I’m trying not to lose my temper. When will we be able to get a table?   배리: 아뇨! 화를 낼 수도 없고. 언제쯤 자리가 나겠어요?   Maitre’d: Fifteen minutes at the most sir. I’m terribly sorry for the inconvenience.   지배인: 길어야 15분 정도 기다리시면 됩니다 손님. 불편하게 해드려 정말 죄송합니다.     ━   기억할만한 표현     * packed like sardines: 좁은 장소가 꽉 차다.   "We were packed like sardines on the train."     (우리가 탄 기차는 꽉 찼다.)   * make a big deal about (something): 수선을 피우다. 호들갑을 떨다.   "She made a very big deal about her good grades."     (그녀는 좋은 점수를 받았다고 호들갑을 떨었다.)   *lose (one's) temper: 갑자기 화를 내다.     "He will lose his temper if you don't agree with him."     (동조 안하면 그 사람 화를 낼 거야.)오늘의 생활영어 big deal like sardines 아내 레이철

2022-10-16

[오늘의 생활영어] deal with (someone or something); (사람이나 일을) 상대하다, 처리하다

Teresa: What annoys you the most?   터레사: 제일 속 썩이는 게 뭐야?   Burt: Cheaters! I have trouble dealing with someone who cheats.   버트: 부정행위를 하는 아이들이지! 그런 애들 다루는 게 힘들어.   Teresa: What do you do with students who cheat?   터레사: 넌 부정행위한 학생들을 어떻게 하는데?     Burt: I would like to kick them out of school but I can’t so I fail them.   버트: 퇴학시키고 싶은데 그렇게는 못하니까 낙제시켜.   Teresa: Did you ever cheat when you were a student?   터레사: 넌 학교 다닐 때 부정행위를 해본 적 있어?   Burt: Once and I got kicked out for it.   버트: 한 번 그랬다가 쫓겨났어.   Teresa: Oh I’m surprised. What was your punishment?   터레사: 정말 의외네. 무슨 처벌을 받았는데?   Burt: They kicked me out of school and it cost me a scholarship.   버트: 퇴학 당했지. 그 바람에 장학금을 못받았어.   Teresa: Why would you like to kick cheating students out of school?   터레사: 왜 그런 학생들을 퇴학시켜야 된다는 거야?     Burt: It taught me a lesson. I haven’t cheated since.   버트: 교훈을 배웠거든. 난 그 뒤로는 부정행위를 안했어.     ━   기억할만한 표현     * kick (somebody) out (of a place): (누군가를 어디에서) 쫓아내다.     "The coach kicks players out of practice when they are disrespectful."     (코치는 버릇없는 선수들은 연습을 시키지 않는다.)   * cost (somebody something): 손해를 보다   "Dishonesty could cost your job."     (정직하지 못하면 직장을 잃을 지도 몰라.)   * teach (somebody) a lesson: (누군가를) 따끔하게 혼내다. 훈계하다.     "His mother had to teach him a lesson so she made him stay home all weekend."     (엄마는 그를 따끔하게 혼내려고 주말 내내 집 밖에 못나가게 했다.)오늘의 생활영어 deal 상대 kick cheating coach kicks students who

2022-10-14

[오늘의 생활영어] (one) is good for it; 신용이 좋다 (돈을 빌려줘도 될 만큼)

(Kevin is talking to his father-in-law Doug on the phone.)   (케빈이 장인 더그와 통화하고 있다.)   Doug: Hello.   더그: 여보세요.   Kevin: Hi Doug, it’s Kevin.   케빈: 안녕하세요. 저 케빈이에요.   Doug: Oh hi Kevin. What’s up?   더그: 어 잘 있었나. 웬 일이지?   Kevin: Doug I was wondering if you could lend me some money.   케빈: 저 돈 좀 빌려주실 수 있을까 해서요.   Doug: How much do you need?   더그: 얼마나 필요한데?   Kevin: $200. I got a great deal on a saxophone that I can’t pass up.   케빈: 200달러요. 거절할 수 없을만큼 좋은 가격에 색소폰을 살 수 있게 됐어요.   Doug: And you’re $200 short?   더그: 그런데 200달러가 부족하다는 거야?   Kevin: Yes. You know I’m good for it. I can pay you back in two weeks.   케빈: 네. 제가 신용있는 것 아시잖아요. 2주 후면 갚을 수 있어요.   Doug: Sure. Come over and I’ll write you a check for it.   더그: 그래. 우리 집에 오면 수표를 써줄게.   Kevin: Thanks so much Doug. This is a great saxophone and it’s so cheap.   케빈: 정말 고마워요. 이건 정말 좋은 색소폰인데 너무 싸요.   기억할만한 표현   * a great deal: 좋은 가격   "You paid only $20 for that jacket?! That's a great deal!"     (그 재킷을 20달러 줬다고요? 좋은 가격이네요!)   * (one) can't pass up (on something): 거절할 수 없는 기회   "Mary makes great desserts. I can't pass up on her chocolate cakes."     (메리는 정말 맛있는 디저트를 만들죠. 전 메리의 초콜릿 케이크는 거절하지 못해요.)   * (an amount of money) short: 돈이 ~만큼 모자르다   "I'd like to buy that computer but I'm $100 short."     (저도 저 컴퓨터를 사고 싶은데 100달러가 모자릅니다.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 good 신용 great saxophone great deal law doug

