지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] just a little bit ; 아주 약간만

(Rita is visiting her aunt Nancy … )     (리타가 이모 낸시를 방문중이다…)     Nancy: So do you like your new job?     낸시: 그럼 새 직장은 맘에 드는 거니?     Rita: Too soon to tell. Ask me again in a couple of weeks.     리타: 아직 알기엔 너무 일러요. 한 2주일 후에 다시 물어봐주세요.     Nancy: Would you like some more coffee?     낸시: 커피좀 더 마실래?     Rita: Just a little bit thank you.     리타: 조금만 더요.     Nancy: So this new job is a step-up right?     낸시: 그러니까 이번 새 직장은 한단계 올라선 셈인거지?     Rita: I’m an office manager now and the pay is more.     리타: 응. 이젠 사무실 매니저니까 봉급도 더 많아요.     Nancy: That’s good.     낸시: 잘됐다 .     Rita: Aunt Nancy how much longer are you going to work? Any thoughts about retiring?     리타: 낸시이모 이모는 얼마나 더 오래 일하실 거예요? 은퇴생각은 없어요?     Nancy: I’ve thought about retiring but I don’t see it happening soon.     낸시: 은퇴 생각은 해봤지만 금방 할 생각은 없어.     Rita: Well you still have time to think about it.     리타: 응 아직 생각해볼 시간은 있죠.     ☞기억할만한 표현   * (it's) too soon to tell: 확실히 알기엔 너무 이르다     "It's too soon to tell whether he will be a good soccer player or not."     (그가 좋은 축구선수가 될지 아닐지를 알기엔 아직 너무 일러요.)     * a step up: 승진 한 단계 향상된 상태     "His new job is a step up from what he was doing."     (그 사람 새 직장은 예전에 비하면 한 단계 올라선 겁니다.)     * I don't see it happening: 그럴 것 같지 않군요     "Jim beating me at bowling? I don't see it happening."     (짐이 볼링에서 나를 이긴다고? 나는 그럴 것 같지 않은데.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 little just little bit 낸시이모 이모 aunt nancy

2023-08-07

[오늘의 생활영어] little by little; 조금씩, 천천히

Matt is talking to his friend Claire.     (맷이 친구 클레어와 얘기하고 있다.)   Matt: Claire, why are you limping?   맷: 클레어 왜 발을 절어?   Claire: I sprained my ankle.     클레어: 발목을 삐었어.   Matt: How did you do that?   맷: 어쩌다가 그랬는데?   Claire: I was running in the park and I stepped in a hole.   클레어: 공원에서 뛰다가 발이 구멍에 빠지는 바람에 그랬어.   Matt: How is it coming along?   맷: 어떻게 차도가 있어?   Claire: Little by little it's getting better.   클레어: 조금씩 좋아지고 있어.   Matt: That's good.   맷: 다행이다.   Claire: Did you finish writing your novel yet? I want to read it.   클레어: 소설 쓰는 건 끝냈어? 읽어보고 싶은데.   Matt: Oh no. I'm a ways away from finishing it.   맷: 아 못썼어. 끝내려면 한 참 멀었어.   Claire: Let me know when you finish it. We'll have to celebrate.   클레어: 다 쓰면 알려줘. 탈고 축하해야지.     ━   기억할만한 표현     *how is (something) coming along?: (무엇이) 잘 되고 있어?   "How is your new job coming along? Do you like it"     (새로 시작한 일은 잘 되고 있나요? 일은 마음에 드세요?)     *a ways away (from): (1) 시간상 (2) 거리상 멀리 떨어져 있다.   (1) "It's only March. Christmas is a ways away."     (이제 3월이에요. 크리스마스가 되려면 한참 멀었어요.)   (2) "I live a ways away from the beach. I don't live close to it."     (제가 사는 곳은 해변에서 멀리 떨어져 있어요. 바닷가 근처에 사는 게 아닙니다.)     *let me know: (소식이나 정보를) 알려주세요.   "Let me know if you want to play tennis sometime."     (가끔 테니스 치고 싶으면 알려주세요.)오늘의 생활영어 little little by 친구 클레어 ways away

