지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] break the news to (somebody); 안 좋은 소식을 알리다, 전하다

(Two friends are having lunch … )     (친구 둘이 점심을 먹고 있다…)   Alicia: I really don't know how to break the news to you.   알리샤: 어떻게 이 소식을 전해야 할지 모르겠어.   Kelly: Just tell the truth. I won't take it personally.   켈리: 그냥 사실대로 말해. 사적으로 듣지 않을게.   Alicia: Well I'm afraid you'll lose control of yourself.   알리샤: 네가 완전히 흥분할까봐 걱정돼.   Kelly: Sometimes it's wise to be direct. Come on don't beat around the bush!     켈리: 어떨 때는 직선적인게 더 현명한 거야. 자 빙빙 돌리지 말고!     Alicia: Since you want an honest answer I'll tell you the truth.   알리샤: 네가 솔직한 답을 원하니까 그럼 사실대로 말할게.   Kelly: All right. What is the truth?   켈리: 알았어. 뭔데?   Alicia: We've won two free tickets to Hawaii for a seven-day vacation.   알리샤: 하와이에서 7 일동안 휴가받는 공짜 티켓을 우리가 땄어.   Kelly: What? Are you serious?   켈리: 뭐? 정말이야?   Alicia: I'm serious. I got a letter today.   알리샤: 정말이야. 오늘 편지 받았어.     Kelly: You had me worried. I'm happy you were putting me on.   켈리: 너 날 걱정시키더니. 날 잘도 속여서 오히려 기쁘다.     ━   ☞기억할만한 표현     * lose control of (oneself): 흥분하다 자제력을 잃다   "She lost control of herself and cried for hours."     (그녀는 걷잡을 수 없이 몇시간을 울었습니다.)   * beat around the bush: 본론을 피하고 빙빙 돌리다     "If you think he's beating around the bush tell him."     (그 사람이 말을 빙빙 돌리는 것 같으면 그렇다고 말 해버리세요.)   * (one) is putting (one) on: 농담하다 놀리다     "If you're putting me on I'm going to be angry."     (저를 놀리시는 거라면 저 화낼 겁니다.)오늘의 생활영어 somebody break bush tell hes beating putting me

2024-01-30

[오늘의 생활영어] to tell you the truth ; 사실은요, 솔직히 말하자면

(Pat and his friend Mike are hiking … )     (팻과 친구 마이크가 산을 오르며 …)     Pat: Is your new business taking off?     팻: 너 사업은 좀 잘 돼가니?     Mike: It’s doing well so far.     마이크: 아직까진 괜찮은 편이야.     Pat: You don’t sound very convincing.     팻: 그리 확신에 찬 목소린 아닌데 그래.     Mike: To tell you the truth it could be better.     마이크: 사실은 그저 그래.     Pat: What’s wrong?     팻: 뭐가 문제야?     Mike: You know my sister and I own the company.     마이크: 우리 누나하고 내가 함께 경영하는 것 너도 알잖아.     Pat: Yeah so what’s the problem?     팻: 그래 근데 왜?     Mike: She wants to hire her new boyfriend as a salesman.     마이크: 누나가 새 남자 친구를 세일즈맨으로 고용하고 싶어해.     Pat: And you don’t want to?     팻: 근데 넌 싫구나?     Mike: Absolutely not! He’s a deadbeat!     마이크: 정말 싫어! 게으름뱅이에 한심한 놈이야!       ━   기억할만한 표현      * take off: 성공 가도에 들어서다 속도를 띠다     "His business took off in the beginning but it has slowed down recently." (그의 사업은 처음엔 좀 잘 되더니 요즘 와선 부진해졌습니다.)     * so far: 지금까지는     "I think she's done a great job so far." (제 생각에 그녀는 아직까지 잘 하고 있습니다.)     * (one) is a deadbeat: 게으름뱅이 별볼일 없는 사람 미래가 안보이는 사람     "There are a lot of deadbeats trying to get rich quick." ( 세상엔 재빨리 돈을 벌려는 게으름뱅이들이 많습니다.)오늘의 생활영어 truth tell 친구 마이크 truth it tell you

