지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] dangle a carrot in front of (something); 보상을 약속해 일을 시키다

(Ted is negotiating with a salesman to buy computers for his company … )   (테드가 회사용 컴퓨터를 사려고 세일즈맨과 협상중이다…)   Ted: I like your product but your price is too high.   테드: 물건은 맘에 들지만 가격이 너무 세군요.   Salesman: That is the best I can do.   세일즈맨: 그게 제가 할 수 있는 최선이에요.   Ted: It might be a good price if I were buying one but I’m buying forty.   테드: 하나를 산다면 좋은 가격일 수 있지만 전 40대나 사는 건데요.   Salesman: That’s a drop in the bucket.   세일즈맨: 그건 별 것 아니에요.   Ted: But we have twelve other offices in the U.S. And Canada.   테드: 하지만 우린 미국과 캐나다에 사무실이 12개가 있는데요.   Salesman: Are you buying for those offices too?   세일즈맨: 그 사무실에도 컴퓨터를 사는 겁니까?   Ted: If the price is right and we like the way they perform.   테드: 가격이 맞고 컴퓨터가 잘 작동하면요.   Salesman: How many are we talking about?   세일즈맨: 몇 대를 사시는 겁니까?   Ted: Now we’re talking about cutting a deal for forty in this office.   테드: 지금이야 이 사무실에 두는 40대를 얘기하는 거죠.   Salesman: I think you’re dangling a carrot in front of me but I think we can do it.   세일즈맨: 당근을 놓고 저한테 협상을 하시는 것 같은데 어쨌든 그렇게 해드리죠.     ━   기억할만한 표현     * a drop in the bucket: 새발에 피 별 효과가 없다   "Five dollars is a drop in the bucket compared to the one hundre dollars I need."     (제가 필요한 돈 100달러에 비하면 5달러는 안되지요.)   * cut a deal: ~협상을 하다 거래하다   "She cut a very good deal when she bought her car."     (그녀는 차를 살 때 아주 좋은 가격에 거래를 했습니다.)오늘의 생활영어 dangle carrot carrot in good price 회사용 컴퓨터

2022-09-15

[오늘의 생활영어] drive a hard bargain; 심하게 흥정하다

(Sam is negotiating with a salesman to buy computers for the company he works for … )   (샘이 회사에서 쓸 컴퓨터를 사려고 세일즈맨과 흥정하고 있다 …)     Sam: I like your product but your price is too high.   샘: 물건은 마음에 드는데 가격이 너무 높군요.     Salesman: That''s the best I can do.   판매원: 그 이하로는 안됩니다.     Sam: It might be a good price if I was buying one but I''m buying forty.   샘: 하나 사려면 괜찮은 가격이지만 전 40대나 살 건데요.     Salesman: That''s a drop in the bucket   판매원: 그거야 뭐 그리 많은 수가 아녜요.     Sam: But we have twelve other offices in the U.S. and Canada.   샘: 하지만 우린 미국하고 캐나다에 다른 사무실이 열 두개나 더 있어요.     Salesman: Are you buying computers for those offices too?   판매원:그 사무실에 쓸 컴퓨터도 사시는 거예요?   Sam: If the price is right and we like the way they perform.   샘: 가격이 맞고 기능이 좋으면요.     Salesman: How many are we talking about?   판매원: 몇 대를 사신다는 거죠?   Sam: We''re talking about forty for this office.   샘: 우리 사무실용으로 40대를 얘기하는 거예요.     Salesman: You drive a hard bargain.   판매원: 흥정을 세게 하시는군요.     Sam: Well I''m just trying to get a good price.   샘: 저야 좋은 가격을 얻으려는 것 뿐이죠.       ━   기억할만한 표현     * a drop in the bucket: (별 티도 나지 않을) 적은 양     "I saved $100 for a motorcycle but it''s a drop in the bucket." (모터사이클 사려고 100달러를 모으긴 했지만 별 큰 돈도 못돼요.)     * the price is right: 가격이 싸다     "The price wasn''t right so I didn''t buy it." (가격이 싸지 않아서 사지 않았습니다.)     * cut the right deal: 맘에 들도록 흥정하다 좋은 거래를 하다     "It seems every deal he cuts is a good one." (그는 거래할때 마다 잘 흥정을 해냅니다.) 오늘의 생활영어 bargain hard hard bargain good price right deal

2022-07-10

많이 본 뉴스




실시간 뉴스