지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] to chill; (속어) 그냥 쉬다, 별 것 안하고 있다

(Nick is talking to his friend on the telephone … )   (닉이 친구와 통화한다…)   Nick: Mark it’s Nick.   닉: 마크 나 닉이야.   Mark: Hey Nick. When are you coming over?   마크: 닉. 너 언제 올 거야?   Nick: That’s what I’m calling about.   닉: 그것 때문에 전화하는 거야.   Mark: So what’s the story?   마크: 그래 뭣 때문에?   Nick: I’m going to chill here at home until the winds stop.   닉: 바람이 그칠 때까지 집에서 좀 있으려고.   Mark: Good idea. A couple of trees came down on my street. It's really blowing out there.   마크: 그게 좋겠어. 우리 집 앞 도로에도 나무가 두 그루 쓰러졌어. 아주 세게 불어대는데.   Nick: If the wind doesn’t stop I’ll take a rain check.   닉: 만약에 바람이 안그치면 다음으로 미루자.   Mark: Sure you can always come over to my house some other time.   마크: 그래 다음에 아무 때나 오라구.   Nick: Okay, maybe next summer.   닉: 좋지, 어쩜 다음 해 여름에.   Mark: Very funny. It’s always windy this time of year.   마크: 농담 잘하는데. 이맘때면 언제나 바람이 부는걸.   기억할만한 표현   * what's the story?: 무슨 사정이세요? 무슨 일이죠? 얘기해보세요.   "What's the story? Why are you so late?" (그래 무슨 일인가요? 왜 늦으셨어요?)   * take a rain check: (초대받은 경우) 다음 기회로 미루다   "Thank you for inviting me for dinner Saturday but I'll have to take a rain check. I'm busy on Saturday." (토요일 저녁에 초대해주셔서 감사하지만 다음 기회로 미뤄야겠군요. 전 토요일에 일이 있네요.)   * this time of year: 매년 이맘때   "It always rains this time of year." (매년 이맘때면 늘 비가 오죠.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 chill 속어 chill here rain check winds stop

2022-10-05

많이 본 뉴스




실시간 뉴스