지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[문화산책] 자랑스러운 우리 역사 지킴이

“역사를 잊은 민족에게 미래는 없다.”(단재 신채호)   이런 거창한 말씀을 들먹이지 않더라도, 역사를 기록하는 작업이 얼마나 중요한 일인가는 누구나 안다. 기억되지 않은 역사는 사라져버리게 마련이다.   우리 미주 한인 사회도 이민 연륜이 길어지면서, 정리하고 기록해야 할 역사가 쌓였다. 많은 주요 단체들이 반세기의 전통을 자랑하고 있지만, 역사로 제대로 정리되고 기록된 예는 그리 많지 않다. 그 시절을 빛냈던 주인공들은 세상을 떠나고, 기억은 가물가물해지고, 자료들은 하나둘 사라져가고 있다. 급하다.   그런데 사명감을 가지고 역사를 갈무리하고 기록하는 일에 헌신하는 사람은 거의 없는 것이 현실이다. 내가 알기로는, 남가주에서는 한인역사박물관의 민병용 관장, UC리버사이드 교수이며 김영옥연구소 소장인 장태한 교수 정도다. 이런 상황에서 민병용 관장의 역작 '대한인국민회 100년사'가 발간되었다. 참으로 반갑고 고맙다.   대한인국민회가 어떤 곳인가? 미주 땅에 독립운동의 씨를 뿌린 도산 안창호 선생의 정신과 숨결이 배어 있는 미주 최고의 독립운동기관, 3·1운동 후 상해에 대한민국 임시정부가 수립되기까지 미주의 임시정부임을 선언하고 미국과 멕시코, 쿠바 동포들의 독립운동 총본부 역할을 감당한 곳, 동포들의 성금을 모아 상해 임시정부를 재정적으로 계속 후원해온 곳, 독립운동에 앞장선 언론 '신한민보'를 발행한 곳…. 그야말로 미주지역 독립운동의 구심점이었던 곳이 아닌가. 그 100년의 역사가 이제야 한 권으로 책으로 발간된 것이다.   대한인국민회 기념관은 비록 작은 규모이지만, 이민역사 자료를 전시해 놓은 유일한 교육의 현장이기도 하다. 학생들이 가볼 곳이 거기밖에 없다.   지난 2003년에는 건물 복원공사 중 천장 다락방에 보관되어 있던 다량의 독립운동 자료가 발견되어 화제가 되기도 했다. 이 귀한 자료들은 USC에서 디지털화해서 도서관에 보관하고 있고, 원본은 한국의 독립기념관에 대여 조건으로 보관되어 있다. 미주에 한인역사박물관이 세워지면 돌아올 것이라고 한다.   민병용 관장이 2년여의 집필 기간을 거쳐 완성한 100년사 책에는 대한인국민회와 기념재단의 역사를 중심으로, 미주 한인 이민사와 독립운동의 역사 등 다양하고 폭넓은 내용이 풍부한 사진 자료와 함께 실려 있다. 독자들이 재미있게 읽을 수 있고, 학생들에게 이민사와 독립운동사를 가르치는 교사들에게는 참고서가 되도록 교육적인 면에 중점을 두어 편집했다는 설명이다.   저자 민병용 관장은 1976년 신문기자로 독립운동가를 인터뷰하면서 한인 미주이민 역사에 관심을 가지게 되었고, 초기 이민의 현장인 하와이와 샌프란시스코, 중가주, 멕시코 등 현지를 발로 뛰어 취재하며 많은 기사를 썼다. 첫 책인 '미주이민 100년, 초기 이민을 캐다' 이후 지금까지 48년 동안 18권의 역사서를 집필, 발간했다. '미주독립유공자 전집, 애국지사의 꿈' 같은 독립운동사를 비롯하여, 미주 지역 주요 한인 단체의 역사, 각 분야에서 활동하는 미주한인의 기본 자료인 '한인인명록' 등 내용도 다양하다.   민 관장이 집필한 미주한인 100년사, 동양선교교회 30년사, 남가주한국학원 40년사, 민주평통 LA 30년사, LA한인회 50년사(전자책으로 발간 예정) 등은 기념비적 작품으로 평가받고 있다.   그는 자신을 ‘한인역사 세일즈맨’이라 칭하며, 22년째 LA한인역사박물관 관장을 맡고 있고, 2002년부터 대한인국민회 기념재단 이사로 봉사하고 있다.   한 지식인이 어려운 여건에서 이민사회의 역사를 발굴하고, 자료를 수집하고, 책을 쓰는 일에 반세기를 바쳤다는 것은 참 대단한 일이다. 그런 힘든 일을 해내면서 늘 ‘행복하고 감사하다’며 밝게 웃는 민 관장에게 감사와 응원의 박수를 보낸다. 아주 작은 힘이라도 보태고 싶은 마음이다. 장소현 / 시인·극작가문화산책 지킴이 역사 이민역사 자료 미주지역 독립운동 한인 미주이민

