지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] what got into (someone); (갑자기) 왜 그래요?

(Brent and Sally are having breakfast … )   (브렌트와 샐리가 아침을 먹으며…)   Brent: I don’t feel like going to work today.   브렌트: 오늘은 출근하고 싶지 않아.     Sally: Are you coming down with something?   샐리: 아프려는 거야?   Brent: No. I just don’t want to go to work.   브렌트: 아니. 그냥 일하러 가고 싶지 않은 것 뿐이야.   Sally: What’s gotten into you? I’ve never heard you say that before.   샐리: 당신 왜 그래? 당신이 그런 얘기 하는 것 처음 들어.   Brent: I can’t remember feeling like this before.   브렌트: 나도 이런 기분이 처음이야.   Sally: What’s going on at work?   샐리: 직장에 무슨 일이 있는데 그래?   Brent: There’s a rumor about a big shake up that might be coming.   브렌트: 큰 움직임이 있을지도 모른다는 소문이 있어.   Sally: What does that mean? Can you lose your job?   샐리: 그게 무슨 뜻이야? 당신 일자리를 잃을 수도 있다는 거야?   Brent: Fat chance that will happen.   브렌트: 그럴 일이야 있을라고.   Sally: Maybe not but it explains why you don't want to go to work.   샐리: 아닐지도 모르지만 그러니까 당신이 직장에 안가고 싶다는 얘기같잖아.   기억할만한 표현   * come down with (something): 병이 들다   "She came down with the flu last week."     (그 여자는 지난주 독감에 걸렸습니다.)   * shake up: 구조 조정 직장내 인사 움직임   "The new manager has started shaking things up at work."     (새로 온 매니저는 직장내 구조 조정을 시작했습니다.)   * fat chance: 그런 일은 없을 겁니다   "Fat chance that my friends will help me move into my new house."     (친구들이 내가 이사하는 걸 도와주는 그런 일은 없을 겁니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 fat chance work today sally are

2023-11-27

[오늘의 생활영어] a second chance; 또 한 번의 기회

Jordan walks into Martys office. (조던이 마티의 사무실로 들어온다.)   Jordan: What did the boss have to say?   조던: 부장이 뭐라는 거야?   Marty: He said that I'm not taking care of business.   마티: 내가 일 처리를 잘 못한대.   Jordan: He isn't going to fire you, is he?   조던: 널 자르겠다는 건 아니지 그렇지?   Marty: No. He's going to give me a second chance.   마티: 아니. 기회를 한 번 더 주겠대.   Jordan: Why is he putting all the blame on you?   조던: 책임을 다 너한테 돌리는 이유가 뭐래?   Marty: Because I'm responsible for the project.   마티: 프로젝트를 책임지고 있으니까 그런 거야.   Jordan: But Jason is the reason it's late.   조던: 하지만 프로젝트가 늦은 건 제이슨 때문이잖아.   Marty: Well, I'm responsible for Jason and everyone else who is working on the project.   마티: 글쎄, 이 프로젝트 작업을 하는 사람은 제이슨이건 누구건 다 내 책임이야.   Jordan: At least he's giving you a second chance.   조던: 적어도 부장이 기회를 한 번 주기는 하는구나.   Marty: I'm thankful for that. Now let's get to work.   마티: 그건 고맙지. 자 일 하자.   기억할만한 표현   *take care of business: 일을 잘 처리하다.     "She always takes care of business so I'm giving her a promotion."     (그녀가 항상 일을 잘 처리해서 승진을 시켜줄 거야.)   *put (all) the blame on (someone): (모든) 책임을 (누구에게) 돌리다.     "I hope he doesn't put all the blame on me."     (그 사람이 모든 책임을 내게 돌리지 않았으면 좋겠어.)   *at least: 적어도. 최소한.     "The food in that restaurant was terrible but at least we had a nice view of the water."     (그 식당 음식은 형편없었지만 적어도 강 풍경은 멋졌어.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 chance 기회 jordan walks 프로젝트 작업 taking care

2023-05-01

[오늘의 생활영어] give (something) a try; 한 번 해보다

Marshall is talking to his wife Pam.   (마셜이 아내 팸과 이야기를 한다.)   Marshall: Do you know Jason's cell phone number?   마셜: 제이슨 휴대폰 번호 알아?   Pam: Not off the top of my head.   팸: 지금 당장은 모르지.   Marshall: How about his home number? I'll call his wife.   마셜: 집 전화 번호는? 제이슨 부인한테 전화해 보게.   Pam: Nope. Look it up in the phone book.   팸: 모르지. 전화번호 적은 거 찾아봐.   Marshall: I tried but it's not listed.   마셜: 찾아봤는데 없어.   Pam: Did you give his office a try?   팸: 사무실로 전화해봤어?   Marshall: Of course. That's how I discovered he wasn't there.   마셜: 물론 했지. 전화해봤으니까 사무실에 없는 거 알았지.     Pam: I mean to ask his secretary if she knows the number.   팸: 내 말은 비서한테 번호 알려달라고 물어봤냐고.   Marshall: Fat chance that she would tell me.   마셜: 나한테 그걸 알려줄 가능성이 거의 없지.   Pam: You don't know that unless you try.   팸: 해보지도 않고 어떻게 알아.   기억할만한 표현   *off the top of my head: (사실 확인 없이) 즉석에서 말하다.     "I can't give you accurate information off the top of my head."     (즉석에서 정확한 정보를 주진 못하지.)   *look (something) up: (무엇을) 찾아보다.     "I looked the word up in the dictionary but I didn't understand the meaning."     (사전에서 그 단어를 찾아보긴 했는데 뜻을 모르겠어.)   *fat chance: 가망이 거의 없는.     Tom: "I'm going to ask Sharon for a date."     (탐: 샤론에게 데이트 신청할 거야.)   Paul: "Fat chance she'll go out with you."     (폴: 샤론이 너랑 데이트 나갈 가능성은 거의 없어.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 try 전화 번호 fat chance you try

