지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] have something in mind; ~를 염두에 두고 있다, ~생각을 하다

(Erica and Len are planning a dinner party … )   (에리카와 렌이 디너 파티를 계획중이다 …)   Erica: I sent out the invitations for the dinner party.   에리카: 디너파티 초청장은 내가 다 보냈어.   Len: Great. Now what do we do?   렌: 좋았어. 이젠 뭘 하지 ?   Erica: We' ve got to decide what the menu will be.   에리카: 메뉴가 뭔지 결정해야 돼.   Len: Do you have something in mind?   렌: 뭐 생각하고 있는 게 있어?   Erica: I' m planning on roasting a chicken.   에리카: 닭고기 구이로 계획중이야.   Len: Did you forget that Linda is allergic to chicken?   렌: 린다가 닭고기에 앨러지 있는 것 잊었어?   Erica: Linda? Oh no! I forgot to invite her! It just slipped my mind.   에리카: 린다가? 어머! 린다 초대하는 걸 잊고 있었어. 깜빡 한거야.   Len: Well it' s not too late. I' ll call her and tell her it was a last minute idea.   렌: 아직도 늦지는 않았어. 내가 전화해서 급하게 마련된 아이디어라고 얘기할께.   Erica: Thanks. I don' t know what I was thinking.   에리카: 고마워. 내가 왜 그랬는지 모르겠어.   Len: No problem. She' ll never know you forgot.   렌: 걱정 마. 잊어버렸다는 걸 절대 모를테니까.     ━   기억할만한 표현     * planning on: ~를 계획중이다     "I planned on a quiet evening but I can change my plans."   * slip (one's) mind: ~를 깜빡 잊어버리다   "I would have been there but it slipped my mind." (가려고 했었는데 깜빡 잊어버리고 말았어요.)   * last minute: 마지막 순간에 아슬아슬하게   "I got some tickets at the last minute."     (저는 마지막 순간에 입장권을 샀습니다.)오늘의 생활영어 mind 염두 my mind 디너파티 초청장 dinner party

2024-01-23

[오늘의 생활영어] keep (someone) in mind ; ~를 염두에 두다

(Mark is talking to his friend Allan… )   (마크가 친구 앨런과 얘기한다…)   Mark: Hi Allan.   마크: 안녕 앨런.   Allan: Hi Mark. How are you doing?   앨런: 안녕 마크. 어떻게 지내?   Mark: I’m good. Are you still teaching?   마크: 잘 지내. 자네 아직도 가르치는 일 하지?   Allan: Yes, I am.   앨런: 그렇지.     Mark: How’s that going?   마크: 그건 어때?   Allan: It’s okay but I’m only working part-time.   앨런: 괜찮아. 하지만 요즘엔 파트 타임만 일해.   Mark: Do you want to work more hours?   마크: 더 일하고 싶은 거야?   Allan: Yes. Keep me in mind if you need any help at your store. I need to make some money on the side.   앨런: 응. 자네 가게에 일손이 필요하면 나좀 생각해줘. 부수입이 좀 필요해.   Mark: I might need some help at my store on the weekends.   마크: 주말에 일손이 좀 필요할지도 모르는데.   Allan: If you do let me know. I’m your man.   앨런: 그러면 나한테 알려줘. 내가 적당한 사람일 거야.   기억할만한 표현   * how's that going?: 어떻게 돼갑니까?   "I heard you started taking a new dance class. How's that going?"     (댄스 수업을 새로 듣기 시작하셨다면서요. 그건 어떻게 돼가나요?)   * (make some money) on the side: 부업으로 일하다 아르바이트하다     "She's making some money on the side babysitting." (그 여자는 본업 외에도 베이비 시터로 돈을 벌고 있습니다)   * I'm your man: 제가 당신이 원하는 사람이 돼드릴게요     "If you need someone to help you move next week I'm your man." (다음 주 이사하실 때 도움이 필요하면 제가 도움을 드리죠.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 mind 염두 안녕 앨런 안녕 마크 친구 앨런