2024-08-22

[문화산책] 내 마지막 종이책에게 위로를…

얼마 전에 새 책을 냈다. 오늘날의 미술이 당면하고 있는 다양한 근본 문제들을 이야기 형식으로 풀어쓴 책이다. 제목은 ‘그림 그림자’.   내게는 의미가 있는 책이다. 책의 내용이 훌륭해서 그런 것이 아니라, 이것이 마지막 책이라고 생각하고 냈기 때문에 각별한 의미를 갖는다는 말이다. 종이책으로는 마지막 책이라는 제법 비장한 마음으로 냈다. 그렇게 해서 나온 책을 받아들고 보니 아닌 게 아니라 조금 비감한 마음이 들기도 한다.   정신 차려보니 사람들이 종이책을 안 읽는 세상이 되었다. 독자들이 우르르 e-북 동네로 몰려가더니, 조금 지나니 그것마저 귀찮다며 오디오북을 듣는다. 다른 일 하면서도 편안하게 감상할 수 있으니 얼마나 좋으냐는 이야기다.   눈부시게 발달하는 첨단통신기기 덕에 긴 글을 멀리하게 되더니, 드디어는 책 자체를 읽지 않게 되었다고 한다. 독자가 아예 없어진 것이다. 급기야는 인공지능이 작품을 쓰는 세상이다. 작가가 필요 없어진 것이다.   물론 종이책이 아주 없어지지야 않겠지만, 끝끝내 살아남는 책은 아주 특별한 극히 일부의 책일 것이니, 나 같은 허름한 글쟁이에겐 해당 없는 희망 사항이다. 오랜 시간 낑낑대며 힘쓰고, 시간 들이고, 돈 써가며 책을 내봤자 읽어주는 사람이 없으면 말짱 헛짓이다.   그러니 새로운 길을 찾을밖에 도리가 없다. 블로그, 유튜브, 카톡, SNS 등 방법은 많다고 한다. 그러니까, 디지털 세계로 이민을 가라는 말이다. 내용만 재미있고 좋으면 성공 보장이라는 친절한 조언도 뒤따른다. 하지만, 컴퓨터 까막눈인 내 처지에서는 그야말로 장님 문고리 더듬기이니 아득하기만 하다. 그렇다고 안 할 수도 없는 노릇이니 막막하다. 자신이 안 서고, 답이 안 나온다.   “머릿속에 든 것을 그냥 가지고 가는 것은 죄악이다”라는 말씀을 믿고, 부지런히 쓰고 말하고 가르치느라 애써왔는데….   세월에 따라 변화하는 세상에 적응하는 일이 쉽지 않다. 나이 먹을수록 더 힘들어진다. 더구나 요즘처럼 빠르고 급격하게 달라지는 세상에서는….   나 같이 완고한 아날로그 꼰대가 현란한 디지털 문명에 적응하는 것은 어지럽기 짝이 없는 일이다. 아주 작은 일에서부터 어려움투성이다. 가령, 가물거리는 눈을 부릅뜨고 휴대전화기의 조그마한 글자판을 잔뜩 노려보면서 손가락에 힘을 주어야 한 글자 한 글자 콕콕 찍어대고 있자면 짜증이 저절로 나고 서글퍼진다. 이건 도무지 선비가 할 짓이 아니라는 생각이 든다.   그러면서도, 그 앙증맞은 기계로 온갖 일을 척척 해내는 사람들을 보면 부럽고 존경스럽다. 그 작은 연장이 못 하는 일이 없을 정도로 엄청난 기능을 가지고 있단다. 그리고 배우기도 너무너무 간단해서 어린아이들도 척척 한단다.   그래서 나도 열심히 배우려 애써본다. 하지만, 새 기술을 가까스로 익혀서 써먹어 볼까 하면, 어느새 새로운 기술이 등장해 있다. 가령, 이메일에 제법 익숙해졌다 싶은데, 이미 사람들은 모두 전화기로 몰려가 카톡이니 뭐니에 빠져버린 식이다. 정말 정신이 한 개도 없다. 기계의 노예가 된 것 같아서 기분이 더러울 때도 잦다.   언제까지나 이렇게 뒤꽁무니만 따라다닐 수는 없는 노릇이니, 이쯤에서 나도 살길을 찾아야겠다. 내 방식은 아주 간단하다. 포기하는 것이다. 빠르고 편리한 삶의 방식을 포기하고 마음을 비우는 것이다. 포기하는 것도 능력이다.   이렇게 옛날 방식에 머물며, 변하는 세상을 받아들이지 못하는 현상을 유식한 전문용어로 ‘문화 지체’라고 한단다. 낙오자라는 말의 다른 표현이겠다.   어떻게 불리든 상관없다. 아날로그 지킴이를 자처하고 자연으로 돌아가면 된다. 천천히 걷고, 가다가 지치면 쉬어가면 그만이다. 아날로그 세상에는 디지털로는 도저히 맛볼 수 없는 가치와 재미들이 가득하다.   그런 고마운 마음으로 내 마지막 종이책의 행복을 비는 바이다. 장소현 / 시인·극작가문화산책 종이책 위로 마지막 종이책 아날로그 지킴이 디지털 세계

