지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] does this come in...?; 이 물건이 ~사이즈로 나오나요?

(Roger is shopping in a sports store … )   (로저가 운동구점에서 샤핑하고 있다…)   Roger: (holding up a baseball jersey) Excuse me does this come in large?   로저: (야구복 웃옷을 들고) 여기요 이거 큰 사이즈로 나오나요?   Salesman: Yes it does.   세일즈맨: 네.   Roger: I looked but I couldn' t find a large.   로저: 찾아봤는데 큰 사이즈가 없던걸요.   Salesman: (searching the shelf) I'm sorry. I guess we' re out of large.   세일즈맨: (선반을 찾아보며) 죄송해요. 큰 사이즈가 다 팔렸나보네요.   Roger: Can I order one?   로저: 하나 주문할 수 있을까요?   Salesman: We' ll be getting more in next week.   세일즈맨: 다음 주면 더 들어올 겁니다.   Roger: Would you hold a size large for me?   로저: 저를 위해서 큰 사이즈 하나 따로 놔두어주실래요?   Salesman: Sure. I' ll just need a telephone number to call you when they come in.   세일즈맨: 물론이죠. 전화번호 하나 주시면 물건 들어오는대로 전화해드릴게요.   Roger: Thank you.   로저: 고맙습니다.   Salesman: Here' s a card for you to write your phone number on.   세일즈맨: 여기 이 카드에다가 전화번호를 적어주시면 돼요.   ☞기억할만한 표현   * (one) is out of (something): ~가 다 떨어지다     "We're out of ice. We have to buy more." (얼음이 다 떨어졌어요. 더 사야겠어요.)   * hold (something) for (someone): ~를 위해 ~를 맡아두다   "Would you hold these shoes for me until I come back in about an hour?" (한 시간 후 제가 돌아올 때까지 이 신발좀 맡아주시겠어요?)   * when (something) comes in: ~가 도착하면     "I want to be at the airport when her plane comes in." (그녀가 탄 비행기가 도착할때 제가 공항에 있었으면 합니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 사이즈 does plane comes comes in this come

2024-01-15

[오늘의 생활영어] easy does it: 서두르지 마세요

(Nelson and Roger are helping their sister Diana move into her new apartment … )       (넬슨과 로저가 여동생 다이애나의 이사를 돕고 있다 …)       Diana: Now be careful. That table is very heavy.     다이애나: 조심 조심. 이 식탁 굉장히 무거워.     Nelson: Wow! This table weighs a ton!     넬슨: 세상에! 식탁이 엄청 무게 나가는데.     Roger: All right. Bend your knees and let’s lift it slowly.     로저: 좋아. 무릎을 굽히고 천천히 들어올리자.     Diana: Easy does it.     다이애나: 천천히 천천히.     Nelson: Where do you want us to put it?     넬슨: 어디에다 놔줄까?     Diana: Under the window in the living room.     다이애나: 거실 창문 밑으로.     Roger: This apartment is bigger than my place.     로저: 이 아파트는 우리 집보다 큰데.     Diana: Thank you so much for helping me move.     다이애나: 이사 하는 것 도와줘서 정말 고마워.     Nelson: That’s what brothers are for.     넬슨: 오빠들 좋다는 게 뭐야.     Diana: When we finish I want to treat you to lunch.     다이애나: 다 끝나면 내가 점심 살게.     기억할만한 표현   * (something) weighs a ton: 엄청나게 무겁다      "My desk at work weighs a ton."     (제 사무실 책상은 정말 엄청 무게가 나갑니다.)     * my place: 우리 집     "The poker game is at Jim's place tomorrow night."     (포커 게임은 내일 밤 짐네 집에서 열립니다.)     * treat (one) to (something): ~에게 식사를 대접하다 사다     "I want to treat you to dinner for your birthday." (자네 생일이니까 내가 저녁 살게.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 easy does easy does 여동생 다이애나 work weighs

