지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[삶의 뜨락에서] Power of Jeong(정)

지난 4월 17일 수요일에 딸 부부가 저녁 모임이 있다며 베이비 시팅을 부탁했다. 거의 자정에 가까워서 돌아온 딸아이가 “엄마 정이 뭐야”하고 묻는다. 너무 갑작스러워 대답 못 하는 나에게 그날 모임의 주제는 ‘Power of Jeong’이었다고 한다. KACF(Korean American Community Foundation)에서 연례행사로 해마다 주제를 정하고 Fundraiser Gala Party를 개최하는데, 올해는 미국 TV 채널7 ABC가 proud sponsor로 도와주었다. 이날 행사에는 약 700명의 한국인 2세가 모여 그들만의 세계를 즐기고 축하하는 대향연이었다.     그날 MC를 맡았던 Juju Chang, ABC 뉴스 앵커는 “Power of Jeong is powerful concept that describes bonds keep the community, rooted and inspired to give back together”라고 소개했다. 그리고 그날 참석한 기부자들에게 그들은 진정 Korean American Philanthropy를 보여주는 사례라며 Philanthropy란 “Love of Humanity, generosity in all its forms, giving gifts of time, talents and treasure to help make life better for other people”이라고 덧붙였다. 한글을 읽고 쓰는 나보다도 더 적절한 해석이라 생각된다. 미국에서 뿌리를 내리고 사는 2세들의 바람직한 ‘Move’에 마음이 든든했다.     정이란 무엇인가 이번 기회에 한 번 생각해 보게 되었다. 몇 달 전에 ‘한국인의 DNA’에 대해 글을 쓴 적이 있다. 나름대로 한국인을 한국인으로 만드는 저력이 무엇인가를 생각해 보고 싶어서였다. 한국인은 기본적으로 머리가 좋다. 이해가 빠르다. 창조와 모방에 뛰어나다. 손재주가 있다. 근면 성실하다. 이는 모두 나의 경험이다. 정 또한 한국인의 DNA에 포함되지 않을까. 앞으로 한국학자가 학문적으로 논리적으로 한국인의 우수성을 증명해 주기를 바라는 마음이다.     정이란 한국인의 정서이고 한국인의 대표적인 정서 중 하나다. 정은 큰 힘이 될 수도 있지만 때로는 부정적으로 이용될 수도 있다. 정이란 가까운 사람 사이에서 느끼는 따뜻한 마음의 작용이나 움직임이다. 사람이 오랫동안 다른 사람과 지내오면서 생기는 좋아하는 마음이고 가깝게 느끼는 마음이다. 정은 돌을 깨부수는 도구가 될 수도 있다. 특히 정이란 주관적이어서 내가 스스로 느끼고 하고 싶고 상대방의 의사와는 관계없이 내 마음을 표현하는 감정이다. 이런 문화적 바탕이 누적되면 힘이 된다. 할수록 더 끌리고 더 하고 싶은 베풂의 연장이 된다.     정이 많은 사람은 어느 나라에서나 존재하지만, 한국 사람만큼 정이 많은 민족도 드물다. 정이란 ‘우리’라는 개념과 많이 통한다. 다른 나라에서는 찾기 힘든 우리 엄마, 우리 딸, 우리 남편 (일부다처제에서나 가능한 개념), 우리 집 등 개인주의적인 관념을 넘어 우리라는 공동체를 형성해 나가는 것도 정에서 비롯한 문화적 현상이 아닐까. 정의 종류도 다양하다. 고운 정, 미운 정, 인정, 애정, 풋정, 속정 등 찾아보면 한없이 많을 것이다.     딸아이가 막 8살이 되었을 때 부산을 방문한 적이 있었다. 시내버스를 타고 대학의 한 교수를 찾아가던 중 마침 자리가 있어 딸아이가 내 옆에 앉아 있었다. 한 할머니가 버스에 올라오더니 딸아이를 들어 당신의 무릎 위에 앉히며 자리를 빼앗고 너 몇 살이니, 이름이 뭐니 하고 물으셨다. 그때 내 딸아이의 표정을 상상해 보시라. 이런 점은 한 개인의 주관적인 판단으로 지나친 참견이므로 사생활 침해로 오해받을 수도 있다.     자신이 인식하는 상대방에게 해주고 싶은 마음이 우선하는 따뜻한 감정이 정이다. 옛날에는 한 집의 잔치는 동네잔치였고 마을 전체 잔치였다. 누구누구 집에 숟가락이 몇 개 있다는 것도 다 알고 지냈던 적이 있었다. 정이란 ‘Love’보다는 ‘Affection’에 가깝지 않을까. 좋아서 끌리는 돌봐주고 싶은 감정이라고 나름대로 생각해 본다. Power of Jeong은 과연 한국인만의 Power다. 정명숙 시인삶의 뜨락에서 power 한국인 2세 community foundation 개인주의적인 관념