2023-07-13

여름 건강 지킴이 호베니아, 3H 콜라겐

쉽게 건조하고 푸석해지는 여름철, 몸속부터 피부까지 촉촉한 수분과 탄력을 꽈악 채울 수 있는 방법이 있다.   바로 콜라겐 I, II, III 등 총 3가지 타입의 콜라겐 3100mg과 콜라겐 합성에 꼭 필요한 비타민 A, C, E까지 모두 들어있는 '나노웰 3H 콜라겐(60 스틱)'이 그 답이다. 피부, 모발, 손발톱뿐만 아니라 뼈와 연골, 혈관의 건강까지 한 번에 해결 가능해 이것저것 따로 섭취할 필요가 없다.     나노웰 3H 콜라겐은 또한, 히알루론산으로 피부 속 보습을 해결하고 엘라스틴으로 몸 안팎의 탄력까지 올려주는 기특한 제품이다. 석류맛 파우더 타입이며, 저분자 펩타이드로 흡수율까지 야무지게 챙겼다. 언제 어디서나 물 없이 하루에 2 스틱만 섭취하면 무더운 여름, 누구나 촉촉하고 건강한 삶을 유지할 수 있다.     6월 한 달 동안 미주 한인 커뮤니티 최대 온라인 쇼핑몰 '핫딜'에서 정가 59달러짜리 나노웰 3H 콜라겐 1박스(1개월분)를 49달러, 5박스 (5개월분, 1000세트 한정)를 150달러에 만나볼 수 있다.     최근 부쩍 더 피곤하고 기력이 없거나, 챙겨 먹는 약이 늘어 간에 무리가 되지 않을까 신경 쓰이거나, 콜레스테롤이 높아 걱정이거나, 피검사를 했는데 지방간 소견이 있다면 나노웰의 '호베니아 RX 밀크시슬(120알)'을 추천한다. 한국 식품의약품 안전처로부터 3중 기능성 인증을 획득한 최고 품질의 헛개나무열매 추출물과 밀크시슬의 핵심 성분인 실리마린이 함유되어 있어 간 해독과 기능 향상을 도와주는 최고의 제품이다.     간의 기능 중 하나가 콜레스테롤 생성에 관여하는 것인데, 호베니아는 건강한 콜레스테롤 생성에 기여하며 중성지방 및 혈당관리에도 도움을 준다. 실제로도 "지방간 진단을 받고 1년 정도 나노웰 호베니아를 섭취한 결과 '지방간 없음'으로 의사 소견을 받았다"는 고객 후기가 쇄도하고 있다. 또한 "간경변 진단을 받은 노모가 호베니아를 섭취하고 '치유된 간경변'으로 진단명이 바뀌었다"는 후기도 유명하다.       아낌없이 좋은 원료를 듬뿍 넣어 만든 고품질의 나노웰 호베니아는 씹어서 섭취하면 되는데, 씹을수록 고소한 맛이라 자꾸 손이 갈 수 있으니 주의해야 한다. 하루 2알씩 2번 공복에 섭취하기를 권장한다. 핫딜에서 6월 한 달간 4병(4개월분, 1000세트 한정)을 50% 할인된 150달러에 구입할 수 있다.     ▶문의:(213)368-2611   ▶상품 살펴보기: hotdeal.koreadaily.com지킴이 콜라겐 콜라겐 1박스 콜라겐 합성 콜라겐 i

