지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] the full effect; 최대한의 효과

(Dan is talking to his son Gabriel … )   (댄이 아들 개브리얼과 얘기한다 …)   Dan: Is tonight your second date with Katie?   댄: 그럼 오늘이 케이티와 두 번째 하는 데이트니?   Gabriel: Yes and I' m a little nervous.   개브리얼: 네 그래서 좀 떨려요.   Dan: That' s okay. That' s to be expected. Are you taking her out to dinner?   댄: 그거야 괜찮아. 당연히 그럴 거야. 저녁 대접 할 거니?   Gabriel: No we did that on our first date. I thought I' d invite her to my apartment and make her dinner.   개브리얼: 아뇨 그건 처음 데이트 때 그렇게 했구요. 저희 아파트에 초대해서 저녁 만들어주려구요.   Dan: Very good.What are you going to make?   댄: 좋네. 뭘 만들 거니 ?   Gabriel: I' m going to bake some fish.   개브리얼: 생선 요리요.   Dan: Play some soft music. That' s always a nice touch.   댄: 부드러운 음악을 틀어봐. 음악 트는 건 언제나 센스있는 일이니까.   Gabriel: I bought some flowers to spruce up the dinner table.   개브리얼: 식사 테이블을 꾸미려고 꽃도 좀 샀어요.   Dan: And light some candles for the full effect.   댄: 완벽한 효과를 위해서는 촛불도 켜고.   Gabriel: Thanks dad. I' m learning from an old pro.   개브리얼: 아빠 고마워요. 노련하신 프로에게 배우네요.       ☞기억할만한 표현   * that's to be expected: 이상할 것 없는 일이죠 당연하죠   Son: "I was nervous when I took my driver's test."(운전 면허시험 보는데 전 떨려서 혼났어요.)   Father: "That's to be expected. Everyone gets a little nervous taking that test."(그거야 당연하죠. 그 시험 볼 때면 누구나 약간씩 긴장합니다.)   * a nice touch: 센스 있는 일 멋진 일     "That scarf she's wearing is a nice touch. She looks great." (그녀가 두르고 있는 스카프 정말 센스 있네요. 아주 멋져보여요.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 effect 최대한 full effect nice touch dinner table

2024-01-29

“테이블 키오스크가 레스토랑을 바꾼다.”

  미국에서 최고의 POS를 개발하고 선도하는 VeronaPOS가 최근에 Restaurant의 비용절감과 고용안정을 위해 Table Kiosk 솔루션을 출시하였다.     Table Kiosk는 Fine Dining에서 손님이 Table에서 직접 음식 오더를 할 수 있는 시스템이다.  손님은 더이상 Waitress가 오기를 기다릴 필요가 없고 바로 필요한 것을 주문할 수 있으며, 가게 입장에서는 손님의 요청을 일일이 테이블에 가서 받을 필요가 없기 때문에 손님과 가게에게 모두 최고의 Win-Win 한 결과를 만들 수 있다.   손님은 Table Kiosk에서 음식을 주문 하는 것 뿐아니라 손님이 필요한 요청들, 가령 물이나 음료를 refill해달라는 요청, Table을 딱아 달라는 내용, 또는 silverware등을 다시 가져다 달라는 내용 등 여러가지 요청을 Table Kiosk에서 할 수 있다. 음식을 주문 할 시에는 음식의 사진과 함께 음식에 대한 설명 또한 같이 보여 지게 되기 되며, 자신이 원하는데로 음식에 대한 선택 사항등을 선택할 수 있다.   특히 All-You-Can-Eat Kbbq를 위한 기능이 갖춰져 있다. 손님의 Table에서 A, B, C Plan중 원하는 플랜을 선택을 하면 선택한 Plan에서 가능한 제품만 Table Kiosk에 보여 지게 된다.     또한 손님에 대한 요청사항을 Restaurant에서 먼저 만들수 있으면 손님이 최대한 편하게 필요한 요청사항을 Table Kiosk에서 신청을 할 수 있게 가능 하다. 음식을 다 먹고 오더한 내용을 Tablet에서 보고 Bill 요청이 가능 하다.     손님의 요청사항은 모두 POS와 Mobile Device에서 모두  확인이 가능하다. 예를 들어 Table #3에서 “Refill Drink”를 신청면 POS와 server가 들고 다니는 Mobile device에서 메세지가 와서 바로 서비스를 시작 할 수 있다.     모든 손님의 오더는 한 화면에서 보여 지기 때문에 신속하고 확실한 서비스가 가능 하다. Waitress는 손님의 오더를 받기 위해서 매번 테이블에 갈 필요가 없으니 많은 시간을 Save할 수 있고 좀더 손님에게 많은 서비스와 친절을 제공 할 수 있기 때문에 가게에게 큰 이점이 아닐 수 없다.     이 외에도 VeronaPOS는 Walk-in 손님이 직접 주문 할 수 있는 Kiosk, 예약 시스템, Waitlist system, Online Ordering system등도 함께 제공 하기 때문에 레스토랑을 운영하시는 분들에게는 한번에 모든 서비스를 통합해서 관리 할 수 있는 큰 이점이 있다.     서비스에 대한 요청은 VeronaPOS에 전화나 이메일, Livechat을 통해서 문의가 가능 하다 www.veronapos.com contact@velapos.com 209-200-8108키오스크 레스토랑 테이블 키오스크 table kiosk 요청 table