2022-09-18

[오늘의 생활영어] that's a great deal; 싸게 사시는 겁니다

(Andrew greets his wife as he comes home carrying a box and a chair … )   (앤드루가 집에 상자하고 의자를 갖고 들어서며 아내한테 인사한다 …)   Andrew: Honey I’m home!   앤드류: 여보 나 집에 왔어!   Jane: What’s that you’re carrying?   제인: 당신 갖고 오는게 뭐야?   Andrew: A box of books and a chair.   앤드류: 책이 든 상자하고 의자야.   Jane: Where did this come from?   제인: 어디서 난 건데?   Andrew: Mark is moving and he gave me these books and I bought the chair.   앤드류: 마크가 이사를 하느라고 이 책들을 준 거고 의자는 내가 샀어.   Jane: What was he asking for the chair?   제인: 의자는 얼마 달라고 했어?   Andrew: Just $25.00.   앤드류: 25달러.   Jane: That’s a great deal!   제인: 싸게 샀네!   Andrew: You can’t beat it.   앤드류: 더 이상 쌀 수 없지.   Jane: You always liked that chair. You had your eyes on it for a long time.   제인: 당신 항상 그 의자를 좋아했잖아. 오랫동안 눈여겨봐왔지.     ━   기억할만한 표현     * what is (one) asking for (something): ~가격을 얼마 부르시는 건가요?   "What are you asking for your car?" (자동차 얼마에 파시는 거에요?)   * you can't beat it: 그보다 더 나은 가격은 없어요   "A computer monitor and printer for $250? You can't beat it.   That's a great price." (컴퓨터하고 모니터랑 프린터가 250달러에요? 그보다 더 좋은 가격은 없네요.)   * (one) has had (one's) eyes on (something): ~를 눈여겨보아오다 탐내다   "I've had my eyes on that car and tomorrow I'm going to buy it." (저는 그 차를 눈여겨봐왔는데 내일이면 그걸 살 겁니다.) 오늘의 생활영어 great deal great deal great price andrew greets

2022-08-30

[오늘의 생활영어] get moving: 서두르다

(Jordan is watching TV when his wife Liz walks into the room …)     (조던이 TV를 보는데 아내 리즈가 들어온다…)     Liz: I thought you were getting dressed.     리즈: 난 당신이 옷을 입고 있을 줄 알았어.     Jordan: I’m sorry. I got caught up in the basketball game.     조던: 미안. 농구 경기를 보다가 미처 몰랐어.     Liz: Jordan! This is a big deal for me. Not everyone gets invited to the boss’ house.     리즈: 조던! 이거 나한테 정말 중요해. 모두 다 상사에게 초대받는 게 아니라고.     Jordan: When are we supposed to be there?     조던: 언제까지 가야 하지?     Liz: In twenty minutes!     리즈: 20분 후에!     Jordan: That’s plenty of time.     조던: 시간 충분하네.     Liz: Well get moving. I don’t want to be late.   리즈: 어서 서둘러. 늦고 싶지 않아.     Jordan: I think I’ll wear my new jeans.     조던: 난 청바지를 입을까봐.     Liz: You can’t be serious!     리즈: 농담이겠지!   Jordan: I’m just kidding. I’ll dress up for your boss.     조던: 농담이야. 당신 상사를 위해 멋지게 차려입을게.     ━   ☞기억할만한 표현     *to be or get caught up in (something): ~에 정신이 빠지다     "I'm caught up in a very good book."     (전 아주 재미있는 책 속에 푹 빠져있죠.)     *a big deal: 아주 중요한 일이다     "To some young people their twenty-first birthday is a big deal." (어떤 사람들에게 21번째 생일은 아주 큰 일이죠.)     *dress up: 정장을 입다 차려입다     "You are very handsome when you are dressed up." (당신은 정장을 입으면 정말 멋집니다.)  오늘의 생활영어 moving 아내 리즈 big deal basketball game