2023-06-18

[마음 읽기] 오늘은 내가 문화유산 지킴이

어려서부터 눈이 많이 안 좋았던 나는 항상 밝은 곳을 찾았다. 심지어 하늘 가득 별이 총총한 시골의 밤조차도 싫었다. 밤이 되면 꼼짝없이 어둠에 갇힌 듯 나는 늘 무서웠다. 그런데 절에 들어와 보니 부모님과 함께 살던 시골집은 그나마 나은 편이었다.   처음 스님 따라 들어가 살던 토굴도, 몸이 아파 머물렀던 산속 절도 밤이 되면 칠흑같이 어두워서 곧잘 침착함을 잃었다. 해진 뒤에 해우소(화장실)라도 한번 갈라치면, 깜깜한 도량(절 경내)에서 만나는 것이 사람인지 짐승인지, 아니면 귀신인지 확인하려 눈을 희번덕거렸다. 그때마다 어서 이곳을 벗어나 밝은 곳으로 나가 살리라 생각했다.   그러나 입산한 지 30년이 넘도록 내 맘에 들게 밝은 도량에서 살아본 적이 없다. 큰 도량이라고 해서, 문화재가 있는 고찰이라고 해서 크게 다르지 않았다. 천년을 이어온 아름다운 문화재일수록 융통성이 없어서 더 많은 불편을 감내해야 했다. 아름다움 이면에 겪어야 하는 출가자의 불편은 어느새 수행이란 이름으로 그럴싸하게 포장되었다. 물론 그것이 우리 문화재를 지키는 입장에서는 당연히 감내해야 할 불편함이라는 것도 잘 안다. 다만 전통의 기반 위에 오랜 세월동안 그것을 지켜내 오기가 결코 쉽지 않았다는 사실을 말하고 싶을 뿐이다.   교토에 살 때, 고류지(광륭사)의 목조미륵반가사유상(일본 국보1호)을 보러 가곤 했다. 반가사유상은 교토에 사는 사람이라면 절대 한 번만 보고 말 수 없는 아름다운 문화재다. 어떻게 이런 미소를 만들었을까 싶을 정도로 고결한 아름다움을 지녔다. 게다가 우리나라에서 만들어서 가져갔다는 설도 있고, 우리나라 나무(적송)를 구해 일본에서 조성했다는 설도 있어 여러모로 내겐 친근한 보살상이었다.   반가사유상을 처음 보러 갔을 때가 생각난다. 찬바람이 불어 절은 썰렁했고, 법당은 어두컴컴했다. 마침 날씨까지 흐리고 삭막해서 이런 날 보기엔 너무 어두운 조명 아닌가 싶을 정도로 조도가 낮았다. 가까이 다가가니, 그래도 보살상의 미소를 더 명확히 볼 수 있도록 얼굴 조명을 따로 설치해 놓았다.   드디어 마주한 미륵반가사유상, 그야말로 넋을 홀랑 빼앗길 정도로 아름다운 순백의 부처님 미소를 담고 있었다. 그 심오하고도 신비로운 미소에 반해 나는 얼마나 오랫동안 그 앞에 서있었는지 모른다. 