2023-08-28

[오늘의 생활영어] the grass is always greener; 남의 떡이 커 보이다

Lisa is talking to her boss Howard.     (리사가 상사인 하워드와 얘기하고 있다.)   Howard: Where’s Helen? I haven’t seen her today.   하워드: 헬렌 못 봤어요? 오늘 안보이네요.     Lisa: She called in sick this morning.   리사: 오늘 아침에 아파서 못 나온다고 전화왔어요.   Howard: Lisa, tell me the truth. Is she job hunting?   하워드: 리사, 사실대로 말해요. 다른 일자리 찾고 있나요?   Lisa: I really don’t know. I didn’t talk to her this morning.   리사: 정말 몰라요. 오늘 아침엔 서로 말도 못 했어요.     Howard: C’mon, you’re her best friend. She always talks to you.   하워드: 그러지 말고, 당신이 제일 친하잖아요. 당신에게 다 말하잖아요.   Lisa: Okay. You’re right but she didn’t want anyone to know.   리사: 좋아요. 당신 말이 맞아요. 다른 사람한테 알려지 않았으면 해요.   Howard: She may think the grass is greener at another company but she has a good job here.   하워드: 다른 회사가 더 좋아 보이겠지만 여기 일도 괜찮아요.     Lisa: But her heart isn’t in her job any longer.   리사: 그런데 지금 업무에 마음이 떠났어요.   Howard: If that’s the case I won’t hold her back.   하워드: 그렇다면 막을 생각은 없어요.   기억할만한 표현   *call in sick: 전화로 병가를 내다.     "If he calls in sick again I'll have to fire him."     (한 번만 더 아프다고 전화하면 그 사람을 해고해야 합니다.)     *job hunting: 직장을 구하다.   "She has been job hunting for more than a month."     (그녀는 한 달 넘게 직장을 구하고 있습니다.)     *hold (someone) back: 앞길을 막다.   "Her husband holds her back because he's jealous."     (남편은 질투심 때문에 부인의 앞길을 막고 있습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710 오늘의 생활영어 greener grass greener at lisa tell good job

2022-12-07

[오늘의 생활영어] tell me about it; 누가 아니래

Laurie is talking to her boyfriend Jerome…   (로리가 애인 저롬과 얘기를 하고 있다…)   Laurie: I should go right to bed. It’s not my day today.   로리: 곧장 침대로 가 쉬어야겠어. 오늘은 일진이 사납네.   Jerome: That sounds serious. What happened?   저롬: 심각한 것 같네. 무슨 일 있었어?   Laurie: First my boss blew his top because he lost some information on his computer so he started shouting at me.   로리: 맨 먼저 상사가 컴퓨터에 저장해 놓은 정보가 좀 없어졌다고 불같이 화를 내더니 내게 버럭 소리를 지르기 시작하는 거야.   Jerome: What’s up with that? He must be difficult to work for.   저롬: 그건 아니다. 같이 일하기 힘든 사람이네.   Laurie: Tell me about it! Then I lost my purse with all my credit cards driver's license and check book.   로리: 누가 아니래! 그리고는 크레딧 카드 전부하고 운전면허증, 수표책이 들어있는 지갑을 잃어버렸어.   Jerome: Where did you lose it?   저롬: 어디서 잃어버렸어?   Laurie: I have no idea. I don’t know where it can be.   로리: 몰라. 어디서 잃어버렸는지 모르겠어.     Jerome: What a crazy day.   저롬: 아주 황당한 날이네.   Laurie: There’s more. My cat got sick and that cost me $200.   로리: 또 있어. 키우는 고양이가 아파서 치료비로 200달러를 썼어.   Jerome: Well I think you need a vacation.   저롬: 저런 휴가 낼 때가 됐다.   기억할만한 표현   *it's not my day: 일진이 사납다     "This just isn't my day. Everything that could go wrong did go wrong." (오늘은 일진이 사납네요. 되는 일이 하나도 없어요.)   *blow (one's) top: 발끈하다. 불같이 화내다.     "My mother is blowing her top because my father came home very late." (아버지께서 너무 늦게 귀가하시자 저희 어머니는 화를 많이 내셨습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 tell tell me crazy day 운전면허증 수표책

