지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] I'll hold you to it; 약속 꼭 지키셔야 합니다

(Dennis is talking to his older brother Joe … )   (데니스가 형 조우와 얘기한다…)   Dennis: Hey Joe can I ask you a favor?   데니스: 조우형 뭐 좀 물어봐도 돼?   Joe: Sure what is it?   조우: 그래 뭔데?   Dennis: I need some bread.   데니스: 나 돈이 좀 필요한데.   Joe: How much do you need?   조우: 얼마나 필요해?   Dennis: Two hundred dollars.   데니스: 200달러.   Joe: Two hundred dollars?   조우: 200달러?   Dennis: I want to put it towards a computer.   데니스: 컴퓨터 사는데 쓰려고.   Joe: What's in it for me?   조우: 그럼 나한테 뭐가 돌아오지?   Dennis: Of course I'll pay you back and It'll wash your car for three months.   데니스: 물론 돈을 갚을게. 그리고 3개월동안 형 차를 닦아줄게.   Joe: Okay. I'll hold you to it.   조우: 좋아. 약속 지켜야한다.   기억할만한 표현   * bread: (구어체) 돈   "I can't go to the movies because I don't have any bread."     (난 돈이 없어서 영화보러 못가겠어요.)   * (I want to) put it towards (something): ~사는데 돈을 쓰다     "I'm saving money so I can put it towards a new car."     (저는 새 차를 사려고 돈을 모으는 중입니다.)   * what's in it for me?: 저한테 돌아오는 보상은 뭐죠?   "You want me to help you paint your house? Okay what's in it for me?"     (저보고 집 페인트칠 하는 걸 도와달라고요? 좋아요 저한테 돌아오는 보상은요?)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 hold 약속 ill hold course ill brother joe

2024-03-13

[오늘의 생활영어] to be on hold ; 기다리다

(Roger is on the phone at work when Jim walks into his office … )   (로저가 직장에서 통화중인데 짐이 사무실에 들어온다…)   Jim: Who are you talking to?   짐: 누구와 통화하는 거야?   Roger: The manager of my apartment. Actually I’m on hold.   로저: 우리 아파트 매니저. 실은 기다리는 중이야.     Jim: Is there a problem with your apartment?   짐: 아파트에 문제가 있어?   Roger: No. My niece and nephew are visiting me this summer and I wanted to know when the swimming pool was going to be ready to use.   로저: 아니. 우리 조카들이 이번 여름에 나를 보러 오는데 수영장이 언제부터 사용할 수 있는지 물어보려는 거야.     Jim: How long is their stay?   짐: 얼마나 있다가 가는데?   Roger: They’ll be here for two weeks.   로저: 2주 있을 거야.   Jim: Is this the nephew whose name is also Roger?   짐: 그 조카가 이름이 로저라는 걔야?   Roger: Yes. My sister named him after me.   로저: 응. 우리 누나가 내 이름을 따서 지었어.   기억할만한 표현   * how long is (one's) stay?: 얼마나 오래동안 방문하실 겁니까?   Jim: "My sister is coming to see me."     (여동생이 날 보러 온대.)   Roger: "Oh really? How long is her stay?"     ( 그래? 얼마나 오래동안 방문하는데?)   *name (one) after (someone): ~의 이름을 따라 짓다     "My friend names his son after his father."     (제 친구는 아버지 이름을 따라 아들 이름을 지었습니다.)   * right you are: (당신 말씀이) 맞고 말고요     Jim: "Are you going to the beach on Saturday?"     (토요일에 바닷가에 가는 거야?)   Roger: "Right you are. I am." ( 바로 맞췄어. 가는 거 맞아.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 hold 아버지 이름 아들 이름 on hold

2023-09-26

[오늘의 생활영어] to be on hold: 기다리다

Roger is on the phone at work when Jim walks into his office …   (로저가 직장에서 통화중인데 짐이 사무실에 들어온다…)   Jim: Who are you talking to?   짐: 누구와 통화하는 거야?   Roger: The manager of my apartment. Actually I'm on hold.   로저: 우리 아파트 매니저. 실은 기다리는 중이야.   Jim: Is there a problem with your apartment?   짐: 아파트에 문제가 있어?   Roger: No. My niece and nephew are visiting me this summer and I wanted to know when the swimming pool was going to be ready to use.   로저: 아니. 우리 조카들이 이번 여름에 나를 보러 오는데 수영장이 언제부터 사용할 수 있는지 물어보려는 거야.     Jim: How long is their stay?   짐: 얼마나 있다가 가는데?   Roger: They'll be here for two weeks.   로저: 2주 있을 거야.   Jim: Is this the nephew whose name is also Roger?   짐: 그 조카가 이름이 로저라는 걔야?   Roger: Yes. My sister named him after me.   로저: 응. 우리 누나가 내 이름을 따서 지었어.     ━   기억할만한 표현     * how long is (one‘s) stay?: 얼마나 오래동안 방문하실 겁니까?   Jim: “My sister is coming to see me.”     (여동생이 날 보러 온대.)   Roger: “Oh really? How long is her stay?”     ( 그래? 얼마나 오래동안 방문하는데?)   *name (one) after (someone): ~의 이름을 따라 짓다     “My friend names his son after his father.”     (제 친구는 아버지 이름을 따라 아들 이름을 지었습니다.)   * right you are: (당신 말씀이) 맞고 말고요     Jim: “Are you going to the beach on Saturday?”     (토요일에 바닷가에 가는 거야?)   Roger: “Right you are. I am.”     (바로 맞췄어. 가는 거 맞아.)오늘의 생활영어 hold 아버지 이름 아들 이름 on hold