2022-08-05

[오늘의 생활영어] drive a hard bargain; 심하게 흥정하다

(Sam is negotiating with a salesman to buy computers for the company he works for … )   (샘이 회사에서 쓸 컴퓨터를 사려고 세일즈맨과 흥정하고 있다 …)     Sam: I like your product but your price is too high.   샘: 물건은 마음에 드는데 가격이 너무 높군요.     Salesman: That''s the best I can do.   판매원: 그 이하로는 안됩니다.     Sam: It might be a good price if I was buying one but I''m buying forty.   샘: 하나 사려면 괜찮은 가격이지만 전 40대나 살 건데요.     Salesman: That''s a drop in the bucket   판매원: 그거야 뭐 그리 많은 수가 아녜요.     Sam: But we have twelve other offices in the U.S. and Canada.   샘: 하지만 우린 미국하고 캐나다에 다른 사무실이 열 두개나 더 있어요.     Salesman: Are you buying computers for those offices too?   판매원:그 사무실에 쓸 컴퓨터도 사시는 거예요?   Sam: If the price is right and we like the way they perform.   샘: 가격이 맞고 기능이 좋으면요.     Salesman: How many are we talking about?   판매원: 몇 대를 사신다는 거죠?   Sam: We''re talking about forty for this office.   샘: 우리 사무실용으로 40대를 얘기하는 거예요.     Salesman: You drive a hard bargain.   판매원: 흥정을 세게 하시는군요.     Sam: Well I''m just trying to get a good price.   샘: 저야 좋은 가격을 얻으려는 것 뿐이죠.       ━   기억할만한 표현     * a drop in the bucket: (별 티도 나지 않을) 적은 양     "I saved $100 for a motorcycle but it''s a drop in the bucket." (모터사이클 사려고 100달러를 모으긴 했지만 별 큰 돈도 못돼요.)     * the price is right: 가격이 싸다     "The price wasn''t right so I didn''t buy it." (가격이 싸지 않아서 사지 않았습니다.)     * cut the right deal: 맘에 들도록 흥정하다 좋은 거래를 하다     "It seems every deal he cuts is a good one." (그는 거래할때 마다 잘 흥정을 해냅니다.) 오늘의 생활영어 bargain hard hard bargain good price right deal

2022-07-10

[오늘의 생활영어] Set yourself up to fall; 일부러 실패하려고 하다

(Hyejin is talking to his advisor … )   (혜진이가 지도교수와 얘기한다…)   Hyejin: Do you want to see me?   혜진: 저 보자고 하셨죠?   Advisor: That's right. We need to have a heart-to-heart talk.   지도교수: 그래. 우리 좀 터놓고 얘기하자.   Hyejin: About what?   혜진: 무슨 얘긴대요?   Advisor: Your attendance … or rather lack of it.   지도교수: 네 출석말이야 … 다시 말하면 잘 안나오는 것 말인데.   Hyejin: Okay so I've ditched a few classes.   혜진: 맞아요 수업 몇 번 빼먹긴 했죠.   Advisor: A few times? Your teachers say you're rarely in class. You're setting yourself up to fail.   지도교수: 몇 번이라고? 선생님들 얘기로는 별로 수업에 오는 적이 없다고 하는데. 낙제하려고 준비하는 구나.   Hyejin: Oh come on. Those classes are really boring.   혜진: 어머 아니에요. 수업이 너무 지루해서 그래요.   Advisor: But they're also required. You're in big trouble.   지도교수: 그래도 필수과목들이야. 너 큰 일 난 거야.   Hyejin: What's the big deal about missing some classes?   혜진: 수업 몇 개 빼먹은 게 뭐가 그리 큰 일이에요?   Advisor: The big deal is that you can lose your student visa.   지도교수: 학생 비자를 박탈당할 수 있다는 게 큰 일인 거지.     ━   기억할만한 표현     * a heart-to-heart (talk): 솔직하게 터놓고 하는 얘기   "I'm going to have a heart-to-heart with my daughter about her cell phone bill."     (핸드폰 요금 청구서에 대해 딸과 솔직하게 얘기 좀 할 거에요.)   * ditch class: 수업을 빼먹다   "Let' s ditch school and go to the beach." (수업 빼먹고 바닷가에나 가자.)   * big deal: (역설적으로) 대단한 일 대수로운 일   "What's the big deal about the movie? I didn't like it." (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 좋지도 않던데.)  오늘의 생활영어 fall set heart talk big deal those classes

