지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

플러싱 스카이뷰에서 ‘한국문화 데이’ 행사

뉴욕시 플러싱에 있는 대형 쇼핑센터(쇼핑몰) ‘더 숍스 앳 스카이뷰(The Shops at Skyview: 이하 스카이뷰)’에서 ‘한국문화 데이(K-Culture Day)’ 행사가 열린다.   한국문화 데이(K-Culture Day)는 오는 8일(목) 오후 5시부터 8시까지 쇼핑센터 내 행사장에서 열리는데 ▶전통 한복 패션쇼 ▶한국 고전무용 공연 ▶한복 입고 사진 촬영 ▶한국의 미술과 공예 전시 등 한국문화를 소개하는 다양한 내용의 프로그램으로 진행된다.   이번 행사는 스카이뷰는 여름철을 맞아 ‘서머 스쿨’ ‘서머 클래스’라는 이름으로 6주간에 걸쳐 주말 등 날짜를 정해 한국문화(K-Culture: 한류)를 대대적으로 소개하는 ‘K-펀(K-FUN)’ 릴레이 행사의 마지막 이벤트다.   스카이뷰는 지난 6월에 열린 ‘K-팝 데이(K-Pop Day)’ 행사에서는 한국의 6인조 인기 팝 그룹 B.A.P의 일원으로 뉴욕시 타임스스퀘어 공연, 솔로 앨범 출간, ‘나폴레옹’ ‘그리스’ 뮤지컬 출연 등으로 한국은 물론 세계적으로 잘 알려진 K-팝 한류스타 정대현 초청 공연을 가져 큰 인기를 모았다.   또 스카이뷰는 지난 6월부터 7월에 걸쳐 ▶K-아트 데이(K-Art Day): 한인 미술가들(Choi Jin Yong, Jason H. Lee, Jimin Yi Beak, Park Mi Jeong, Noh Heewon) 등의 라이브 인스톨레이션과 티셔츠 현장 제작 ▶K-패션 데이(K-Fashion Day): 세포라 브랜드에서 한국식 화장(메이크업)과 피부관리, 한국 교복 촬영을 위한 부스 설치 등 최근 전 세계 여성들에게 인기 있는 한국의 의상과 뷰티 소개 ▶K-웰니스 데이(K-Wellness Day): 한국의 건강과 행복 관련 한류문화 소개와 태권도 시범과 언스트 김 박사의 신체 교정 시범, 요가 워크숍 ▶K-푸드 데이(K-Food Day): 한국농수산물식품공사(aT Center America)와 스카이뷰가 제공하는 한국 음식 시식과 김치 만들기 대회, 한국음식과 칵테일 만들기 워크숍 등을 연속으로 진행해 지역 주민과 고객들에게 한국문화를 소개했다.   스카이뷰 쇼핑몰 관계자는 “지난 6월 중순부터 8월 8일까지 6주 동안 한류스타 정대현 공연을 비롯해 매주 날짜를 정해 세계적으로 광범위하게 인기를 끌고 있는 한국의 대중음악과 패션, 건강, 음식, 전통문화 등을 소개하는 이벤트를 개최하고 있다”며 “참가자들은 한류문화의 진수를 체험하고 감상하는 한편 직접 배울 수 있는 훌륭한 기회가 될 것”이라고 밝혔다.     한편  ‘스카이뷰’는 한인들이 많이 사는 플러싱의 대표적인 복합 쇼핑센터로 고급 브랜드 제품을 판매하는 ‘타겟’ ‘유니클로’ 등 다양한 리테일 상점들과 함께 세계 각국의 음식을 맛볼 수 있는 대규모 식당가, 고객들이 가족과 함께 즐길 수 있는 각종 엔터테인먼트 시설을 갖추고 지역 명소로 계속 발전하고 있다.   스카이뷰 주소는 40-24 College Point Blvd, Flushing, NY 11354. 각종 이벤트와 쇼핑 관련 정보는 스카이뷰 공식 웹사이트(theshopsatskyviewny.com) 참조.   박종원 기자 park.jongwon@koreadailyny.com스카이뷰 플러싱 스카이뷰 한국문화 데이 K-FUN The Shops at Skyview Skyview 정대현 K-팝 데이 K-아트 데이 K-패션 데이 K-푸드 데이 플러싱 대형 쇼핑몰