2024-05-03

[오늘의 생활영어] what have you been up to?; 그 동안 어떻게 지내셨나요?

(Todd and Will are at work … )   (타드와 윌이 직장에 있다 …)   Todd: Hey Will, do you want to get a cup of coffee?   토드: 어이 윌, 커피 한 잔 마실래?   Will: Sure. So what have you been up to?   윌: 그래. 넌 그동안 어떻게 지냈어?   Todd: Well, I’ve been trying to get a handle on a project.   토드: 난 프로젝트를 잘 파악해보느라 노력했지.   Will: What’s the problem?   윌: 문제가 뭔데?   Todd: I haven’t really been able to get into it yet.   토드: 아직 제대로 시작하질 못했어.   Will: I know what you mean.   윌: 무슨 얘긴지 알겠어.   Todd: Not only that but I think I’m coming down with something.   토드: 그것 뿐이 아니고 좀 아프려고 하는 것 같아.   Will: Are you catching a cold?   윌: 감기가 오는 거야?   Todd: I don’t know. I just feel crummy.   토드: 모르겠어. 그냥 기분이 그래.   Will: Make sure that you get enough sleep.   윌: 반드시 잠을 충분히 자라고.     ━   기억할만한 표현     * get (or have) a handle on (something): 파악하다, 상황을 이해하다     "They finally have a handle on what caused the power failure."     (그 사람들이 드디어 정전의 이유를 파악했습니다.)   * get into (something): ~에 흥미를 갖다   "Jerry really has gotten into photography."     (제리가 사진에 흥미를 갖게 됐습니다.)   * come down with: (질병 등에) 걸리다   "It seems like I come down with the flu every Christmas."     (전 크리스마스마다 독감에 걸립니다.)오늘의 생활영어 handle on power failure i know