2023-09-18

[오늘의 생활영어] keep (someone) in mind ; ~를 염두에 두다

Mark is talking to his friend Allan… (마크가 친구 앨런과 얘기한다…)   Mark: Hi Allan.   마크: 안녕 앨런.   Allan: Hi Mark. How are you doing?   앨런: 안녕 마크. 어떻게 지내?   Mark: I'm good. Are you still teaching?   마크: 잘 지내. 자네 아직도 가르치는 일 하지?   Allan: Yes, I am.   앨런: 그렇지.     Mark: How's that going?   마크: 그건 어때?   Allan: It's okay but I'm only working part-time.   앨런: 괜찮아. 하지만 요즘엔 파트 타임만 일해.   Mark: Do you want to work more hours?   마크: 더 일하고 싶은 거야?   Allan: Yes. Keep me in mind if you need any help at your store. I need to make some money on the side.   앨런: 응. 자네 가게에 일손이 필요하면 나좀 생각해줘. 부수입이 좀 필요해.   Mark: I might need some help at my store on the weekends.   마크: 주말에 일손이 좀 필요할지도 모르는데.   Allan: If you do let me know. I'm your man.   앨런: 그러면 나한테 알려줘. 내가 적당한 사람일 거야.    기억할만한 표현 *how's that going?: 어떻게 돼갑니까? "I heard you started taking a new dance class. How's that going?" (댄스 수업을 새로 듣기 시작하셨다면서요. 그건 어떻게 돼가나요?)   *(make some money) on the side: 부업으로 일하다 아르바이트하다 "She's making some money on the side babysitting." (그 여자는 본업 외에도 베이비 시터로 돈을 벌고 있습니다)   *I'm your man: 제가 당신이 원하는 사람이 돼드릴게요 "If you need someone to help you move next week I'm your man." (다음 주 이사하실 때 도움이 필요하면 제가 도움을 드리죠.)오늘의 생활영어 mind 염두 안녕 앨런 안녕 마크 친구 앨런

2023-06-19

[우리말 바루기] ‘싹둑’에 담긴 규정

“공사장 주변 아름드리 가로수가 하루아침에 싹뚝 베어져 밑동만 남았다.”   하지만 ‘싹뚝’이란 말은 없다. 발음은 [싹뚝]이지만 ‘싹둑’으로 써야 한다.   ‘싹둑’처럼 한 단어 안에서 된소리로 발음될 때 소리 나는 대로 표기해도 되는지 헷갈릴 때가 종종 있다. 답은 한글맞춤법 제5항에 나온다.   한 단어 안에서 뚜렷한 까닭 없이 나는 된소리는 다음 음절의 첫소리를 된소리로 적는다고 규정돼 있다. ‘가끔, 거꾸로’처럼 앞말에 받침이 없는 두 모음 사이에서 나는 된소리가 여기에 해당된다.   ‘ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ’ 받침 뒤에서 나는 된소리도 마찬가지다. ‘잔뜩, 털썩 듬뿍, 몽땅’ 등과 같이 발음하고 표기한다.   예외도 있다. ‘ㄱ, ㅂ’ 받침 뒤에서 나는 된소리는 같은 음절이나 비슷한 음절이 겹쳐 나는 경우가 아니면 된소리로 적지 않는다. 깍두기[깍뚜기], 시끌벅적[시끌벅쩍], 덥석[덥썩], 법석[법썩]이 올바른 표기와 발음이다.   5항에서 ‘한 단어’란 한 형태소로 이뤄진 단어를 뜻한다는 점도 염두에 둬야 한다.   복합어 눈곱[눈꼽]과 같은 표기는 이 조항의 적용을 받지 않는다. ‘눈’과 ‘곱’이란 각 형태소를 밝혀야 하기 때문이다. 탯줄이 떨어지며 생긴 자리인 ‘배꼽’과 다르다. ‘배+곱’으로 분석되는 말이 아니므로 5항에 따라 소리대로 적는다.우리말 바루기 규정 다음 음절 복합어 눈곱 점도 염두

2022-11-29

[우리말 바루기] '싹둑'에 담긴 규정

“공사장 주변 아름드리 나무 수백 그루가 하루아침에 싹뚝 베어져 밑동만 남았다”와 같은 사례를 자주 접한다. ‘싹뚝’이란 말은 없다. 발음은 [싹뚝]이지만 ‘싹둑’으로 써야 한다.   ‘싹둑’처럼 한 단어 안에서 된소리로 발음될 때 소리 나는 대로 표기해도 되는지 헷갈릴 때가 종종 있다. 답은 한글맞춤법 제5항에 나온다.   한 단어 안에서 뚜렷한 까닭 없이 나는 된소리는 다음 음절의 첫소리를 된소리로 적는다고 규정돼 있다. ‘가끔, 거꾸로’처럼 앞말에 받침이 없는 두 모음 사이에서 나는 된소리가 여기에 해당된다.   ‘ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ’ 받침 뒤에서 나는 된소리도 마찬가지다. ‘잔뜩, 털썩 듬뿍, 몽땅’ 등과 같이 발음하고 표기한다.   예외도 있다. ‘ㄱ, ㅂ’ 받침 뒤에서 나는 된소리는 같은 음절이나 비슷한 음절이 겹쳐 나는 경우가 아니면 된소리로 적지 않는다. 깍두기[깍뚜기], 시끌벅적[시끌벅쩍], 덥석[덥썩], 법석[법썩]이 올바른 표기와 발음이다.   5항에서 ‘한 단어’란 한 형태소로 이뤄진 단어를 뜻한다는 점도 염두에 둬야 한다.   복합어 눈곱[눈꼽]과 같은 표기는 이 조항의 적용을 받지 않는다. ‘눈’과 ‘곱’이란 각 형태소를 밝혀야 하기 때문이다. 우리말 바루기 규정 다음 음절 복합어 눈곱 점도 염두