2024-08-01

스카이뷰, ‘K-팝 스타’ 정대현 공연

  플러싱 대형 쇼핑센터 ‘더 숍스 앳 스카이뷰(The Shops at Skyview: 이하 스카이뷰)’에서 오는 16일 ‘K-팝 스타’ 정대현이 출연하는 ‘K-팝(K-POP)’ 이벤트를 개최한다.     스카이뷰는 여름철을 맞아 ‘서머스쿨’ ‘서머 클래스’라는 이름으로 6주간에 걸쳐 주말 등 날짜를 정해 한국문화(K-Culture: 한류)를 소개하는 ‘K-펀(K-FUN)’ 릴레이 행사를 진행하고 있다.   이 이벤트의 하나로 스카이뷰는 16일 일요일을 ‘K-팝 데이(K-Pop Day)’로 정하고 오후 2시부터 5시까지 정대현을 초청해 공연하는 무대를 마련했다.   정대현은 한국의 6인조 인기 팝 그룹 B.A.P의 일원으로 이미 타임스스퀘어 공연, 솔로 앨범 출간, ‘나폴레옹’ ‘그리스’ 뮤지컬 출연 등으로 한국은 물론 세계적으로 젊은이들 사이에 잘 알려진 한류 스타다.   정대현이 출연하는 무대에는 라이브 댄스 공연(AKF Dance Studio)도 함께 열린다. 단, 좌석이 한정돼 있어 예약자에 한해 참석할 수 있다.     스카이뷰 쇼핑몰 관계자는 “6월 중순부터 인기가수 정대현 공연을 비롯해 8월까지 매주 날짜를 정해 진행되는 이벤트 참가자들은 한류문화의 진수를 체험하고 감상하는 한편 직접 배우는 훌륭한 기회가 될 것”이라고 밝혔다. 다음은 스카이뷰가 이번 여름철에 진행하는 한류문화 주요 이벤트다.   ◆K-아트 데이(K-Art Day)=6월 27일(목) 오후 5시부터 8시까지. 한인 미술가들, 한인 그래픽 디자인 아티스트들이 라이브 퍼포먼스와 현장 제작 등을 진행한다.   ◆K-패션 데이(K-Fashion Day)=7월 7일(일) 오후 2시부터 5시까지. 세포라 브랜드에서 한국식 화장(메이크업)과 피부관리, 한국 교복 촬영을 위한 부스 설치 등 최근 전 세계 여성들에게 인기 있는 한국의 의상과 뷰티 관련 각종 이벤트가 펼쳐진다.   ◆K-웰니스 데이(K-Wellness Day)=7월 18일(목) 오후 5시부터 8시까지. 한국의 건강과 행복 관련 한류문화가 소개되는데 태권도 시범과 언스트 김 박사의 신체 교정 시범, 요가 워크숍 등이 진행된다.   ◆K-푸드 데이(K-Food Day)=7월 28일(일) 오후 2시부터 5시까지. 한국농수산물식품공사와 스카이뷰가 제공하는 한국 음식 시식과 김치 만들기 대회, 한국음식과 칵테일 만들기 워크숍(21세 이상) 등이 준비된다.   ◆한국문화 데이(K-Culture Day)=8월 8일(목) 오후 5시부터 8시까지. 전통 한복 패션쇼와 한국 고전무용 공연, 한복 입고 사진 촬영, 한국의 미술과 공예 전시 등이 펼쳐진다.   스카이뷰 각종 이벤트와 쇼핑 관련 정보는 웹사이트(theshopsatSkyviewny.com) 참조. 박종원 기자 park.jongwon@koreadailyny.com스카이뷰 플러싱 스카이뷰 스카이뷰 쇼핑몰 스카이뷰 정대현 공연 정대현 뉴욕 공연 The Shops at Skyview K-FUN

