[오늘의 생활영어] a second chance; 또 한 번의 기회
Jordan walks into Martys office.(조던이 마티의 사무실로 들어온다.)
Jordan: What did the boss have to say?
조던: 부장이 뭐라는 거야?
Marty: He said that I'm not taking care of business.
마티: 내가 일 처리를 잘 못한대.
Jordan: He isn't going to fire you, is he?
조던: 널 자르겠다는 건 아니지 그렇지?
Marty: No. He's going to give me a second chance.
마티: 아니. 기회를 한 번 더 주겠대.
Jordan: Why is he putting all the blame on you?
조던: 책임을 다 너한테 돌리는 이유가 뭐래?
Marty: Because I'm responsible for the project.
마티: 프로젝트를 책임지고 있으니까 그런 거야.
Jordan: But Jason is the reason it's late.
조던: 하지만 프로젝트가 늦은 건 제이슨 때문이잖아.
Marty: Well, I'm responsible for Jason and everyone else who is working on the project.
마티: 글쎄, 이 프로젝트 작업을 하는 사람은 제이슨이건 누구건 다 내 책임이야.
Jordan: At least he's giving you a second chance.
조던: 적어도 부장이 기회를 한 번 주기는 하는구나.
Marty: I'm thankful for that. Now let's get to work.
마티: 그건 고맙지. 자 일 하자.
기억할만한 표현
*take care of business: 일을 잘 처리하다.
"She always takes care of business so I'm giving her a promotion."
(그녀가 항상 일을 잘 처리해서 승진을 시켜줄 거야.)
*put (all) the blame on (someone): (모든) 책임을 (누구에게) 돌리다.
"I hope he doesn't put all the blame on me."
(그 사람이 모든 책임을 내게 돌리지 않았으면 좋겠어.)
*at least: 적어도. 최소한.
"The food in that restaurant was terrible but at least we had a nice view of the water."
(그 식당 음식은 형편없었지만 적어도 강 풍경은 멋졌어.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)