2023-08-29

[오늘의 생활영어] (one) looks lost in thought ; 깊은 생각에 빠져있다

(Roger sees his co-worker, Arthur, in the cafeteria at work … )   (로저가 회사 식당에서 동료 아서를 본다…)   Roger: Hi, Arthur.     로저: 안녕, 아서.     (Arthur does not reply)   (아서는 대답하지 않는다)   Arthur, hi.     아서, 안녕.     Arthur: Oh, hi, Roger. Sorry.     아서: 어 , 로저. 안녕. 미안하네.     Roger: You look lost in thought.     로저: 뭘 그리 깊이 생각해.     Arthur: Yes, I guess so. Here, pull up a chair.     아서: 응 , 그랬나보군. 자, 여기좀 앉아.     Roger: Thanks. So what are you thinking so much about?   로저: 고마워 . 근데 뭘 그리 생각하고 있어?     Arthur: Oh, I was thinking of asking my girlfriend to marry me.     아서: 아 , 여자 친구한테 결혼해달라고 할까 생각하고 있었지.     Roger: Really? Have the two of you talked about it?   로저: 정말 ? 두 사람이 얘기해봤어?   Arthur: No, we haven’t. But, I think I’m going to pop the question.     아서: 아니 , 못해봤어. 근데 아무래도 청혼할까봐.     Roger: What do you think she’ll say?   로저: 뭐라고 할 것 같아?   Arthur: I hope she says "yes", but I have no idea.     아서: 수락했으면 좋겠지만 알 수가 있나.       ━   기억할만한 표현      * pull up a chair: 어서 여기 앉으시죠     "Pull up a chair and join me for lunch." (여기 앉아서 저랑 함께 점심 드세요.)     * pop the question: 청혼하다     "I popped the question last night and she said "yes"! (어제 저녁 제가 청혼했는데 그녀가 그러겠다고 했어요!)     * I have no idea: 전혀 알 수가 없습니다     "I have no idea where John is." (존이 어디 있는지 저야 알 수가 없습니다.)오늘의 생활영어 thought looks worker arthur arthur does in thought

2023-08-08

[오늘의 생활영어] What does it or that come to?; 그럼 다 합해서 얼마죠?

(Alan is at a garage sale … )   (앨런이 창고 세일에 갔다…)   Alan: How much is this bookshelf?   앨런: 이 책장은 얼마죠?   Dealer: That’s $50.   딜러: 50달러요.   Alan: I’ll take it. And how much is this table?   앨런: 제가 살게요. 이 식탁은요?   Dealer: It’s $30.   딜러: 30달러요.   Alan: But one of the legs is broken.   앨런: 하지만 다리 하나가 부러졌는데요.   Dealer: I’m sorry. All items are sold as is.   딜러: 죄송해요. 모두 그 가격대로 팔도록 돼있어요.   Alan: I’ll give you $25 for it.   앨런: 25달러 드릴게요.   Dealer: Okay. You got a deal.   딜러: 그러죠. 그럼 흥정한 겁니다.   Alan: Now the bookshelf and the table; what does that come to?   앨런: 자 그럼 책장하고 식탁이요 다 합해서 얼마죠?     ━   기억할만한 표현     * I'll take it:  (제가 그 가격에) 사겠습니다   Salesman: "This dress is $24.99."   (이 드레스는 24달러 99센트에요.)   Julie: "I' ll take it." (살게요.)   * (something is) sold as is: (흠이 있는 상태로) 그냥 사가셔야 합니다   "We don't do repairs. All items are sold as is."   (우리는 수리는 안합니다. 모든 물건은 그대로 사가시는 겁니다.)   * you got a deal: 살게요 팔게요.   Dealer: "This TV is only $299.   (이 TV는 299달러밖에 안합니다.)   Kathy:  "I want it!  You got a deal."   (좋아요! 살게요.)오늘의 생활영어 does come what does this bookshelf garage sale

2022-09-02

[오늘의 생활영어] easy does it: 서두르지 마세요

(Nelson and Roger are helping their sister Diana move into her new apartment … )     (넬슨과 로저가 여동생 다이애나의 이사를 돕고 있다 …)     Diana: Now be careful. That table is very heavy.     다이애나: 조심 조심. 이 식탁 굉장히 무거워.     Nelson: Wow! This table weighs a ton!     넬슨: 세상에! 식탁이 엄청 무게 나가는데.     Roger: All right. Bend your knees and let’s lift it slowly.     로저: 좋아. 무릎을 굽히고 천천히 들어올리자.   Diana: Easy does it.     다이애나: 천천히 천천히.     Nelson: Where do you want us to put it?     넬슨: 어디에다 놔줄까?     Diana: Under the window in the living room.   다이애나: 거실 창문 밑으로.     Roger: This apartment is bigger than my place.     로저: 이 아파트는 우리 집보다 큰데.     Diana: Thank you so much for helping me move.     다이애나: 이사 하는 것 도와줘서 정말 고마워.     Nelson: That’s what brothers are for.     넬슨: 오빠들 좋다는 게 뭐야.   Diana: When we finish I want to treat you to lunch.     다이애나: 다 끝나면 내가 점심 살게.     기억할만한 표현   * (something) weighs a ton: 엄청나게 무겁다     "My desk at work weighs a ton."     (제 사무실 책상은 정말 엄청 무게가 나갑니다.)     * my place: 우리 집     "The poker game is at Jim's place tomorrow night."     (포커 게임은 내일 밤 짐네 집에서 열립니다.)     * treat (one) to (something): ~에게 식사를 대접하다 사다     "I want to treat you to dinner for your birthday." (자네 생일이니까 내가 저녁 살게.)     California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 easy does easy does 여동생 다이애나 work weighs