2024-06-11

[오늘의 생활영어] leave (someone or something) out; ~를 제외시키다

(Stephanie, Melanie, Will and Kirk are talking in the office … )   (스티파니와 멜라니, 윌, 커크가 사무실에서 얘기하고 있다 …)   Stephanie: Where should we have our office party?   스테파니: 우리 사무실 파티는 어디서 할까?   Melanie: How about the new Sri Lankan restaurant downtown? I hear it’s very good.   멜라니: 다운타운에 새로 생긴 스리랑카 식당은 어때? 아주 좋다던데.   Will: I just read a review in the newspaper that said the food is very good if you’re into spicy food.   윌: 매운 음식 좋아하면 아주 좋다고 신문에 평이 난 걸 막 읽었어.   Kirk: That leaves me out. I can’t eat spicy food.   커크: 그럼 나는 제외네.난 매운 음식을 못먹으니까.   Melanie: Ok. Pick out another restaurant.   멜라니: 그래. 다른 식당을 골라봐.   Will: How about Rizzo’s?   윌: 리조스는 어때?   Stephanie: What’s Rizzo’s? I’ve never heard of it.   스테파니: 리조스가 뭐야? 난 들어본 적도 없어.   Will: It’s an Italian place. Great pasta.   윌: 이탈리안 식당이야. 파스타가 아주 맛있어.   Stephanie.Melanie.Kirk: Count me in! I love pasta.   스테파니.멜라니.커크: 나도 끼어줘! 난 파스타가 좋아.   Will: All right. I’ll make the reservations.   윌: 좋아. 내가 예약해놓을게.     ━   기억할만한 표현     * (one) is into (something): ~를 아주 좋아한다     "I was really into tennis when I was in high school." (전 고등학교 시절에 테니스를 아주 좋아했습니다.)   * pick out (something): ~를 고르다 골라내다     "It was fun picking out a present for Samantha." (사만사 줄 선물을 고르는 게 재미있었어요.)   * count (one) in: (~하는데) 끼워주다 포함하다     "If you're playing golf tomorrow count me in." (내일 골프 칠 거면 나도 끼워줘요.)오늘의 생활영어 leave 제외 stephanie melanie that leaves fun picking

2023-11-16

스카이뷰, 한국미술 소개 ‘K-Art Day’ 행사

플러싱의 대형 쇼핑센터 ‘더 숍스 앳 스카이뷰(The Shops at Skyview·이하 스카이뷰)’가 한인 미술가의 라이브 페인팅 이벤트를 선보였다.   ‘스카이뷰’는 지난 20일 한류문화를 소개하는 ‘K-펀 데이(K-Fun Day)’ 릴레이 행사의 일환으로 제이슨 이 믹스트 미디어 아티스트(복합재료 미술가)가 라이브 페인팅을 펼치는 ‘K-Art Day(한국 미술의 날)’ 이벤트를 진행했다.   제이슨 이 미술가는 뉴욕을 중심으로 물·불·성냥·신발 등을 이용해 유니크하고 풍자적인 작품을 발표해 주목을 받고 있다.     그는 이날 350여 명의 관객들이 참관하는 가운데 스카이뷰 쇼핑센터에 입주하고 있는 브랜드 스토어인 나이키·아디다스·캘빈클라인 등이 협찬한 스니커 등을 이용해 미리 만든 캔버스에 지드래곤과 블랙핑크 등 유명 가수들의 얼굴 작품을 만드는 모습을 시연했다.     이날 제작한 작품은 오는 8월 20일까지 스카이뷰 4층에 전시된다.   한편 스카이뷰가 한국의 대중음악과 미술, 음식 등 최근 세계적으로 인기를 끌고 있는 ‘한류’를 소개하는 ‘K-펀 데이(K-Fun Day)’ 행사는 중앙일보가 협력사(이벤트 파트너)로 후원하고 있다.   스카이뷰 각종 행사와 쇼핑 관련 정보는 웹사이트(theshopsatskyviewny.com) 참조. 박종원 기자스카이뷰 The Shops at Skyview K-펀 데이 K-Fun Day K-Art Day 제이슨 이 Jason Lee Hochul Lee

