[오늘의 생활영어] have (one's) hair done; 머리손질을 하다 머리를 자르다
(어맨다와 미셸이 커피를 마시며…)
Amanda: Where did you have your hair done?
어맨다: 머리 어디서 잘랐어?
Michelle: At Jonathan's Ocean Avenue.
미셸: 오션 애비뉴에 있는 조나단 헤어에서.
Amanda: It really looks fantastic.
어맨다: 정말 멋지다.
Michelle: Thanks. It didn't cost a fortune either.
미셸: 고마워. 그리 비싸지도 않았어.
Amanda: Did Jonathan cut it?
어맨다: 조나단이 잘랐어?
Michelle: Yes and he took very good care of me.
미셸: 응. 아주 잘 해주더라고.
Amanda: Maybe I'll give him a call.
어맨다: 나도 전화해봐야겠다.
Michelle: He's very busy. It might be a week or two before he can fit you in.
미셸: 조나단은 아주 바빠. 예약하는데 1~2주 걸릴지도 몰라.
Amanda: That's okay. I can wait.
어맨다: 그거야 괜찮아. 기다릴 수 있어.
Michelle: Here's his phone number.
미셸: 여기 조나단의 전화번호야.
기억할만한 표현
* cost a fortune: 돈이 많이 들다
"My car is costing me a fortune to buy gas." (제 차는 개솔린 넣는데 엄청난 돈이 듭니다.)
* take care of (someone): ~를 잘 보살펴주다 편안하게 해주다
"She takes care of her mother after work." (그녀는 퇴근 후에 어머니를 돌봐드립니다.)
* fit (someone) in: 예약해주다
"My dentist usually fits me in when it's an emergency." (제 치과의는 급한 사정이면 대개 예약을 해줍니다.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)