2022-07-27

[오늘의 생활영어] (one) looks lost in thought ; 깊은 생각에 빠져있다

(Roger sees his co-worker Arthur in the cafeteria at work … )   (로저가 회사 식당에서 동료 아서를 본다…)   Roger: Hi Arthur.     로저: 안녕 아서.     (Arthur does not reply)   (아서는 대답하지 않는다)   Arthur hi.   아서 안녕.     Arthur: Oh hi Roger. Sorry.     아서: 어 로저. 안녕. 미안하네.     Roger: You look lost in thought.     로저: 뭘 그리 깊이 생각해.     Arthur: Yes I guess so. Here pull up a chair.     아서: 응  그랬나보군. 자 여기좀 앉아.     Roger: Thanks. So what are you thinking so much about?   로저: 고마워. 근데 뭘 그리 생각하고 있어?     Arthur: Oh I was thinking of asking my girlfriend to marry me.     아서: 아 여자 친구한테 결혼해달라고 할까 생각하고 있었지.     Roger: Really? Have the two of you talked about it?   로저: 정말? 두 사람이 얘기해봤어?   Arthur: No we haven''t. But I think I''m going to pop the question.     아서: 아니 못해봤어. 근데 아무래도 청혼할까봐.   Roger: What do you think she''ll say?   로저: 뭐라고 할 것 같아?   Arthur: I hope she says "yes" but I have no idea.     아서: 수락했으면 좋겠지만 알 수가 있나.     기억할만한 표현   * pull up a chair: 어서 여기 앉으시죠     "Pull up a chair and join me for lunch." (여기 앉아서 저랑 함께 점심 드세요.)     * pop the question: 청혼하다     "I popped the question last night and she said "yes"! (어제 저녁 제가 청혼했는데 그녀가 그러겠다고 했어요!)     * I have no idea: 전혀 알 수가 없습니다     "I have no idea where John is." (존이 어디 있는지 저야 알 수가 없습니다.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710'오늘의 생활영어 thought looks worker arthur arthur does in thought

2022-07-18

[오늘의 생활영어] does this come in...?; 이 물건이 ~사이즈로 나오나요?

 (Roger is shopping in a sports store … )   (로저가 운동구점에서 샤핑하고 있다…)     Roger: (holding up a baseball jersey) Excuse me does this come in large?   로저: (야구복 웃옷을 들고) 여기요 이거 큰 사이즈로 나오나요?   Salesman: Yes it does.   세일즈맨: 네.   Roger: I looked but I couldn't find a large.   로저: 찾아봤는데 큰 사이즈가 없던걸요.   Salesman: (searching the shelf) I'm sorry. I guess we're out of large.   세일즈맨: (선반을 찾아보며) 죄송해요. 큰 사이즈가 다 팔렸나보네요.   Roger: Can I order one?   로저: 하나 주문할 수 있을까요?   Salesman: We'll be getting more in next week.   세일즈맨: 다음 주면 더 들어올 겁니다.   Roger: Would you hold a size large for me?   로저: 저를 위해서 큰 사이즈 하나 따로 놔두어주실래요?   Salesman: Sure. I'll just need a telephone number to call you when they come in.   세일즈맨: 물론이죠. 전화번호 하나 주시면 물건 들어오는대로 전화해드릴게요.   Roger: Thank you.    로저: 고맙습니다.   Salesman: Here's a card for you to write your phone number on.   세일즈맨: 여기 이 카드에다가 전화번호를 적어주시면 돼요.   기억할만한 표현   * (one) is out of (something): ~가 다 떨어지다     "We're out of ice. We have to buy more." (얼음이 다 떨어졌어요. 더 사야겠어요.)   * hold (something) for (someone): ~를 위해 ~를 맡아두다   "Would you hold these shoes for me until I come back in about an hour?" (한 시간 후 제가 돌아올 때까지 이 신발좀 맡아주시겠어요?)   * when (something) comes in: ~가 도착하면     "I want to be at the airport when her plane comes in." (그녀가 탄 비행기가 도착할때 제가 공항에 있었으면 합니다.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 사이즈 does plane comes comes in this come

2022-04-10

많이 본 뉴스




실시간 뉴스