지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] a second chance; 또 한 번의 기회

Jordan walks into Martys office.
(조던이 마티의 사무실로 들어온다.)
 
Jordan: What did the boss have to say?
 
조던: 부장이 뭐라는 거야?
 
Marty: He said that I'm not taking care of business.
 
마티: 내가 일 처리를 잘 못한대.
 
Jordan: He isn't going to fire you, is he?
 
조던: 널 자르겠다는 건 아니지 그렇지?
 
Marty: No. He's going to give me a second chance.
 
마티: 아니. 기회를 한 번 더 주겠대.
 
Jordan: Why is he putting all the blame on you?
 
조던: 책임을 다 너한테 돌리는 이유가 뭐래?
 
Marty: Because I'm responsible for the project.
 
마티: 프로젝트를 책임지고 있으니까 그런 거야.
 
Jordan: But Jason is the reason it's late.
 
조던: 하지만 프로젝트가 늦은 건 제이슨 때문이잖아.
 
Marty: Well, I'm responsible for Jason and everyone else who is working on the project.
 
마티: 글쎄, 이 프로젝트 작업을 하는 사람은 제이슨이건 누구건 다 내 책임이야.
 
Jordan: At least he's giving you a second chance.
 
조던: 적어도 부장이 기회를 한 번 주기는 하는구나.
 
Marty: I'm thankful for that. Now let's get to work.
 
마티: 그건 고맙지. 자 일 하자.
 

기억할만한 표현
 
*take care of business: 일을 잘 처리하다.  
 

"She always takes care of business so I'm giving her a promotion."  
 
(그녀가 항상 일을 잘 처리해서 승진을 시켜줄 거야.)
 
*put (all) the blame on (someone): (모든) 책임을 (누구에게) 돌리다.  
 

"I hope he doesn't put all the blame on me."  
 

(그 사람이 모든 책임을 내게 돌리지 않았으면 좋겠어.)
 
*at least: 적어도. 최소한.  
 
"The food in that restaurant was terrible but at least we had a nice view of the water."  
 
(그 식당 음식은 형편없었지만 적어도 강 풍경은 멋졌어.)
 
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스