2022-11-09

[오늘의 생활영어] to tell you the truth ; 사실은요, 솔직히 말하자면

(Pat and his friend Mike are hiking … )     (팻과 친구 마이크가 산을 오르며 …)     Pat: Is your new business taking off?     팻: 너 사업은 좀 잘 돼가니?     Mike: It''s doing well so far.     마이크: 아직까진 괜찮은 편이야.     Pat: You don''t sound very convincing.     팻: 그리 확신에 찬 목소린 아닌데 그래.     Mike: To tell you the truth it could be better.   마이크: 사실은 그저 그래.     Pat: What''s wrong?     팻: 뭐가 문제야?     Mike: You know my sister and I own the company.     마이크: 우리 누나하고 내가 함께 경영하는 것 너도 알잖아.     Pat: Yeah so what''s the problem?     팻: 그래 근데 왜?     Mike: She wants to hire her new boyfriend as a salesman.     마이크: 누나가 새 남자 친구를 세일즈맨으로 고용하고 싶어해.     Pat: And you don''t want to?     팻: 근데 넌 싫구나?     Mike: Absolutely not! He''s a deadbeat!     마이크: 정말 싫어! 게으름뱅이에 한심한 놈이야!     ━   기억할만한 표현     * take off: 성공 가도에 들어서다 속도를 띠다     "His business took off in the beginning but it has slowed down recently." (그의 사업은 처음엔 좀 잘 되더니 요즘 와선 부진해졌습니다.)     * so far: 지금까지는     "I think she''s done a great job so far." (제 생각에 그녀는 아직까지 잘 하고 있습니다.)     * (one) is a deadbeat: 게으름뱅이 별볼일 없는 사람 미래가 안보이는 사람     "There are a lot of deadbeats trying to get rich quick." ( 세상엔 재빨리 돈을 벌려는 게으름뱅이들이 많습니다.)  오늘의 생활영어 truth tell 친구 마이크 truth it tell you

2022-07-26

[오늘의 생활영어] let (someone) down; ~를 실망시키다

(Mel and Connie are talking at work … )   (멜과 카니가 직장에서 얘기한다 …)   Connie: Can you guess what I saw yesterday?   카니: 내가 어제 뭘 봤는지 알아?   Mel: I don't have a clue. Tell me.   멜: 내가 어떻게 알아. 얘기해봐.   Connie: Will you promise not to tell anyone?   카니: 아무한테도 얘기하지 않겠다고 약속할래?   Mel: Of course. You've told me many secrets and I've never let you down.   멜: 당연하지. 네가 나한테 비밀을 많이 얘기했지만 내가 한번도 널 실망시킨 적 없잖아.   Connie: Yes. I know but this secret will blow your mind. It's about our boss David.   카니: 그래. 알지만 이 비밀은 엄청나게 놀랄 거야. 우리 상사 데이비드에 대한 얘기야.   Mel: David? What do you know about him?   멜: 데이비드? 그 사람에 대해 뭘 아는데?   Connie: I saw him downtown yesterday. Are you sure you won't tell anyone?   카니: 어제 다운타운에서 데이비드를 봤거든. 너 정말 아무한테도 얘기안할 거지?   Mel: Don't worry. I always keep my word.   멜: 걱정 마. 난 항상 내 말은 지키잖니.     ━   기억할만한 표현     *not have a clue: 전혀모르다   "If he doesn't have a clue what to do I'll help him."    (그 사람이 어떻게 할지 전혀 모르겠다면 제가 돕겠습니다.)   *blow (one's)mind: ~를깜짝놀래키다   "His mind was blown when his wife told him she wanted a divorce."   (그는 아내가 이혼을 요구하자 깜짝 놀랐습니다.)   *keep (one's) word:약속을지키다   "She trusts him because he always keeps his word."   (그가 항상 약속을 지키기 때문에 그녀는 항상 그를 믿습니다.)오늘의 생활영어 실망 connie are clue what tell me