2023-06-27

[오늘의 생활영어] hold off (on doing something); 미루다, 연기하다

Frank is talking to his brother Ed.     (프랭크와 에드 형제가 얘기한다…)   Frank: I was thinking about buying one of those large flat screen TVs.   프랭크: 저기 보이는 대형 평면 TV를 살까 해.   Ed: They‘re really nice. Are you going to buy one soon?   에드: 좋은데. 금방 살 거야?   Frank: No. I thought I’d hold off on buying one until the prices come down.   프랭크: 아니. 가격이 떨어질 때까지 기다렸다 살 생각이야.   Ed: Well shop around before you buy one.   에드: 그럼 사기 전에 쇼핑을 여러 곳 해봐.   Frank: Oh I will.     프랭크: 아 그래야지.   Ed: You can get a good deal if you look around instead of buying the first one you see.   에드: 물건 처음 보자 마자 사는 것보다는 여러 군데 둘러 봐야 싸게 살 수 있어.   Frank: I plan to.   프랭크: 그럴 계획이야.   Ed: I‘m thinking about buying a new computer   에드: 난 컴퓨터를 새로 살까 하는데.   Frank: Really?   프랭크: 정말?   Ed: Yeah. The one I have is so old.   에드: 그래. 지금 쓰는 건 너무 옛날 거야.     ━   기억할만한 표현     *the prices come down: 가격이 떨어지다   “I bought my new DVD when the prices came down.”     (새 DVD를 가격이 떨어졌을 때 샀습니다.)   *shop around: 가격이 싼 곳을 찾아 여기 저기 쇼핑하다     “I shopped around before I bought the car I’m driving now.”     (지금 모는 차는 여기 저기 쇼핑을 하고 샀습니다.)   *get a good deal: 싸게 사다   “She got a good deal on a new stove and refrigerator.”     (그녀는 새 스토브와 냉장고를 싸게 샀습니다.)오늘의 생활영어 doing hold hold off prices come good deal

2022-12-02

[오늘의 생활영어] to be on hold 기다리다

(Roger is on the phone at work when Jim walks into his office … )   (로저가 직장에서 통화중인데 짐이 사무실에 들어온다…)   Jim: Who are you talking to?   짐: 누구와 통화하는 거야?   Roger: The manager of my apartment. Actually I'm on hold.   로저: 우리 아파트 매니저. 실은 기다리는 중이야.   Jim: Is there a problem with your apartment?   짐: 아파트에 문제가 있어?   Roger: No. My niece and nephew are visiting me this summer and I wanted to know when the swimming pool was going to be ready to use.   로저: 아니. 우리 조카들이 이번 여름에 나를 보러 오는데 수영장이 언제부터 사용할 수 있는지 물어보려는 거야.     Jim: How long is their stay?   짐: 얼마나 있다가 가는데?   Roger: They'll be here for two weeks.   로저: 2주 있을 거야.   Jim: Is this the nephew whose name is also Roger?   짐: 그 조카가 이름이 로저라는 걔야?   Roger: Yes. My sister named him after me.   로저: 응. 우리 누나가 내 이름을 따서 지었어.     ━   기억할만한 표현       * how long is (one's) stay?: 얼마나 오래동안 방문하실 겁니까?   Jim: "My sister is coming to see me." (여동생이 날 보러 온대.)   Roger: "Oh really? How long is her stay?" ( 그래? 얼마나 오래동안 방문하는데?)   *name (one) after (someone): ~의 이름을 따라 짓다     "My friend names his son after his father." (제 친구는 아버지 이름을 따라 아들 이름을 지었습니다.)   * right you are: (당신 말씀이) 맞고 말고요     Jim: "Are you going to the beach on Saturday?" (토요일에 바닷가에 가는 거야?)   Roger: "Right you are. I am." ( 바로 맞췄어. 가는 거 맞아.)  오늘의 생활영어 hold 아버지 이름 아들 이름 on hold

2022-01-06

많이 본 뉴스




실시간 뉴스