눈물이 났다.   20여 년 전 처음 갔을 때만 해도 그렇게 미소만큼은 선명하게 볼 수 있게 조명이 설치되어 있었는데, 몇 해 뒤엔 그마저도 없애고 보살상 전체를 비추는 은은한 조명만이 남아있었다. 당시 그 절 비구니 스님과 우연히 만나 이런저런 얘기를 나눈 적도 있었는데, 어쨌든 나무가 상할까봐 얼굴 조명을 없앴다고 들었다. 관람객의 입장에서는 그 미소가 확연히 드러나지 않아 몹시 아쉬웠으나, 문화재를 아끼는 마음은 오히려 장하고 귀히 여겨졌다. 생각해보면 우리나라 절에는 반가사유상 못지않은 아름다운 불상과 탑이 많다. 절뿐만 아니라, 임야까지 포함하여 문화재로 지정된 곳도 적지 않다. 팔만대장경을 모신 합천 해인사만 해도 해인사를 포함한 가야산 일원 1000만평이 모두 ‘명승 62호’로 지정된 국가지정문화재다. 임야까지 문화재일 줄은 아마 대다수 국민들이 몰랐을 것이다.   양산 내원사 살 때, 천성산이 참 좋았다. 이른 아침 포행(산책) 다니면서 사람들이 버리고 간 쓰레기를 줍곤 했다. 누가 시킨 것이 아니라 그저 산이 좋아서, 비닐 하나도 산자락에 끼어있게 하고 싶지 않아서 그랬다. 한 스님이 그런 나를 보고 웃으면서 말했다. “지금도 이리 고운데, 다음 생에 얼마나 더 예쁘게 태어나려고 그리 쓰레기를 줍나? 안 되겠다. 나도 주워야겠네.” 아침마다 함께 쓰레기를 주웠다.   스님들은 절에서 수행만 하지 않는다. 도량 정비에, 산 지킴이까지 할 일이 참 많다. 물론 절도 스님도 나름 나름이겠지만, 대체로 변화무쌍한 자연에 휘둘리지 않고 문화재를 지켜내려 소임을 다한다. 아름다운 우리 문화재와 불교는 떼려야 뗄 수 없는 관계니까.   한국은 이제 어느 나라 못지않게 잘 사는 나라가 되었고, 서울은 어느덧 미래 도시로 인식된다. K팝, K드라마 등이 세계문화에 영향을 끼친단다. 그 근간을 거슬러 올라가 보면 역시 가장 한국적인 것에 있다. 특히 1700여년을 이어온 한국의 불교문화에 깊은 영향이 있음은 부정할 수 없는 사실이다. 마음과 사물이 따로 존재할 수 없듯, 한국불교는 이미 종교를 넘어 우리의 전통문화요 역사이며, 세계가 인정한 문화유산이란 사실을 부디 기억했으면 좋겠다. 원영스님 / 청룡암 주지마음 읽기 문화유산 지킴이 문화유산 지킴이 우리 문화재 얼굴 조명

