지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] shake (somebody) up; 흔들어 놓다 기분 나쁘게 만들다

(Abby is stopped at a stop sign when a car plows into the rear of her car. The other driver walks over to see the damage … )   (애비가 도로 정지 신호 앞에 서 있는데 뒤에서 차가 애비 차의 뒤를 들이받는다. 운전자가 피해 정도를 보려고 걸어온다…)   Driver: Are you okay?   운전자: 괜찮으세요?   Abby: I'm a little shaken up but I think I'm okay.   애비: 좀 놀라긴 했지만 괜찮은 것 같은데요.   Driver: My brakes blew out.   운전자: 제 브레이크가 고장이 났어요.   Abby: Is there any damage?   애비: 차에 손상이 있나요?   Driver: It's not too bad. Should we call the police?   운전자: 아주 크지는 않아요. 경찰을 부를까요?   Abby: I don't think that's necessary but I would like your name address phone number and insurance company.   애비: 그럴 필요는 없을 것 같지만 이름하고 주소 전화번호랑 보험회사 이름을 주세요.   Driver: I have it all here.   운전자: 여기 다 있습니다.     Abby: I'll call your insurance company tomorrow.   애비: 내일 보험회사에 전화할게요.   기억할만한 표현   * plow into: ~로 들이받다     "A train derailed and plowed into two houses."     (기차가 탈선해서 집 두 채를 들이받았습니다.)   * blow out: 고장나다     "When your brakes blow out use your emergency brake."     (브레이크가 고장나면 비상 사이드 브레이크를 쓰세요.)   * rear-ender: 앞 차의 뒤를 들이받는 자동차 사고     "She rear-ended another car and lost her car insurance."     (그녀는 또 다른 차의 뒤를 들이받아서 자동차 보험을 잃고 말았습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 somebody shake insurance company 보험회사 이름 car plows

2024-02-07

[오늘의 생활영어] It's up in the air; 아직 결정 안 됐어요

Kay is talking to he friend Hannah (케이가 친구 해나와 이야기하고 있다.)   Kay: Are we on for Saturday night?   케이: 토요일 밤에 하는 거야?     Hannah: It's up in the air.   해나: 아직 안 정했어.   Kay: Are you canceling the party?   케이: 파티 취소하려고?   Hannah: Well, Michael isn't feeling well so we may have to call off the party.   해나: 글쎄 마이클이 몸이 별로 안 좋아서 취소해야 할 지도 몰라.   Kay: Oh that's too bad. Is he okay?   케이: 아 섭섭하다. 마이클 괜찮대?   Hannah: He just has a bad cold.   해나: 감기가 심하게 걸린 건 뿐이야.   Kay: He's had that cold for a week.   케이: 감기 걸린 지 1주일 됐잖아.   Hannah: I know. He just can't shake it.   해나: 글쎄 말이야. 감기를 떨치지 못하네.   Kay: He should rest and drink a lot of liquids.   케이: 푹 쉬면서 물을 많이 마셔야 돼.     Hannah: He is. I'll have to call everyone I invited if I have to cancel the party.   해나: 그렇게 하고 있어. 파티 취소하면 초대한 사람들한테 일일이 전화할 거야.     기억할만한 표현   *Are we on for (doing something)?: ~을 하는 거야?   Jim: "Are we on for golf this Sunday?"     (짐: 이번 일요일에 골프 치는 거야?)   Roger: "Yes. I'll pick you up at 7:00."     (로저: 그럼. 아침 7시에 데리러 갈게.)   *call off (something): ~을 취소하다   "I have to call off the barbecue because it's going to rain this weekend."     (이번 주말에 비가 온다는데 바비큐 파티 취소 해야겠어.)   *can't shake it (or this cold or this flu): (친한 사이끼리) 감기나 독감이 떨어지질 않아.     "I can't shake this flu. I've had it to over a week."     (이번 독감은 떨어지질 않아. 걸린 지 1주일이 넘었어.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 결정 air he okay bad cold shake it