2022-08-09

[오늘의 생활영어] have something in mind; ~를 염두에 두고 있다, ~생각을 하다

(Erica and Len are planning a dinner party … )   (에리카와 렌이 디너 파티를 계획중이다 …)   Erica: I sent out the invitations for the dinner party.   에리카: 디너파티 초청장은 내가 다 보냈어.   Len: Great. Now what do we do?   렌: 좋았어. 이젠 뭘 하지 ?   Erica: We've got to decide what the menu will be.   에리카: 메뉴가 뭔지 결정해야 돼.   Len: Do you have something in mind?   렌: 뭐 생각하고 있는 게 있어?   Erica: I'm planning on roasting a chicken.   에리카: 닭고기 구이로 계획중이야.   Len: Did you forget that Linda is allergic to chicken?   렌: 린다가 닭고기에 앨러지 있는 것 잊었어?   Erica: Linda? Oh no! I forgot to invite her! It just slipped my mind.   에리카: 린다가? 어머! 린다 초대하는 걸 잊고 있었어. 깜빡 한거야.   Len: Well it's not too late. I'll call her and tell her it was a last minute idea.   렌: 아직도 늦지는 않았어. 내가 전화해서 급하게 마련된 아이디어라고 얘기할께.   Erica: Thanks. I don't know what I was thinking.   에리카: 고마워. 내가 왜 그랬는지 모르겠어.   Len: No problem. She'll never know you forgot.   렌: 걱정 마. 잊어버렸다는 걸 절대 모를테니까.     ━   기억할만한 표현     * planning on: ~를 계획중이다     "I planned on a quiet evening but I can change my plans."   * slip (one's) mind: ~를 깜빡 잊어버리다   "I would have been there but it slipped my mind." (가려고 했었는데 깜빡 잊어버리고 말았어요.)   * last minute: 마지막 순간에 아슬아슬하게   "I got some tickets at the last minute."     (저는 마지막 순간에 입장권을 샀습니다.) 오늘의 생활영어 mind 염두 my mind dinner party 디너파티 초청장

2022-04-17

[오늘의 생활영어] keep (someone) in mind ; ~를 염두에 두다

(Mark is talking to his friend Allan… )   (마크가 친구 앨런과 얘기한다…)   Mark: Hi Allan.   마크: 안녕 앨런.   Allan: Hi Mark. How are you doing?   앨런: 안녕 마크. 어떻게 지내?   Mark: I'm good. Are you still teaching?   마크: 잘 지내. 자네 아직도 가르치는 일 하지?   Allan: Yes I am.  앨런: 그렇지.     Mark: How's that going?   마크: 그건 어때?   Allan: It's okay but I'm only working part-time.   앨런: 괜찮아. 하지만 요즘엔 파트 타임만 일해.   Mark: Do you want to work more hours?   마크: 더 일하고 싶은 거야?   Allan: Yes. Keep me in mind if you need any help at your store. I need to make some money on the side.   앨런: 응 . 자네 가게에 일손이 필요하면 나좀 생각해줘. 부수입이 좀 필요해.   Mark: I might need some help at my store on the weekends.   마크: 주말에 일손이 좀 필요할지도 모르는데.   Allan: If you do let me know. I'm your man.   앨런: 그러면 나한테 알려줘. 내가 적당한 사람일 거야.   기억할만한 표현   * how's that going?: 어떻게 돼갑니까?   "I heard you started taking a new dance class. How's that going?"     (댄스 수업을 새로 듣기 시작하셨다면서요. 그건 어떻게 돼가나요?)   * (make some money) on the side: 부업으로 일하다 아르바이트하다     "She's making some money on the side babysitting." (그 여자는 본업 외에도 베이비 시터로 돈을 벌고 있습니다)   * I'm your man: 제가 당신이 원하는 사람이 돼드릴게요     "If you need someone to help you move next week I'm your man." (다음 주 이사하실 때 도움이 필요하면 제가 도움을 드리죠.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 mind 염두 안녕 앨런 안녕 마크 친구 앨런

2021-12-29

많이 본 뉴스




실시간 뉴스