2023-06-12

[오늘의 생활영어] out of (one's) price ; 너무 비싸 못 사다

Susan and Jerry are shopping for furniture. (수전과 제리가 가구를 사려고 쇼핑 중이다.)   Susan: How much is this coffee table?   수전: 이 거실용 탁자는 얼마야?   Jerry: The price tag says $400.   제리: 가격표에는 400달러로 돼 있는데.   Susan: Wow! That's out of our price range.   수전: 그래? 우리 예산으론 너무 비싸 못 사겠다.     Jerry: Yes. We can't afford that.   제리: 진짜. 우리 형편으론 안 되겠다.   Salesman: Can I help you?   판매원: 좀 도와드릴까요?   Susan: Yes. We like this coffee table but do you have a cheaper one?   수전: 예. 여기 작은 탁자가 마음에 드는데 더 싼 건 없나요?   Salesman: This one here is marked down from $400 to $175.   판매원: 여기 있는 건 가격을 400달러에서 175달러로 내렸어요.   Jerry: That's more like it.   제리: 그게 훨씬 낫다.   Susan: Yes that's much better and I like the table Jerry.   수전: 응. 훨씬 좋네. 탁자도 마음에 들고.   Jerry: Can you deliver it to our place?   제리: 집까지 배달 해주죠?     기억할만한 표현   *marked down (from)…: 가격을 내리다.     "This chair is marked down. Let's buy it."     (이 의자는 가격을 내렸네. 이거 사자.)   *That's more like it: 그게 훨씬 낫다.     "$3000 for your car? That's more like it. I couldn't pay the $4000 you first wanted."     (네 차가 3000달러? 그러면 훨씬 낫지. 처음에 네가 원했던 4000달러는 내가 낼 능력이 없었거든.)   *(one's) place: (누구네) 집.   "I want you to come to my place for dinner on Saturday."     (토요일에 저녁 먹으러 우리 집에 와.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 price ones table jerry price tag our price

