지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] give notice ; 통고하다, (흔히 사임 의사를 회사에 밝히다)

(Burt and his wife Sally are preparing dinner … )     (버트와 아내 샐리가 저녁 먹을 준비중이다 …)     Burt: I got an e-mail from Mitch Loftus today.     버트: 오늘 미치 로프터스한테 이메일을 받았어.     Sally: What’s up with him?     샐리: 그 사람 무슨 일 있어?     Burt: He gave notice yesterday.     버트: 어제 회사에 사직 의사를 밝혔대.     Sally: Really? How long has he worked at the bank?     샐리: 정말? 그 은행에서 일한 지 얼마 됐지?     Burt: I think it’s been close to twenty years.     버트: 거의 20 년 됐을 걸.     Sally: Did he say why he was leaving?     샐리: 왜 떠난다고 말은 했대?     Burt: He said he was tired of his job and needed a change.     버트: 일이 싫증나서 뭔가 변화가 필요하다고 했대.     Sally: What’s he planning to do?     샐리: 뭘 하려고 생각중인데?     Burt: His dream job. He’s going to be a Park Ranger.     버트: 항상 꿈꾸던 것. 국립공원 보호감찰원.     Sally: That makes sense considering how much he likes the outdoors.     샐리: 그 사람 얼마나 자연을 좋아하는지 보면 사실 납득이 가네.     기억할만한 표현   * what's up with (one)? ~한테 무슨 일이 있나요? 어떻게 지냅니까?     "What's up with you Tom? You haven't been at work for a week."     ( 탐 무슨 일이에요? 직장에 안 나온 지 일주일이나 됐는데.)     * dream job: 항상 꿈꿔오던 직업     "He thought he had his dream job but he discovered that it wasn't."     (그는 자신이 꿈꾸던 직장을 얻었다고 생각했는데 사실 그렇지 않다는 걸 알게 됐습니다.)     * make sense: 이해가 가다     "It doesn't make sense to drive when you can walk."     (걸어갈 수 있는데 차를 탄다는 게 이해가 되지 않는군요.)   California International University   www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 notice 통고 notice yesterday 사직 의사 leaving 샐리

2023-09-04

[오늘의 생활영어] (something) came up; (예기치 않았던) 일 이 생기다

Kathie is talking to her friend Sally on the telephone. (캐시가 친구 샐리와 전화통화를 하고 있다)   Kathie: Sally I'm so sorry but I can't come to your party tonight.   캐시: 샐리 오늘밤 네 파티에 못 가서 너무 미안해.   Sally: I know. What happened?   샐리: 그래. 무슨 일 있어?   Kathie: Something came up.   캐시: 갑자기 일이 생겼잖아.   Sally: What happened?   샐리: 무슨 일인데?   Kathie: My daughter got sick. She came down with a bad cold.   캐시: 딸이 아팠어. 감기가 심하게 걸려서.   Sally: Oh I'm sorry to hear that.   샐리: 아 저런. 힘들었겠다.   Kathie: I'm sure she'll be up and about in a couple of days.   캐시: 이틀 정도면 다 나을 거야.   Sally: Make sure she drinks a lot of liquids.   샐리: 꼭 물을 많이 마시게 해.   Kathie: She's doing that.   캐시: 그러고 있어.   Sally: Good. Well I'm sorry you'll miss the party tonight.   샐리: 잘 했네. 오늘밤 파티에도 못 오게 돼서 섭섭하다.    기억할만한 표현   *come down with: 감기나 독감에 걸리다.     "I think I'm coming down with a cold."     (감기 걸린 것 같아.)   *(one) is up and about: (병이나 부상에서) 낫다.     "He's sick in bed but he'll be up and about in a few days."     (그는 아파서 침대에 누워있는데 며칠 있으면 나을 거야.)     *make sure: 꼭 ~하다.     "Make sure you turn off the lights before you go out."     (외출하기 전에 전등 꼭 꺼라.)   California International University www.ciula.edu오늘의 생활영어 샐리 오늘밤 친구 샐리 party tonight

2023-04-17

[그 영화 이 장면] 해리가 샐리를 만났을 때

영화에 등장하는 가장 인상적인 ‘한 해의 마지막 날’을 꼽는다면 ‘해리가 샐리를 만났을 때’(1989)의 엔딩 장면이 아닐까 싶다. 로맨틱 코미디의 대표작인 이 영화는 시카고에서 뉴욕까지 우연히 동행하게 된 해리(빌리 크리스털)와 샐리(멕 라이언)가 12년 동안 쌓아가는 우정과 사랑 사이의 이야기다.     영화에 대한 해석부터 음식 주문 방식과 남녀 관계에 대한 생각까지, 모든 것이 다른 두 사람은 각자 연애와 결혼을 하며 서로에게 ‘남사친’과 ‘여사친’으로서 10년이 넘는 시간을 보낸다.   해리는 샐리에게, 샐리는 해리에게 어떤 존재일까. 대답은 어느 송년 파티에 있다. 북적이는 사람들은 즐거워하지만 샐리는 파티가 왠지 마뜩잖다.     한편 집에서 외롭게 새해 전야를 보내는 해리는 문득 샐리가 생각난다. 거리로 나와 뛰기 시작하는 해리. 마침 파티에서 빠져나오는 샐리와 만난다. “많이 생각해봤는데 당신을 사랑해.” 연말이라 외롭다고 해서 이런 방식은 곤란하다는 샐리에게 해리는 다시 말한다. “당신이 누군가와 남은 인생을 같이 보낼 거라면 빠를수록 좋을 것 같아 여기 온 거야.” “당신은 정말, 미워할 수 없게 말을 해.”   카운트다운 끝에 드디어 찾아온 새해, 두 사람은 축하 키스를 나눈다. 그리고 흐르는 ‘올드 랭 사인’. 이보다 더 완벽한 송구영신 장면이 있을까. 잊고 지냈던 사람들을 기억하는 연말이 되시길. 그리고 우리 모두에게 ‘해피 뉴 이어!’ 김형석 / 영화 저널리스트그 영화 이 장면 해리 샐리 송년 파티 송구영신 장면 엔딩 장면

2022-12-30

많이 본 뉴스




실시간 뉴스