2021-11-14

[미국의 '한글지킴이' 3] '우수 교사 많아야 한글 뿌리내린다'

"회장직은 내려놨지만 현장에서 더 열심히 해야죠.” 재미한국학교동북부협의회 허낭자(65·사진) 전 회장은 회장직을 내려놓은 요즘 더 바쁘다. 현재 한국 정부가 마련한 제1회 세계 한국어 교육자대회에 초청받아 서울에 머물고 있다. 지난 2년 동안 140여개 회원 학교를 지원하느라 애쓴 허 전 회장은 여전히 한국어 뿌리 내리기를 위해 노력하고 있다. “한국 정부가 한국어 세계화를 위해 교육기관 브랜드를 통일하고 교과과정을 새롭게 하는 등 노력하고 있는 모습을 봤어요.” 정부의 노력을 긍정적으로 평가한 허 전 회장은 현장 경험을 바탕으로 보다 현실적인 정책과 지원이 이어지길 희망하고 있다. 허 전 회장은 “중국, 일본의 자국어 세계화에 대한 유·무형 지원은 상상을 초월한다”며 “이명박 대통령과 대화를 나눌 시간이 있었는데 교사들의 열정으로 운영되는 한국학교에 대한 재정 지원이 시급하다는 점을 전달했다”고 강조했다. 정부의 지원 부족 못지 않게 자신을 포함한 학교 현장의 아쉬움도 표현했다. “한국학교들이 공통 교육과정을 마련하는 것은 장기적인 숙제죠. 학교간 네트워크가 형성되지 않는 것도 반성할 문제입니다. 동북부협의회장으로 활동하면서 개별 학교를 방문해 일선 교사들을 많이 만나지 못한 게 끝내 아쉽네요.” 허 전 회장은 ‘교육은 교육자의 자질을 능가하지 못한다’는 신념으로 교사 교육에 온 힘을 쏟았다. 매년 열리는 동북부협의회 교사 연수회를 알차게 운영했고 그 공로로 지난 4월 국무총리상도 수상했다. 그는 뉴저지 아콜라 한국문화학교로 돌아가 다음 작업을 준비하고 있다. “내년 2월이면 아콜라 한국문화학교는 창립 15주년을 맞습니다. 큰 행사를 앞두고 학교 일에 매진할 수 있어서 다행이지요. 12월 열리는 역사·문화 퀴즈대회도 꼼꼼하게 준비할 생각입니다." 허 전 회장은 1971년 이민왔다. 뉴욕한국학교에 세 자녀를 보내면서 한국어 교육에 대한 첫 사랑을 품었고 이후 교회에서 주일학교 한국어반을 운영하다 1995년부터 아콜라 한국문화학교를 이끌고 있다. 강이종행 기자 kyjh69@koreadaily.com

2009-10-08

[미국의 ‘한글 지킴이’ ②] 타민족 고교생 참가 백일장 개최

"간단한 단어 암기를 넘어 매끄러운 한글 작문이 가능한 날이 곧 오겠죠.” 10년째 영어권 한인 학생들을 대상으로 한글 백일장을 매년 개최하고 있는 미동부한국문인협회. 최영선(사진) 회장은 10년 전 첫 대회에서 보았던 맞춤법도 맞지 않는 한글이 이제는 제법 뜻이 통하는 문장으로 변해가는 모습에 주목하고 있다. 수준높은 한글 문학 작품은 아니지만 뿌듯한 마음을 감출 길이 없다고. "예전에는 맞춤법과 띄어쓰기가 엉망이어서 아예 채점 대상에서 제외했어요. 주제만 보고 평가했는데 이제는 제법 한글 문장을 쓰는 학생들이 있어요.” 최 회장은 뉴욕시 공립고에 개설된 한국어반에 공로를 돌렸다. 그는 “교사들이 단어와 문법을 떠나 한글로 문학적인 표현까지 할 수 있도록 가르치고 있기 때문”이라고 강조했다. 오는 9일 협회 창립 20주년을 기념해 열리는 한글 백일장에는 한글이 모국어가 아닌 외국인 학생들이 처음으로 참여한다. 베이사이드·프랜시스루이스·스타이브슨트고에서 한국어 수업을 듣는 타민족계 학생 20여명이 “한글로 작문을 하겠다”고 용기를 낸 것. 총 참가자는 237명에 달한다. 백일장은 9일 각 고교의 한국어반 수업시간에 맞춰 실시되며 주제는 현장에서 공개된다. 문인협회상인 대상 수상자는 상패와 상금 300달러를 받는다. 수상자는 10일 각 고교와 협회 홈페이지(www.newyorkmunhak.net)를 통해 발표되며 시상식은 고교별로 열린다. 최 회장에게 한글 백일장은 단순한 작문 대회를 넘어 한국 문화를 널리 알리는 기회다. 그는 “한국어반에서 공부한 타민족계 학생은 교사에게 한국식으로 머리 숙여 인사한다”면서 “가나다라를 시작으로 한국 문화를 흡수하는 것을 볼 때 보람을 느낀다”고 말했다. 최 회장은 영어권 한인 청소년을 위한 한글 문학교실을 여는 것이 꿈이다. 한글 수준을 높이는 것도 문제지만 한인 2세들이 보고 듣기만 할 뿐 한글을 쓰지 못하는 것이 너무 안타깝다고. 그는 “미국사회에서 성장한 한인 2세가 한글로 제대로 작문할 수 있다면 그처럼 귀한 일은 없을 것”이라고 강조했다. 최 회장은 2008년부터 미동부한국문인협회를 이끌고 있다. 조진화 기자