2023-05-21

[오늘의 생활영어] shake (one) up ; 떨리다, 무섭다

Students in a classroom have just experienced an earthquake. (교실에 있던 학생들이 막 지진을 느꼈다.)   Teacher: Okay, everyone just try to relax. It's over.   교사: 자 모두들 그만 진정해. 지진 끝났어.   Lee: Wow! That was a long earthquake.   리: 와! 지진이 정말 오래 갔어요.     Park: It lasted about thirty-five seconds.   박: 한 35초는 계속됐어요.   Young: That was my first experience of an earthquake.   영: 지진을 느껴보기는 처음이에요.   Teacher: It probably won't be your last. Earthquakes are common in California.   교사: 이게 마지막이 아닐 거야. 가주에서 지진은 흔히 있는 일이거든.   Kim: It shook me up.   김: 전 무서웠어요.   Teacher: Just try to relax and breathe.   교사: 진정하고 한 숨 돌려.   Lee: I've been living here for years. I'm used to earthquakes.   리: 전 가주에서 몇 년 살다 보니 지진에 익숙해졌어요.   Kim: Well, I'm not. I'm new to Los Angeles.   김: 글쎄 난 적응이 안돼. LA에 온지 얼마 안 돼서 말이야.     Young: Like the teacher said relax it's over.   영: 선생님 말씀처럼 진정해. 다 끝났어.     ━   기억할만한 표현     *(something) is common in (a particular place): (무엇이 어디에서는) 흔한 일이다.     “Tornadoes are common in the mid-west in the United States.”     (미국 중서부에서 토네이도는 흔히 있습니다.)   *(one) is used to (something): 익숙해지다.     “I’m used to the smog in Los Angeles. I‘ve been here a long time.”     (LA에 와서 스모그에 익숙해졌다. 여기 온 지도 꽤 됐거든.)   *(one) is new to (a city): (어느 도시에) 온 지 얼마 안되다.   Don: “Excuse me could you tell me where the nearest library is?”     (단: 실례합니다만 여기서 가장 가까이 있는 도서관이 어딘가요?)   Ed: “I’m sorry I can‘t. I’m new to this city.”     (에드: 죄송하지만 저도 모르겠어요. 여기 온 지 얼마 안 돼서요.)오늘의 생활영어 shake earthquakes are long earthquake teacher said

2023-05-09

[오늘의 생활영어] shake (somebody) up; 흔들어 놓다, 기분 나쁘게 만들다

(Abby is stopped at a stop sign when a car plows into the rear of her car. The other driver walks over to see the damage … )   (애비가 도로 정지 신호 앞에 서 있는데 뒤에서 차가 애비 차의 뒤를 들이받는다. 운전자가 피해 정도를 보려고 걸어온다…)   Driver: Are you okay?   운전자: 괜찮으세요?   Abby: I'm a little shaken up but I think I'm okay.   애비: 좀 놀라긴 했지만 괜찮은 것 같은데요.   Driver: My brakes blew out.   운전자: 제 브레이크가 고장이 났어요.   Abby: Is there any damage?   애비: 차에 손상이 있나요?   Driver: It's not too bad. Should we call the police?   운전자: 아주 크지는 않아요. 경찰을 부를까요?   Abby: I don't think that's necessary but I would like your name address phone number and insurance company.   애비: 그럴 필요는 없을 것 같지만 이름하고 주소 전화번호랑 보험회사 이름을 주세요.   Driver: I have it all here.   운전자: 여기 다 있습니다.     Abby: I'll call your insurance company tomorrow.   애비: 내일 보험회사에 전화할게요.     ━   기억할만한 표현     ▶plow into: ~로들이받다   A train derailed and plowed into two houses.   (기차가탈선해서집두채를들이받았습니다.)   ▶blow out: 고장나다   When your brakes blow out use your emergency brake.   (브레이크가 고장나면 비상 사이드 브레이크를쓰세요.)   ▶rear-ender:앞차의뒤를들이받는자동차사고   She rear-ended another car and lost her car insurance.   (그녀는 또 다른 차의 뒤를 들이받아서 자동차 보험을 잃고 말았습니다.)오늘의 생활영어 somebody shake insurance company 보험회사 이름 car plows

2022-04-29

많이 본 뉴스




실시간 뉴스