[오늘의 생활영어] to sleep through (something); 잠에 빠져 (무엇을) 까맣게 모르다
(Roger is talking to his friend Doug on the telephone…) (로저가 친구 더그와 전화 통화를 하고 있다...) Roger: Did you feel that earthquake yesterday? 로저: 어제 지진 난 거 느꼈지? Doug: No. what earthquake? 더그: 아니. 무슨 지진? Roger: There was an earthquake yesterday morning. You didn’t feel it? 로저: 어제 아침에 지진 났어. 못 느꼈었어? Doug: No I must have slept through it. 더그: 응 자느라고 전혀 몰랐어. Roger: It shook me to my bones. It was scary. 로저: 난 무지 겁났는데. 무섭더라. Doug: Really? 더그: 정말? Roger: You are a sound sleeper Doug. You don’t hear or feel anything. 로저: 더그, 넌 잠들면 업어가도 모르겠다. 아무 소리도 못듣고 아무 것도 못느끼니. Doug: That’s right. Was there any damage to your house? 더그: 맞아. 집에 피해 입은 거 있어? Roger: A few pictures fell off the walls but that was all. 로저: 벽에 걸린 그림 몇 개 떨어진 게 다야. Doug: Well that’s good. Hey why don’t you come over and we’ll play some poker tonight? 더그: 그 정도면 괜찮네. 저녁에 우리 집에 와서 포커나 좀 치는 게 어때. ━ 기억할만한 표현 *it shook (one) to (one's) bones: (누가) 크게 놀라다. "That movie scared her to her bones. She never wants to see it again." (그녀는 영화가 너무 무서웠대요. 두 번 다시 안본다고 합니다.) * (one) is a sound sleeper: (누가) 깊이 잠들어 쉽게 깨지 않다. "My son is a sound sleeper. Nothing wakes him up." (우리 아들은 잠을 깊게 잡니다. 업어 가도 모릅니다.) *come over: 집으로 오라고 초대하다. "Come over and we'll watch some old movies this weekend." (이번 주말에 우리 집에 와서 옛날 영화나 좀 같이 봅시다.)오늘의 생활영어 sleep sound sleeper earthquake yesterday 친구 더그