2023-05-29

[오늘의 생활영어] put your cards on the table; 계획을 솔직하게 밝히다

Nick and Denny are talking in the office. (닉과 데니가 사무실에서 얘기하고 있다.)   Nick: Denny do you have a few minutes?   닉: 데니 잠시 시간 있어?   Denny: Sure. What's on your mind?   데니: 그럼. 뭐 생각하는 게 있어?   Nick: We've got a meeting tomorrow to negotiate a contract with a new customer.   닉: 내일 새 고객과 계약을 협상하는 회의가 열려.   Denny: Terrific. What do you want to talk about?   데니: 잘 됐네. 할 얘기가 뭐야?   Nick: We need to decide how we want to conduct our negotiation.   닉: 협상을 어떻게 진행할 지 결정해야 되거든.   Denny: Well obviously we should put all of our cards on the table right away.   데니: 글쎄. 당연히 처음부터 우리 쪽 제안을 솔직하게 밝혀야지.   Nick: No that would be naive. We've got to feel them out to see what their negotiating limits are.   닉: 아니야. 그건 순진해. 그 쪽의 협상 한도가 뭔지 타진을 해야지.     Denny: I see. We need to know what their bottom line is.   데니: 그렇구나. 그쪽의 최저치가 어느 정도인지 알아야 되겠네.   Nick: Yeah. Then we'll know how far we can push them.   닉: 그래. 그래야 그쪽을 어디까지 밀어붙일지 파악이 되지.   Denny: And they will be doing the same thing to us.   데니: 그러면 그 쪽도 우리에게 똑같은 방식으로 하겠네.   기억할만한 표현   *what's on your mind?: 무슨 생각해요?     "I can usually tell what's on his mind." (그 사람이 무슨 생각하는지 대개는 맞출 수 있어요.)   *feel (someone) out: (누구의) 의향을 떠보다 타진하다.   "Before I ask her for a date I'm going to feel her out to see if she's interested." (그녀에게 데이트 신청을 하기 전에 관심이 있는지 살펴볼 거야.)   *bottom line: (사업 계약에서) 상대가 받아들일 최저치.   "His bottom line is unacceptable so we can't make the deal." (그가 제안한 최저치는 받아들일 수 없기 때문에 우리로서는 계약할 수 없습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 cards table table right denny do denny are

2023-01-02

[오늘의 생활영어] (something) weighs a ton; 아주 무겁다

(Kathy's friends are helping her move a very big table…)   (캐시가 굉장히 큰 탁자를 옮기는데 친구들이 도와준다…)     Kathy: Thank you so much for giving me a hand with this table.   캐시: 탁자 옮기는 거 도와줘서 너무 고마워.   Adam: Don't mention it.   애덤: 고맙기는.   Mike: Glad we could help.   마이크: 도움이 됐다니 기쁘네.   Adam: Where’s the table going?   애덤: 탁자는 어디로 가는 거야?     Kathy: I’m giving it to a day care center.   캐시: 데이케어 센터에 줄 거야.   Adam: Are you going to get another table?   애덤: 다른 탁자를 들여놓을 거야?   Kathy: Yes. It’s being delivered tomorrow.   캐시: 응. 내일 배달 올 거야.   Mike: Wow! This table weighs a ton!   마이크: 이야! 이 탁자 엄청 무겁다!   Kathy: The new table I’m getting is much lighter. It weighs a feather.   캐시: 새로 가져오는 탁자는 무게가 훨씬 덜 나가. 아주 가벼워.   Adam: Is the truck in the driveway?   애덤: 탁자를 옮길 트럭은 차고 진입로에 있어?     ━   기억할만한 표현     *give (one) a hand: (누구를) 도와주다.     "I'll give you a hand with those bags." (그 백들은 제게 맡기세요.)   *don't mention it: 고맙기는. 천만에.   Jim: "Thanks for helping me yesterday." (짐: 어제 도와줘서 고맙습니다.)   Roger: "That's okay. Don't mention it." (로저: 괜찮아. 고맙기는.)   *(someone or something) weighs a feather: (누가 무엇이) 아주 가볍다.     "Models and dancers weigh a feather." (모델과 무용수들은 몸이 아주 가볍습니다.)오늘의 생활영어 weighs ton it weighs table going kathys friends

2022-11-18

CATCH TABLE Launches an English Version of Its Application, Introducing K-Dining Culture to Foreigners

With its introduction to the application’s English version, CATCH TABLE expects foreign travelers who visit Korea to easily find great restaurants in Korea.   Yong Tae-Soon, CEO of Wad Co., Ltd., announced on the seventh that CATCH TABLE released an English version of the application and that it can be downloaded from the App Store.   CATCH TABLE explained that the intention of launching the English version is to promote Korean delicacies. Specifically, it aims to help foreigners who visit Korea to easily find good restaurants in Korea by using the application.   The number of tourists is on the rise as COVID-19 testing is unnecessary for incoming travelers visiting Korea. Moreover, Korea allowed foreigners coming from 112 different countries to enter without a visa, also leading to the influx of tourists.   CATCH TABLE is an application service that allows users to quickly and conveniently make live restaurant reservations. It provides a reliable service considering that more than 2 million Korean users actively visit the app just within two years of its first launch. The best part of this service is that the complicated communications, such as phone calls and emails, are removed in the reservation process. Particularly, users express high satisfaction on live reservations that are available twenty-four-seven.   CATCH TABLE has services that foreigners may be interested in, such as customized curation list of Korean foods. It also plans to continue updating furthermore in the future. CATCH TABLE also provides additional services. Users may filter restaurants by △ Date △ Number of Parties △ Price △ Food type and △Table Type. Other information, for example, valet parking and corkage services may be checked at once as well. It also provides discount tickets on restaurants listed in the famous guidebook.   According to one of the employees at CATCH TABLE, “We decided to start developing our English version because there were numerous requests on launching it”. He also stated that “incoming travelers in the past had a hard time emailing and waiting for an answer from restaurants to reserve seats; however, now they can search and easily reserve premium restaurants any time based on dates, time and number of parties”.   이동희 기자 (lee.donghee.ja@gmail.com)application introducing english version catch table application service

