[오늘의 생활영어] a sense of humor; 유머 감각
Mike is talking to his girlfriend Ashley. (마이크가 여자친구 애슐리와 이야기한다.) Mike: Ashley, why didn't you return my call? 마이크: 애슐리 왜 전화 안 했어? Ashley: I didn't feel like it. 애슐리: 그럴 기분이 아니었어. Mike: Why? Is something bothering you? 마이크: 왜? 뭐 안 좋은 일 있었어? Ashley: Yeah. You hurt my feelings. 애슐리: 응. 너 때문에 기분 나빴어. Mike: What did I do? 마이크: 내가 뭘 어쨌는데? Ashley: You told me you were never going to get married. 애슐리: 너 절대로 결혼 안 할 거라고 했잖아. Mike: Are you going to make a fuss over that? 마이크: 그걸 갖고 호들갑 떨거야? Ashley: Then you admit you said it? 애슐리: 그럼 그 말 한 건 인정하는 거지? Mike: It was a joke. Have you lost your sense of humor? 마이크: 그건 농담이지. 유머 감각은 어디로 간 거야? Ashley: I hope not. But please don't joke about marriage again. 애슐리: 유머 감각 그대로야. 하지만 다시는 결혼 갖고 농담 안 했으면 좋겠어. ━ 기억할만한 표현 *return (someone's) call: (누구의 전화를 받지 못해) 나중에 전화해주다. "I returned his call but he wasn't in." (그 사람한테 전화해줬는데 없더라고.) *hurt (someone's) feelings: 기분이 상하다. "Jason hurts his brother's feelings almost every day." (제이슨은 거의 매일 동생을 기분 나쁘게 만들어.) *make a fuss over (something): 호들갑을 떨다. "He made a huge fuss over her inability to cook." (그 사람은 그녀가 요리 못 한다고 호들갑을 떨었어.) 오늘의 생활영어 sense humor 여자친구 애슐리 brothers feelings ashley why