2023-07-26

‘스카이뷰’ 쇼핑센터 ‘K-펀 데이’ 행사

뉴욕시 플러싱에 있는 대형 쇼핑센터 ‘더 숍스 앳 스카이뷰(The Shops at Skyview · 이하 스카이뷰)’가 한류문화를 지역사회에 선보이는 릴레이 행사를 개최해 관심을 모으고 있다.   아시안 주민을 중심으로 다민족 커뮤니티를 이루고 있는 플러싱의 대표적인 쇼핑센터인 스카이뷰는 오는 9일(일)부터 한국의 대중음악과 미술, 음식 등 최근 전 세계에서 인기를 끌고 있는 ‘한류 문화’를 소개하는 ‘K-펀 데이(K-Fun Day)’ 이벤트를 시작한다.   중앙일보가 행사 협력사(이벤트 파트너)로 후원하는 이번 행사의 가장 핫한 순서는 한국에서 젊은이들 사이에서 가장 인기 있는 아이돌 가수 중 한 명으로 B.A.P. 출신의 댄스 가수 문종업이 특별 이벤트(K-pop Day)를 갖는 것이다.   스카이뷰는 행사 첫날인 9일 오후 2시부터 5시까지 문종업의 팬 미팅과 함께 AKF 댄스스튜디오 단원들이 무대에 오르는 라이브 댄스공연을 펼친다.   이어 스카이뷰는 ▶20일(목) 오후 5시부터 한인 미술가 제이슨 리의 라이브 페인팅 K-아트 이벤트 ▶30일(일)에는 오후 2시부터 유명 브랜드업소 ‘세포라’의 뷰티 워크숍·태권도와 고전무용 공연·한국 전통의상 촬영 행사 ▶8월 10일(목) 오후 5시부터 한국 음식 시식행사(K-food Day) 등을 진행한다.     한편  스카이뷰는 한인들이 많이 살고 있는 플러싱의 ‘쇼핑 1번지’로 고급 브랜드 제품을 판매하는 ‘타겟’ ‘유니클로’ 등 다양한 브랜드 업소들은 물론 세계 각국의 음식을 맛볼 수 있는 대규모 식당가, 가족과 함께 즐길 수 있는 각종 엔터테인먼트 시설을 갖추고 지역 명소로 계속 발전하고 있다.     스카이뷰 주소는 40-24 College Point Blvd, Flushing, NY 11354. 각종 행사와 쇼핑 관련 정보는 웹사이트(theshopsatskyviewny.com) 참조. 박종원 기자플러싱 스카이뷰 스카이뷰 더 숍스 애트 스카이뷰 The Shops at Skyview Skyview K-펀 데이 K-Fun Day 문종업 문종업 팬 미팅 스카이뷰 한국문화 이벤트 스카이뷰 한류문화 행사

2023-07-06

[오늘의 생활영어] get is over with ; 빨리 끝내다, 그냥 마무리하다

Marny is trying to get Leslie to leave their apartment. (마니가 레슬리를 아파트 밖으로 데리고 나가려고 한다.)   Marny: Come on let's go!     마니: 어서 가자니까!   Leslie: I don't know why I let you talk me into this.   레슬리: 왜 당신 이야기를 들었는지 모르겠어.   Marny: You said you wanted to lose weight so you can buy new clothes.   마니: 살 빼고 새 옷 좀 입고 싶다고 그랬잖아.   Leslie: Well now I'm not so sure it's worth it.   레슬리: 근데 이제 와서 보니 그렇게 까지 할 필요가 있을까 싶어서.   Marny: Just think how good you'll feel in those new clothes.   마니: 새 옷 입으면 기분이 얼마나 좋을까 생각해 봐.   Leslie: Ok ok let's get it over with.   레슬리: 알았어 알았다고. 그만 끝내자.   Marny: Why are you so negative?   마니: 왜 그렇게 부정적이야?   Leslie: You know me. I'm scared to death.   레슬리: 나 알잖아. 무서워 죽겠어.   Marny: Everybody has fun at the gym. You will too.   마니: 피트니스 센터 가면 다들 재미있어 하잖아. 당신도 그럴 거야.   Leslie: I've never had fun breaking into a sweat.   레슬리: 땀 나기 시작하면 재미 하나도 없단 말이야.     ━   기억할만한 표현     *talk (one) into (doing something): (무엇을 하게) 설득하다.     “I’m very happy that you talked me into going to see the movie.” (당신 말을 듣고 영화 보기를 참 잘했네요.)   *scared to death: 무서워 죽겠어요.   “Looking out the window of a tall building scared me to death.” (고층 빌딩에서 창 밖을 내다보니 무서워 죽겠어요.)   *break into a sweat: 땀이 나기 시작하다.     “I usually break into a sweat after I‘ve walked a mile.”     (전 보통 1 마일 정도 걸으면 땀이 나기 시작해요.)오늘의 생활영어 마무리 get leslie fun breaking new clothes