2009-10-07

[미국의 한글 지킴이 ①] 문자 없는 종족에 ‘가나다라’ 전파

훈민정음이 창제된 지 566년. 한글은 이제 한반도 울타리를 벗어나 세계 언어가 돼 가고 있다. 중국과 러시아는 물론 미국에서도 공문서나 비즈니스, 일상생활에서도 한글문서를 쉽게 접할 수 있다. 한글 ‘수출’ 에 앞장서는 이가 있는가 하면 한글보급에 헌신한 이들도 있다. 미국땅에서 한글에 몸바친 한글지킴이들의 발자취를 찾아보았다. 뉴욕주 버팔로에 사는 김석연(81)세종학연구소장(음성학 박사). 글이 없는 미개한 종족들에게 한글을 그들의 문자로 쓰도록 연구개발하는 데 36년 외길을 걸어온 김 박사는 이렇게 일갈했다. “훈민정음을 모르는 한국인도 없고, 아는 한국인도 없습니다.” 평생 음성학을 연구한 그가 훈민정음의 철학을 재발견한 것은 뉴욕주립대 버팔로에서 음성학으로 박사학위를 준비하던 1970년대. 그는 “X레이도 없던 반 세기 전에 발성 구조를 그대로 본떠 글자를 만들어낸 세종대왕의 위대함을 깨닫고 충격을 받았다”고 말했다. 이 충격은 세종학연구소에서 누리글연구·선교센터 설립으로 이어지고, 훈민정음을 알리는데 앞장서게 됐다. ‘ㅇ’가 목구멍의 모양을 본떠 만들어 진 것처럼 한글 제작 원리는 어느 종족의 말이라도 발성 구조만 알면, 그것을 그대로 시각화해 글자로 만드는 것이다. 한글의 모음과 자음을 기본으로 세계 언어의 모든 발음을 포괄할 수 있는 독자적인 표기를 만들 수 있는 시스템인 ‘누리글’을 창안한 지 15년. 2001년 유네스코 국제 학술회의에 참석해 누리글을 세계 표준 공용 문자로 채택하자고 제안했고, 유네스코측에서는 케이스 스터디 결과를 보고 결정하겠다고 약속했다. 그래서 2002년부터 네팔·몽고·필리핀·중국을 돌면서 말은 있지만 글이 없는 종족을 찾아 누리글을 가르쳤다. 사비를 털어 일년에 길게는 6개월, 짧게는 4개월씩 오지를 떠돌았다. 말은 있지만 문자가 없어 사라지는 소수 언어가 8000개에 달한다는 유네스코 자료를 볼 때마다 칠순이 넘은 자신을 다그쳤다. 김 박사는 3시간 안에 자신의 이름을 적기 시작하는 미종족 주민들을 수없이 만났다. 하지만 일일이 종족의 말소리를 녹음해 받아 적어 글자화 하는 데는 아무래도 한계가 있었다. 김 박사의 다음 계획은 음성인식 프로그램을 개발하고 상용화하는 것. 그는 “말소리를 누리글 원리를 이용해 문자로 만들어 주는 프로그램만 있으면 모든 세계인이 글을 가질 수 있다”고 확신했다. 팔순을 넘긴 김 박사는 요즘도 하루에 8시간을 컴퓨터 앞에 앉아서 훈민정음을 연구한다. “세상을 뜨기 전까지 만민의 소리를 하나의 문자 체계로 만들 수 있도록 힘쓰는 것이 내 소명”이라고 힘주어 말한다. 김 박사는 서울대학교에서 국문학과 부교수직 맡던 중 뉴욕주립대 버팔로로 유학와 음성학으로 박사학위를 받고, 1985~2003년까지 이 학교에서 한국학과 음성학을 가르쳤다. 조진화 기자 jinhwa@koreadaily.com

2009-10-06

많이 본 뉴스




실시간 뉴스