2022-06-09

[오늘의 생활영어] break the news to (somebody); 안 좋은 소식을 알리다 전하다

(Two friends are having lunch … )     (친구 둘이 점심을 먹고 있다…)   Alicia: I really don't know how to break the news to you.   알리샤: 어떻게 이 소식을 전해야 할지 모르겠어.   Kelly: Just tell the truth. I won't take it personally.   켈리: 그냥 사실대로 말해. 사적으로 듣지 않을게.   Alicia: Well I'm afraid you'll lose control of yourself.   알리샤: 네가 완전히 흥분할까봐 걱정돼.   Kelly: Sometimes it's wise to be direct. Come on don't beat around the bush!     켈리: 어떨 때는 직선적인게 더 현명한 거야. 자 빙빙 돌리지 말고!     Alicia: Since you want an honest answer I'll tell you the truth.   알리샤: 네가 솔직한 답을 원하니까 그럼 사실대로 말할게.   Kelly: All right. What is the truth?   켈리: 알았어. 뭔데?   Alicia: We've won two free tickets to Hawaii for a seven-day vacation.   알리샤: 하와이에서 7 일동안 휴가받는 공짜 티켓을 우리가 땄어.   Kelly: What? Are you serious?   켈리: 뭐? 정말이야?   Alicia: I'm serious. I got a letter today.   알리샤: 정말이야. 오늘 편지 받았어.     Kelly: You had me worried. I'm happy you were putting me on.   켈리: 너 날 걱정시키더니. 날 잘도 속여서 오히려 기쁘다.       ━   기억할만한 표현      * lose control of (oneself): 흥분하다 자제력을 잃다   "She lost control of herself and cried for hours." (그녀는 걷잡을 수 없이 몇시간을 울었습니다.)   * beat around the bush: 본론을 피하고 빙빙 돌리다     "If you think he's beating around the bush tell him." (그 사람이 말을 빙빙 돌리는 것 같으면 그렇다고 말 해버리세요.)   * (one) is putting (one) on: 농담하다 놀리다     "If you're putting me on I'm going to be angry." (저를 놀리시는 거라면 저 화낼 겁니다.)  오늘의 생활영어 somebody break bush tell hes beating putting me

2022-04-22

[오늘의 생활영어] tell it like it is; 솔직하게 말하다

 (Jason and his good friend Molly are talking…)   (제이슨이 친한 친구 몰리가 이야기를 나눈다…)   Jason: I finally realize what my problem is.   제이슨: 내 문제가 뭔지 드디어 알았어.   Molly: Good. Are you going to tell me what it is?   몰리: 잘 됐다. 그게 뭔지 얘기해 줄 거지?   Jason: I can't stand to go to school.   제이슨: 난 학교 가기 싫어한다는 거야.   Molly: What do you plan to do about it?   몰리: 그 문제를 어떻게 할 계획이야?   Jason: I'm thinking of dropping out of school.   제이슨: 학교를 중퇴할까 생각 중이야.   Molly: That's the dumbest thing I've ever heard.   몰리: 그렇게 한심한 계획은 처음 들어본다.     Jason: You never see anything from my point of view.   제이슨: 넌 뭐든지 내 입장에서 보는 법이 없어.     Molly: Not when you threaten to do something that could ruin your life.   몰리: 네 인생을 망칠 수도 있는 일을 하겠다고 나서는데 그럴 수 밖에.     Jason: I can always rely on you to tell it like it is.   제이슨: 난 항상 너를 믿고 솔직히 이야기 하잖아.   Molly: That's what friends are for.   몰리: 그게 친구 좋다는 거지.   기억할만한 표현    *can't stand: (누가 혹은 무엇이) 싫다. 못 참다.     "My father can't stand my boyfriend." (우리 아버지는 내 남자친구를 싫어하셔.)   *drop out: 학교를 중퇴하다.     "Terry dropped out of college after one semester." (테리는 한 학기 마치고 대학을 중퇴했어.)   *(one's) point of view: (누구의) 의견 시각 관점.     "I don't understand her point of view." (난 그녀의 시각을 이해하지 못하겠어.)   California International University   www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 tell 솔직 tell me tell it molly are

2021-10-20

많이 본 뉴스




실시간 뉴스