2022-05-31

[오늘의 생활영어] I can hardly wait; (너무 기다려져서) 못참겠다

(Chris and Justin are talking … )   (크리스와 저스틴이 얘기한다 …)   Chris: It's time to hit the sack buddy.   크리스: 잘 시간이야.   Justin: What time do we have to get up?   저스틴: 우리 몇 시에 일어나야 하지?   Chris: I'll wake you up at 4 am.   크리스: 4시에 깨울게.   Justin: That's too early. We're ready to go.   저스틴: 그건 너무 일러. 우리 갈 준비도 다 됐는데.   Chris: It isn't too early. We need to get a boat and be on the lake by sunrise.   크리스: 너무 이르지 않아. 보트도 빌려야 되고 해뜰 때까지는 호수에 가있어야 돼.   Justin: What's the big deal about being there at exactly sunrise?   저스틴: 정확히 해뜰 때 거기 있어야 되는 별다른 이유가 있어?   Chris: That's the best time to catch fish.   크리스: 그게 고기 잡기 최상의 시간이야.   Justin: You mean that's when they eat breakfast?   저스틴: 그 때 먹이 먹으러 온다는 얘기야?   Chris: Yes now let's get some sleep.   크리스: 그렇지 그러니 이제 잠 좀 자자고.     ━   기억할만한 표현     * hit the sack: (구어체) 잠자리들다   "I've been hitting the sack early this summer."   (저는 이번 여름엔 일찌감치 잠자리에 들고 있습니다.)   *get up: 일어나다기상하다   "I got up late because my alarm didn't ring."   (시계 자명종이 안울려서 늦게 일어나고 말았네요.)   *what's the big deal?: 그게 왜 그리 중요한거죠? 대수죠?   "What's the big deal about the movie? I didn't like it."   (그 영화가 뭐 그리 대단한 거죠? 전별로던데.)오늘의 생활영어 wait sack early big deal justin are

2022-05-27

[오늘의 생활영어] have (one's) eye on (something); ~에 눈독을 들이다

(Lee and Tom are having coffee after work … )   (리와 탐이 퇴근 후 커피를 마시고 있다…)   Lee: I finally talked myself into buying a computer.   리: 나 결국 컴퓨터를 사기로 했어.     Tom: Did you buy a notebook?   탐: 노트북을 샀어?   Lee: No I got a desktop.   리: 아니 데스크탑으로 샀어.   Tom: I've got my eye on a notebook.   탐: 난 노트북에 눈독을 들여왔지.   Lee: I checked out some notebooks but they don't have the power I need.   리: 노트북도 좀 알아봤는데 내가 필요로 하는 기능이 안되더라구.   Tom: I like them because they're light and you can take them anywhere.   탐: 난 노트북이 가볍고 어디에나 갖고 다닐 수 있어서 좋아.   Lee: That's not a big deal with me. Besides notebooks are more expensive.   리: 그건 나한테 대수롭지 않은 거야. 게다가 노트북은 더 비싸서.     ━   기억할만한 표현       * talk (one) into (doing something): ~를 ~하도록 설득하다   "She can talk Roger into doing anything for her."   (그 여자가 말하면 로저는 뭐라도 다 해줄 겁니다.)   * check out (something): ~를 알아보다     "David is checking out the park to see if it is big enough for our picnic."   (데이비드가 피크닉을 할만큼 장소가 큰지 공원들을 알아보고 있습니다.)   * (no) big deal: 별 대수로운 일이 아닙니다     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 안좋았는데요.)  오늘의 생활영어 ones 눈독 notebooks but notebooks are big deal

2022-02-18

[오늘의 생활영어] what's the deal? ; 어떻게 된 일입니까?

(Alex is talking to his supervisor Sharon … )   (알렉스가 수퍼바이저 섀런과 얘기한다…)   Sharon: Alex I want you to pair up with Trevor to organize the conference.   섀런: 알렉스 트레버와 함께 회의를 준비해줬으면 해요.   Alex: Oh please. I can't work with him.   알렉스: 이런 제발요. 전 트레버와는 일할 수가 없어요.   Sharon: Why not? What's the deal?   섀런: 왜요? 무슨 일인데요?   Alex: He's rude and he thinks he knows everything.   알렉스: 그는 무례하고 뭐든지 혼자 다 안다고 생각해요.   Sharon: I had no idea.   섀런: 전 모르고 있었군요.   Alex: It's true. He really gets on my nerves.   알렉스: 정말이에요. 아주 거슬린다니까요.   Sharon: So what am I going to do?   섀런: 그럼 어떻게 한다?   Alex: I'd like to work with Jenny.   알렉스: 전 제니하고 일하고 싶은데요.   Sharon: All right. I'll call her.   섀런: 좋아요. 전화할게요.     ━   기억할만한 표현     * pair up (with someone): ~와 짝짓다 함께 힘을 모으다     "We were paired up on the last project."     (우리는 지난 번 프로젝트 때 함께 일했습니다.)   * to have no idea: 전혀 모르다   "I have no idea how to fix my car." (전 차 고치는 일은 정말 몰라요.)   * get on (one's) nerves: ~의 신경을 거스르다 괴롭히다     "Her whining is getting on my nerves."     (그녀의 불평은 듣기가 괴롭습니다.)  오늘의 생활영어 whats deal alex i no idea idea how

2022-01-04

많이 본 뉴스




실시간 뉴스