2023-04-03

[오늘의 생활영어] take a chance; 모험하다

(Chris and Tina are leaving work and walking to their cars…)   (크리스와 티나가 직장을 나와 차 있는 곳으로 가고 있다…)   Chris: Keep this under your hat. I’m quitting work in two weeks.   크리스: 이거 비밀로 해줘. 나 2주 정도 있으면 회사 그만둬.   Tina: What? Do you have another job?   티나: 뭐? 다른 직장 구한 거야?   Chris: No. I’m taking a chance on starting my own business.   크리스: 아니. 내 사업을 시작하려고.   Tina: What kind of business?   티나: 무슨 사업인데?   Chris: Computer programming and consulting.   크리스: 컴퓨터 프로그래밍하고 컨설팅.   Tina: Starting your own business is a big deal.   티나: 자기 사업 시작하는 건 보통 일이 아닌데.   Chris: I know. I’m in the thick of it.   크리스: 알아. 한창 준비하고 있어.   Tina: Are you nervous?   티나: 불안해?     Chris: A little but I believe in myself.   크리스: 조금 그렇지만 나 자신을 믿어.   Tina: That’s important. Well, good luck my friend.   티나: 그게 중요하지. 그래, 잘 되길 빌게.   기억할만한 표현   *keep this (or it) under your hat: 비밀로 해줘.     "We're having a surprise birthday party for the boss. Keep it under your hat."     (우리는 상사를 위해 깜짝 생일 파티를 준비하고 있어요. 비밀로 해주세요.)   *a big deal: 큰 일. 중요한 일.   "Voting for a president is a big deal."     (대통령을 뽑는 투표는 중요한 일입니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 chance 모험 chance on big deal tina are

2022-11-20

[오늘의 생활영어] what got into (someone); (갑자기) 왜 그래요?

(Brent and Sally are having breakfast…) (브렌트와 샐리가 아침을 먹으며…)   Brent: I don't feel like going to work today.   브렌트: 오늘은 출근하고 싶지 않아.     Sally: Are you coming down with something?   샐리: 아프려는 거야?   Brent: No. I just don't want to go to work.   브렌트: 아니. 그냥 일하러 가고 싶지 않은 것 뿐이야.   Sally: What's gotten into you? I've never heard you say that before.   샐리: 당신 왜 그래? 당신이 그런 얘기 하는 것 처음 들어.   Brent: I can't remember feeling like this before.   브렌트: 나도 이런 기분이 처음이야.   Sally: What's going on at work?   샐리: 직장에 무슨 일이 있는데 그래?   Brent: There's a rumor about a big shake up that might be coming.   브렌트: 큰 움직임이 있을지도 모른다는 소문이 있어.   Sally: What does that mean? Can you lose your job?   샐리: 그게 무슨 뜻이야? 당신 일자리를 잃을 수도 있다는 거야?   Brent: Fat chance that will happen.   브렌트: 그럴 일이야 있을라고.   기억할만한 표현   * come down with (something): 병이 들다   "She came down with the flu last week."     (그 여자는 지난주 독감에 걸렸습니다.)   * shake up: 구조 조정 직장내 인사 움직임   "The new manager has started shaking things up at work."     (새로 온 매니저는 직장내 구조 조정을 시작했습니다.)   * fat chance: 그런 일은 없을 겁니다   "Fat chance that my friends will help me move into my new house."   (친구들이 내가 이사하는 걸 도와주는 그런 일은 없을 겁니다.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710     오늘의 생활영어 fat chance work today whats going

2022-03-01

[오늘의 생활영어] any chance of…?; 혹시…

(Burt and Charlene meet in the supermarket…)   (버트와 샬린이 슈퍼마켓에서 만나는데…)   Charlene: Hi Burt. I heard you're looking for a new job.   샬린: 안녕 버트. 일자리 찾고 있다며.   Burt: Yeah. I just had an interview yesterday.   버트: 응. 어제 면접 봤어.   Charlene: How did it go?   샬린: 어떻게 됐어?   Burt: I think it went well. They said they would make up their minds by Friday.   버트: 잘 된 것 같아. 금요일까지 결정한다고 하더라고   Charlene: They must be in a hurry to hire somebody.   샬린: 사람을 급하게 써야 되는구나.     Burt: Yeah I think they are.   버트: 응. 그런 것 같아.   Charlene: Any chance of you getting the job?   샬린: 취직이 될 가능성은 좀 있어?   Burt: I believe I have a good chance.   버트: 가능성이 높다고 봐.     Charlene: Well good luck.   샬린: 그럼 잘 되길 빌어.   Burt: Thanks. I'll give you a buzz when they tell me.   버트: 고마워. 회사에서 연락 오면 너한테 전화할게.   기억할만한 표현   *make up (one’s) mind: 결심하다.   “She made up her mind very quickly.”   (그녀는 결심을 아주 빨리 해.)   *in a hurry: 급히.   “I need to mail this letter in a hurry.”   (이 편지 급하게 부쳐야 해.)   *give (one) a buzz: (누구에게) 전화를 하다.   “Give me a buzz when you want to play golf.”   (골프치고 싶으면 나한테 전화해.)오늘의 생활영어 chance good chance charlene meet interview yesterday

2021-11-11

많이 본 뉴스




실시간 뉴스