2022-11-06

[오늘의 생활영어] set the table: 상 차리다 식탁을 준비하다

(Mary is cooking dinner and talking to he sons Tom and Ken … )     (매리가 저녁을 만들면서 아들 탐과 켄에게 얘기한다 …)     Mary: I hope you two are hungry.     매리: 너희 배고프지.     Ken: I'm so hungry. I could eat a horse.     켄: 너무 배고파서 뭐라도 잡아먹겠어요.     Tom: Me too.     탐: 저도요.     Mary: I'm almost done.     매리: 거의 다 됐다.     Tom: I'll set the table.     탐: 제가 식탁을 차릴게요.     Ken: I'll get the plates.     켄: 제가 접시를 내어오죠.     Mary: I made so much food.     매리: 음식을 아주 많이 만들었어.     Ken: That's good. We'll have leftovers for tomorrow.     켄: 좋아요. 내일까지 먹을 게 남으니까.     Tom: Where's the salt and pepper?     탐: 소금하고 후추는 어디 있죠?     Mary: It's on the shelf above the stove. All right dinner is ready.     매리: 스토브 위 선반에 있어. 좋아 저녁이 다 준비됐다.   기억할만한 표현   *(one) could eat a horse: 배가 고파 죽겠다   "The kids are so hungry, they could eat a horse."??     (아이들이 배가 너무 고파서 죽겠대요.)   *(one) is almost done: 거의 다 되다, 끝나다   "I'm almost done with the computer. You can have it in five minutes."??     (전 컴퓨터 거의 다 썼습니다. 5분 후면 당신 거에요.)   *leftovers: 남은 음식   "Are there any leftovers from last night's dinner?"?     (어제 저녁 먹고 남은 것 없어요?)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 table 식탁 ill set cooking dinner right dinner

2022-08-03

[오늘의 생활영어] the full effect; 최대한의 효과

(Dan is talking to his son Gabriel … )   (댄이 아들 개브리얼과 얘기한다 …)   Dan: Is tonight your second date with Katie?   댄: 그럼 오늘이 케이티와 두 번째 하는 데이트니?   Gabriel: Yes and I'm a little nervous.   개브리얼: 네 그래서 좀 떨려요.   Dan: That's okay. That's to be expected. Are you taking her out to dinner?   댄: 그거야 괜찮아. 당연히 그럴 거야. 저녁 대접 할 거니?   Gabriel: No we did that on our first date. I thought I'd invite her to my apartment and make her dinner.   개브리얼: 아뇨 그건 처음 데이트 때 그렇게 했구요. 저희 아파트에 초대해서 저녁 만들어주려구요.   Dan: Very good.What are you going to make?   댄: 좋네. 뭘 만들 거니 ?   Gabriel: I'm going to bake some fish.   개브리얼: 생선 요리요.   Dan: Play some soft music. That's always a nice touch.   댄: 부드러운 음악을 틀어봐. 음악 트는 건 언제나 센스있는 일이니까.   Gabriel: I bought some flowers to spruce up the dinner table.   개브리얼: 식사 테이블을 꾸미려고 꽃도 좀 샀어요.   Dan: And light some candles for the full effect.   댄: 완벽한 효과를 위해서는 촛불도 켜고.   Gabriel: Thanks dad. I'm learning from an old pro.   개브리얼: 아빠 고마워요. 노련하신 프로에게 배우네요.     ━   기억할만한 표현     * that's to be expected: 이상할 것 없는 일이죠 당연하죠   Son: "I was nervous when I took my driver's test."(운전 면허시험 보는데 전 떨려서 혼났어요.)   Father: "That's to be expected. Everyone gets a little nervous taking that test."(그거야 당연하죠. 그 시험 볼 때면 누구나 약간씩 긴장합니다.)   * a nice touch: 센스 있는 일 멋진 일     "That scarf she's wearing is a nice touch. She looks great." (그녀가 두르고 있는 스카프 정말 센스 있네요. 아주 멋져보여요.) 오늘의 생활영어 effect 최대한 full effect nice touch dinner table

