[오늘의 생활영어] wear (somebody) down: ~를 기진하게 만들다, 피곤하게 하다
(David and Maria are having lunch … ) (데이비드와 마리아가 점심을 먹고 있다 …) David: How do you like living in the big city? 데이비드: 대도시에 사는 게 어때? Maria: I love it. It’s always exciting there's so much to do. 마리아: 좋아. 할게 많으니까 항상 신나지. David: Doesn't it wear you down? 데이비드: 피곤하지 않아? Maria: No. There's always something to learn and that gives me energy. 마리아: 아니. 항상 배울 게 있어서 기운이 나. David: But the city is far more dangerous than the country. 데이비드: 하지만 도시는 시골보다 살기가 위험하지 않니. Maria: That's true. People in the city don't open up like they do in the country. 마리아: 그거야 그렇지. 도시 사람들은 시골 사람들처럼 맘을 열진 않아. David: I'm sure the country is a lot more relaxed. 데이비드: 분명 시골에 사는 게 훨씬 느긋할 거야. Maria: Yes the city is busier than the country. However the country is much slower than the city. 마리아: 그래 도시는 시골보다야 바쁘지. 하지만 시골은 도시보다 속도가 너무 느려. David: I think you put living in the city above living in the country. 데이비드: 넌 아무래도 도시생활을 시골생활보다 쳐주는 같다. Maria: I do because there's much knowledge to draw from in the city. 마리아: 도시에서 얻는 지식이 많으니까 난 그런 편이야. 기억할만한 표현 * open up: 맘을 열다 속을 내보이다 "When he opens up to her she loves him more." (그가 마음을 열 때 그녀는 그를 더 사랑하게 됩니다.) * put (something) above (something): ~를 더 우선으로 여기다 "She puts studying English above going to parties." (그녀는 파티에 가는 것보다 영어 공부하는 것을 더 중요하게 생각합니다.) * draw (something) from (someone or something): ~를 ~에서 얻다 "I draw a lot of comfort from her kind words." (저는 그녀의 친절한 얘기에서 많은 힘을 얻습니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 somebody wear big city maria are it wear