2022-12-27

[오늘의 생활영어] failed to (do something); (하려던 것들) 못하다, 안하다

(Paul is talking to a cashier at a supermarket…)   (폴이 수퍼마켓 계산원에게 얘기하고 있다…)   Paul: Excuse me. I was here a little while ago and I bought some bread.   폴: 실례합니다. 제가 좀 전에 여기에서 빵을 샀거든요.   Cashier: Oh yes, I remember you.   계산원: 아 네, 기억나요.   Paul: But when I got home it wasn’t in my bag.   폴: 근데 집에 갔더니 빵이 없더라고요.   Cashier: Do you have a receipt?   계산원: 영수증 있으세요?   Paul: Yes here it is. I paid for it but you failed to put it in the bag.   폴: 네 여기요. 제가 돈을 냈긴 했는데 그쪽에서 가방에 넣지 않으셨어요.   Cashier: I’m sorry about that. Go and help yourself to another one.   계산원: 죄송해요. 가서 또 하나 가져오세요.   Paul: Thank you. My wife will kill me if I don’t come home with bread.   폴: 고맙습니다. 빵을 안가져오면 집사람한테 혼날 거에요.   Cashier: In fact you can take two loaves of bread. I’m sorry for the inconvenience.   계산원: 저기 빵 두 개를 가져가세요. 불편을 끼쳐 죄송해요.   Paul: Thank you.   폴: 고맙습니다.   Cashier: Have a nice evening.   계산원: 안녕히 가세요.     ━   기억할만한 표현     * a little while ago: 잠깐 전에   "I was talking to him a little while ago."     (좀 전에 제가 그와 얘기를 하고 있었죠.)   * help yourself: (직접) ~하세요   "Help yourself to more dessert if you like."     (원하시면 얼마든지 디저트 더 가져다 드세요.)   * my wife will kill me if … : ~하면 우리 아내가 저한테 엄청 화를 낼 겁니다   "My husband will kill me if I use the credit card without telling him."     (남편한테 말 안하고 크레딧 카드를 쓰면 남편이 가만 있지 않을 겁니다.)오늘의 생활영어 수퍼마켓 계산원 cashier at little while

2022-09-22

[오늘의 생활영어] see you around; 나중에 봅시다

(Ed and Marty are bowling when a friend Dick approaches… )   (에드와 마티가 볼링을 치고 있는데 친구 딕이 다가온다…)   Marty: Dick you look terrific.   마티: 딕 자네 좋아보이네.   Dick: Thanks. I was flat on my back for too long.   딕: 고마워. 너무 오래동안 누워지냈어.   Ed: Well it's great to see you just up and about.   에드: 일어나 다니는 것 보니 좋네.   Dick: It's good to be out. I got a little stir-crazy.   딕: 나가서 다니니까 좋아. 좀이 쑤셔서 조금 힘들었어.   Marty: When can you get back to work?   마티: 일은 언제 다시 시작해?   Dick: Next week.   딕: 다음 주.   Ed: Are you sure you don't want more time at home?   에드: 정말 집에 더 있지 않아도 돼?   Dick: Oh no! I'm ready to work.   딕: 그럼! 이제 일할 수 있어.   Marty: Well it's good to see you.   마티: 어쨌든 다시 보니 좋네.   Dick: Thanks guys. I'll see you around.   딕: 고마워. 또 보자구.     ━   기억할만한 표현     * flat on (one's) back: (아파서) 누워있다     "He is flat on his back in the hospital."     (그 사람 아파서 병원에 누워있습니다.)   * up and about: (아프다가) 털고 일어나다 나다니다     "I think he will be up and about very soon." (제 생각엔 그 분 조만간 일어날 다닐 것 같습니다.)   * stir-crazy: 좀이 쑤시다     "If I have to stay in bed another day I'll go stir-crazy."     (단 하루라도 더 침대에 누워있어야 한다면 좀이 쑤셔 죽을 것 같아요.) 오늘의 생활영어 friend dick dick you little stir

2022-08-12

[오늘의 생활영어] just a little bit ; 아주 약간만

(Rita is visiting her aunt Nancy … )     (리타가 이모 낸시를 방문중이다…)     Nancy: So do you like your new job?     낸시: 그럼 새 직장은 맘에 드는 거니?     Rita: Too soon to tell. Ask me again in a couple of weeks.     리타: 아직 알기엔 너무 일러요. 한 2주일 후에 다시 물어봐주세요.     Nancy: Would you like some more coffee?     낸시: 커피좀 더 마실래?     Rita: Just a little bit. Thank you.   리타: 조금만 더요. 고맙습니다.   Nancy: So this new job is a step-up right?     낸시: 그러니까 이번 새 직장은 한단계 올라선 셈인거지?     Rita: I''m an office manager now and the pay is more.     리타: 응. 이젠 사무실 매니저니까 봉급도 더 많아요.     Nancy: That''s good.     낸시: 잘됐다.     Rita: Aunt Nancy how much longer are you going to work? Any thoughts about retiring?     리타: 낸시이모 이모는 얼마나 더 오래 일하실 거예요? 은퇴생각은 없어요?     Nancy: I''ve thought about retiring but I don''t see it happening soon.     낸시: 은퇴 생각은 해봤지만 금방 할 생각은 없어.     기억할만한 표현   * (it''s) too soon to tell: 확실히 알기엔 너무 이르다   "It''s too soon to tell whether he will be a good soccer player or not."?   (그가 좋은 축구선수가 될지 아닐지를 알기엔 아직 너무 일러요.)   *a step up: 승진 한 단계 향상된 상태   "His new job is a step up from what he was doing."   (그 사람 새 직장은 예전에 비하면 한 단계 올라선 겁니다.)   * I don''t see it happening: 그럴 것 같지 않군요   "Jim beating me at bowling? I don''t see it happening."   (짐이 볼링에서 나를 이긴다고? 나는 그럴 것 같지 않은데.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710       '오늘의 생활영어 little just little bit 낸시이모 이모 aunt nancy

2022-07-17

많이 본 뉴스




실시간 뉴스