2023-06-04

뻔한 데 말고 펀(fun)한 곳 어디 없나?

기록적 폭우 후 기온이 뚝 떨어졌다. 가뜩이나 일조량이 적은 겨울인데 폭우와 쌀쌀한 날씨로 야외활동이 줄면서 기분까지 가라앉는 느낌적인 느낌이다. 이럴 땐 억지로라도 몸을 움직이는 게 좋다. 가족들과 혹은 맘 맞는 친구들과 가까운 근교로 나가 바람도 쐬고 맛있는 것도 먹고 수다도 떨면 얼어붙은 마음까지 따뜻해질지 모르니까. 그런데 막상 나들이 계획을 세울라치면 갈만한 곳이 마땅치 않아 매번 가는 곳만 가게 마련. 그러나 조금만 찾아보면 LA인근에 새로운 놀거리, 볼거리들이 많이 생겼다. LA인근 새롭게 뜨고 있는 하루 나들이 코스로 좋은 핫플을 알아봤다.     ▶아카데미 영화박물관   LACMA 인근에 위치한 아카데미 영화박물관(Academy Museum of Motion Pictures)은 프리츠커상을 수상한 이탈리아 출신 건축가 렌조 피아노가 설계한 건물로 지난 2021년 9월 개관했다. 4층 규모의 이 박물관은 갤러리 및 1000석 규모의 극장 2곳을 갖추고 있다.   또 방문객 편의시설로 레스토랑과 카페, 기념품숍 등도 있다. 이곳을 찾은 방문객들의 인기 스팟은 오스카 시상식을 직접 체험해 볼 수 있는 공간으로 수상 배우가 된 듯한 느낌을 그대로 체험해볼 수 있다. 다양한 전시도 관람할 수 있는데 현재는 영화사 100년과 흑인 아티스트들을 조명한 '블랙 시네마(Regeneration: Black Cinema 1898~1971)'가 진행중이다. 박물관 오픈 시간은 매주 일요일~목요일은 오전 10시~오후 6시까지, 금요일~토요일은 오전 10시부터 8시까지 연장 오픈한다. 티켓은 성인 25달러, 62세 이상은 19달러, 학생 15달러이며 17세 이하 및 캘리포니아 거주 EBT 카드 소지자는 무료다.       ▶academymuseum.org   ▶그랜드 센트럴 마켓   LA 다운타운에 위치한 그랜드 센트럴 마켓은 100년 역사를 자랑하는 LA 시민들의 푸드코트라 해도 과언이 아니다. 최근 LA다운타운은 유명 셰프가 운영하는 파인 다이닝부터 스트리트 푸드에 이르기까지 입도 즐겁고 눈도 즐거운 맛집들이 앞다퉈 오픈하면서 LA 핫플로 부상했다. 그러면서 그랜드 센트럴 마켓도 새롭게 조명되고 있다. 매일 오전 8시에 오픈해 오후 9시까지 영업하는 센트럴 마켓에선 맛있는 아침식사와 커피부터 간단한 점심과 저녁식사, 디저트까지 원스톱으로 즐길 수 있다. LA 시민들은 물론 관광객들에게도 인기 있는 식당은 유명 바리스타들이 운영하는 'G&B 커피숍'부터 하루 중 언제 가도 긴 줄이 늘어서 있는 에그 샌드위치 전문점 '에그슬럿(Eggslut)', 태국 음식 전문점 '스티키 라이스(Sticky Rice)', 아침식사로 안성맞춤인 샌드위치 및 베이글을 판매하는 델리 전문점 '웩슬러 델리(Wexler's Deli)' 등이 있다. 이외에도 나폴리 스타일 피자 가게인 '올리오 피자리아(Olio Pizzeria)', 제임스 비어드 어워드에 노미네이트 된 셰프 마가리타 만즈케가 운영하는 필리핀 퓨전 푸드 전문점 '사리사리 스토어(Sari Sari Store)', 만두, 비빔밥, 김치볶음밥, 갈비 등 엄마 손맛표 도시락을 판매하는 '식구(Shiku)', 타코 맛집 '아나 마리아(Ana Maria)'등 다양한 나라의 음식을 맛볼 수 있다. 또 지난 여름 문을 연 쿠키와 파이 맛집인 '팻 & 플라워(Fat & Flour)'와 '도넛맨(Donut Man)' 등도 LA 빵순이들과 디저트 마니아들에게 사랑받는 식당이다.     ▶grandcentralmarket.com   ▶헌팅턴 라이브러리   폭우와 쌀쌀한 날씨 탓 너무 격렬한 운동보다는 자연 속에서 편안한 산책을 원한다면 패서디나 소재 헌팅턴 라이브러리 만한 곳이 없다. 남가주에서 가장 아름다운 정원으로 소문난 이곳에선 테마별로 독특한 정원을 만나 볼 수 있는데 최근 차이니즈 가든(Chinese garden)을 15에이커 규모로 확장하면서 볼거리가 더 풍성해졌다. 차이니즈 가든에 들어서면 탁트인 전망을 자랑하는 파빌리온과 서예 갤러리, 아늑하면서도 아름다운 새 카페도 있어 방문객들의 발길을 잡아 끈다. 오픈 시간은 오전 10시부터 오후 5시까지며 화요일은 휴관한다. 헌팅턴 라이브러리는 입장 관람객 수를 제한하고 있어 주중은 물론 특히 주말엔 온라인으로 예매하는 것이 안전하다. 티켓은 연령에 따라 13~29달러이며 4세 미만은 무료다.     ▶huntington.org 이주현 객원기자fun 영화박물관 아카데미 영화박물관 그랜드 센트럴 박물관 오픈

