[오늘의 생활영어] a second chance; 또 한 번의 기회
Jordan walks into Martys office. (조던이 마티의 사무실로 들어온다.) Jordan: What did the boss have to say? 조던: 부장이 뭐라는 거야? Marty: He said that I'm not taking care of business. 마티: 내가 일 처리를 잘 못한대. Jordan: He isn't going to fire you, is he? 조던: 널 자르겠다는 건 아니지 그렇지? Marty: No. He's going to give me a second chance. 마티: 아니. 기회를 한 번 더 주겠대. Jordan: Why is he putting all the blame on you? 조던: 책임을 다 너한테 돌리는 이유가 뭐래? Marty: Because I'm responsible for the project. 마티: 프로젝트를 책임지고 있으니까 그런 거야. Jordan: But Jason is the reason it's late. 조던: 하지만 프로젝트가 늦은 건 제이슨 때문이잖아. Marty: Well, I'm responsible for Jason and everyone else who is working on the project. 마티: 글쎄, 이 프로젝트 작업을 하는 사람은 제이슨이건 누구건 다 내 책임이야. Jordan: At least he's giving you a second chance. 조던: 적어도 부장이 기회를 한 번 주기는 하는구나. Marty: I'm thankful for that. Now let's get to work. 마티: 그건 고맙지. 자 일 하자. 기억할만한 표현 *take care of business: 일을 잘 처리하다. "She always takes care of business so I'm giving her a promotion." (그녀가 항상 일을 잘 처리해서 승진을 시켜줄 거야.) *put (all) the blame on (someone): (모든) 책임을 (누구에게) 돌리다. "I hope he doesn't put all the blame on me." (그 사람이 모든 책임을 내게 돌리지 않았으면 좋겠어.) *at least: 적어도. 최소한. "The food in that restaurant was terrible but at least we had a nice view of the water." (그 식당 음식은 형편없었지만 적어도 강 풍경은 멋졌어.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 chance 기회 jordan walks 프로젝트 작업 taking care