지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] a sense of humor; 유머 감각

오늘의 생활영어

오늘의 생활영어

Mike is talking to his girlfriend Ashley. (마이크가 여자친구 애슐리와 이야기한다.)
 
Mike: Ashley, why didn't you return my call?
 
마이크: 애슐리 왜 전화 안 했어?  
 
Ashley: I didn't feel like it.
 
애슐리: 그럴 기분이 아니었어.
 
Mike: Why? Is something bothering you?
 
마이크: 왜? 뭐 안 좋은 일 있었어?
 
Ashley: Yeah. You hurt my feelings.
 
애슐리: 응. 너 때문에 기분 나빴어.
 
Mike: What did I do?
 
마이크: 내가 뭘 어쨌는데?
 
Ashley: You told me you were never going to get married.
 
애슐리: 너 절대로 결혼 안 할 거라고 했잖아.
 
Mike: Are you going to make a fuss over that?
 
마이크: 그걸 갖고 호들갑 떨거야?
 
Ashley: Then you admit you said it?
 
애슐리: 그럼 그 말 한 건 인정하는 거지?
 
Mike: It was a joke. Have you lost your sense of humor?
 
마이크: 그건 농담이지. 유머 감각은 어디로 간 거야?
 
Ashley: I hope not. But please don't joke about marriage again.
 
애슐리: 유머 감각 그대로야. 하지만 다시는 결혼 갖고 농담 안 했으면 좋겠어.  
 

기억할만한 표현

 
*return (someone's) call: (누구의 전화를 받지 못해) 나중에 전화해주다.  
 
"I returned his call but he wasn't in."  
 
(그 사람한테 전화해줬는데 없더라고.)
 
*hurt (someone's) feelings: 기분이 상하다.  
 
"Jason hurts his brother's feelings almost every day."
 
(제이슨은 거의 매일 동생을 기분 나쁘게 만들어.)
 
*make a fuss over (something): 호들갑을 떨다.
 
"He made a huge fuss over her inability to cook."
 
(그 사람은 그녀가 요리 못 한다고 호들갑을 떨었어.)  


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스