2022-04-21

[오늘의 생활영어] set the table; 식탁을 차리다

(Marcy and her sons are about to have dinner…)   (마시와 아들들이 막 저녁을 먹으려 한다…)   Marcy: Dinner is almost ready!   마시: 저녁 준비 거의 끝났다!   Nick: Great! I'm really hungry!   닉: 정말 배고파요!   Will: Me too.   윌: 저도요.   Marcy: Set the table will you boys?   마시: 식탁 차려야지 알았지 얘들아?   Nick: Sure.   닉: 예.   Will: I could eat a horse.   윌: 배고파 죽겠어요.   Marcy: Didn't you eat lunch at school?   마시: 학교에서 점심 안 먹었니?   Will: I wasn't hungry then.   윌: 그 땐 배가 안 고팠어요.   Marcy: Be careful now because the soup is piping hot.   마시: 숩이 펄펄 끓으니까 조심해라.   Nick: After dinner let's clear the table and play Scrabble.   닉: 저녁 먹으면 식탁 치우고 스크래블 게임(일종의 끝말잇기 게임) 하자.     ━   기억할만한 표현     *I could eat a horse: 말이라도 먹겠어. 위가 등에 붙었어. 배고파 죽겠어.   "I didn't eat all day yesterday. I could eat a horse."   (어제 하루 종일 아무 것도 못 먹었어. 배고파 죽겠어.)   *The soup is piping hot: 굉장히 뜨겁다.   "The coffee is piping hot so let it cool first."   (커피가 굉장히 뜨거우니까 먼저 식혀야 돼.)   *clear the table: 식탁을 치우다.   "We have to clear the table before we play poker."   (포커 치기 전에 식탁을 치워야지.)오늘의 생활영어 table 식탁 table will piping hot dinner lets

2021-12-02

[오늘의 생활영어] set the table; 식탁을 차리다

(Marcy and her sons are about to have dinner…)   (마시와 아들들이 막 저녁을 먹으려 한다…)   Marcy: Dinner is almost ready!   마시: 저녁 준비 거의 끝났다!   Nick: Great! I'm really hungry!   닉: 정말 배고파요!   Will: Me too.   윌: 저도요.   Marcy: Set the table will you boys?   마시: 식탁 차려야지 알았지 얘들아?   Nick: Sure.   닉: 예.   Will: I could eat a horse.   윌: 배고파 죽겠어요.   Marcy: Didn't you eat lunch at school?   마시: 학교에서 점심 안 먹었니?   Will: I wasn't hungry then.   윌: 그 땐 배가 안 고팠어요.   Marcy: Be careful now because the soup is piping hot.   마시: 숩이 펄펄 끓으니까 조심해라.   Nick: After dinner let's clear the table and play Scrabble.   닉: 저녁 먹으면 식탁 치우고 스크래블 게임(일종의 끝말잇기 게임) 하자.   기억할만한 표현   *I could eat a horse: 말이라도 먹겠어. 위가 등에 붙었어. 배고파 죽겠어.   "I didn't eat all day yesterday. I could eat a horse."     (어제 하루 종일 아무 것도 못 먹었어. 배고파 죽겠어.)   *The soup is piping hot: 굉장히 뜨겁다.   "The coffee is piping hot so let it cool first." (커피가 굉장히 뜨거우니까 먼저 식혀야 돼.)   *clear the table: 식탁을 치우다.   "We have to clear the table before we play poker."     (포커 치기 전에 식탁을 치워야지.)오늘의 생활영어 table 식탁 table will piping hot dinner lets

2021-10-29

많이 본 뉴스




실시간 뉴스