2023-01-19

[오늘의 생활영어] leave (someone or something) out; ~를 제외시키다

(Stephanie Melanie Will and Kirk are talking in the office … )   (스티파니와 멜라니 윌 커크가 사무실에서 얘기하고 있다 …)   Stephanie: Where should we have our office party?   스테파니: 우리 사무실 파티는 어디서 할까?   Melanie: How about the new Sri Lankan restaurant downtown? I hear it's very good.   멜라니: 다운타운에 새로 생긴 스리랑카 식당은 어때? 아주 좋다던데.   Will: I just read a review in the newspaper that said the food is very good if you're into spicy food.   윌: 매운 음식 좋아하면 아주 좋다고 신문에 평이 난 걸 막 읽었어.   Kirk: That leaves me out. I can't eat spicy food.   커크: 그럼 나는 제외네.난 매운 음식을 못먹으니까.   Melanie: Ok. Pick out another restaurant.   멜라니: 그래. 다른 식당을 골라봐.   Will: How about Rizzo's?   윌: 리조스는 어때?   Stephanie: What's Rizzo's? I've never heard of it.   스테파니: 리조스가 뭐야? 난 들어본 적도 없어.   Will: It's an Italian place. Great pasta.   윌: 이탈리안 식당이야. 파스타가 아주 맛있어.   기억할만한 표현   * (one) is into (something): ~를 아주 좋아한다     "I was really into tennis when I was in high school."   (전 고등학교 시절에 테니스를 아주 좋아했습니다.)   * pick out (something): ~를 고르다 골라내다     "It was fun picking out a present for Samantha."   (사만사 줄 선물을 고르는 게 재미있었어요.)   * count (one) in: (~하는데) 끼워주다 포함하다     "If you're playing golf tomorrow count me in."     (내일 골프 칠 거면 나도 끼워줘요.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 leave 제외 stephanie melanie that leaves fun picking

2022-02-20

많이 본 뉴스




실시간 뉴스