2023-11-07

DASAN Networks to Participate in Ukraine Power Grid Pilot Project

  DASAN Networks (CEO and Chairman Nam Min Woo) is set to participate in the support project for the reconstruction of Ukraine's power grid and communication network.   On June 14th, DASAN Networks announced that RA Giljoo, CEO of DASAN Networks Europe, attended the annual conference of the International Energy Cluster held in Kyiv, Ukraine, on the 7th and conducted a presentation introducing DASAN Networks, a telecommunications equipment company.   Established in June 2018, the International Energy Cluster is a private organization in which Germany, Ukraine, Lithuania, and other EU countries participate. It aims to form partnerships and develop human resources in the energy sector, focusing on power substation design and construction, renewable energy facility development such as hydropower generation, and communication systems. On September 15, 2022, it reached an agreement with the Ukrainian Ministry of Energy to jointly take action for energy infrastructure reconstruction in Ukraine and is actively promoting the Ukraine Energy Infrastructure Reconstruction Project.   As a full member of the International Energy Cluster, DASAN Networks is participating in a pilot project for the European Union-standard power grid in Mykolaiv, located in southern Ukraine, in collaboration with a domestic power line company. They are also discussing participation in air defense substation and 5G fiber optic communication network pilot projects. Prior to the conference, RA Giljoo visited Mykolaiv, met with Vitaliy Oleksandrovich Kim, the governor of the region, and conducted an on-site inspection.     According to the company, the Ukraine reconstruction project will be carried out in three main areas: the outskirts of Kyiv metropolitan area, the eastern region of Kharkiv, and the southern region centered around Mykolaiv. DASAN Networks is specifically discussing the installation of modern high-voltage underground lines spanning a 1,000 km segment across the war-damaged areas in the eastern and southern border regions in collaboration with Ukrenergo, the Ukrainian state-owned power company.   The event took place as part of the annual conference of the International Energy Cluster and continued with presentations and open discussions on annual business performance and resolutions of technical and operational issues by association members.   RA Giljoo conducted a company introduction presentation and Q&A session on power and communication networks during the event. He also met with Hanna Volodimirivna Zamazєєva , the director of Ukraine's State Agency for Energy Efficiency and Energy Saving, and was requested to cooperate in the supply of modular combined heat and power generators that use the most suitable wood fuel for the Ukrainian environment.   RA Giljoo stated, "DASAN Networks plans to participate in the priority reconstruction of power and communication networks and also explore collaboration opportunities in power generation through our subsidiary, DTS. We will support the reconstruction of Ukraine through various business partnerships in the future."     Meanwhile, DASAN Networks has been expanding its presence in Ukraine for several years, establishing a partnership with Kyiv Polytechnic Institute and a communication security research institute, and hosting a fiber optic communication academy. Recently, they have also established an office in Kyiv, actively pursuing collaboration in various fields such as telecommunications and power networks. Participation in the International Energy Cluster in Ukraine has further accelerated their business endeavors. 강동현 기자 [email protected] ukraine ukraines power ukraine energy reconstruction project

2023-06-14

한국계 기업인, 애틀랜타 POWER 100인 선정

최근 애틀랜타 비즈니스 크로니클(ABC)이 선정한 2022년 애틀랜타의 영향력 있는 100인(POWER 100)에 한국계 여성 셰리 클로스가 포함됐다.   이 리스트는 애틀랜타의 발전에 기여한 인물부터 새롭게 떠오르는 차세대 리더까지 다양한 업계의 인사들이 포함됐다.   ABC는 POWER 100에 대해 “애틀랜타의 발전과 명성을 높인 사람뿐만 아니라 사회적·경제적 진보를 추구하는 도전 정신을 가진 리더를 뽑았다”고 설명했다.   셰리 클로스는 ABC가 분류한 10개의 카테고리 중 ‘혁신자(Innovator)’ 카테고리에 포함됐다. 그는 개척자로서 애틀랜타 경제를 활성화한 공을 인정받았다.   EY컨설팅에 따르면 클로스는 한인 이민자 가정에서 태어났다. 부모의 이혼 후 가족은 뿔뿔이 흩어져 15세가 되던 해부터 혼자 일과 학업을 병행하며 살아왔다.     에모리 의과대학원을 졸업 후 마취과 조수로 근무한 뒤 TV 프로그램 제작 및 판매일을 거쳐 IT업계로 입문했다.     결국 클로스는 2017년 자신의 지식, 혁신적인 기술, 15만명이 넘는 임상의 정보를 토대로 스냅너스(SnapNurse)를 설립했다. 결국 2020년 스냅너스는 77000% 성장해 ABC에 의해 2021년 가장 빠르게 성장하는 기업으로 선정됐다.   스냅너스(SnapNurse)는 고급 간호 인력과 인력을 필요로 하는 병원을 효율적으로 연결해주는 플랫폼이다. 이 기술은 특히 코로나19팬데믹 기간에 중요한 역할을 했다고 평가받고 있다.     스냅너스 플랫폼은 급여와 근무 기록표 관리가 가능하고, 병원 측은 의료 자격증 검증을 마친 전문 인력을 복잡한 절차 없이 바로 고용할 수 있게 된다. 특히 고용인이 플랫폼을 통해 매일 급여를 받을 수 있어 혁신적이란 평가를 받고 있다.   스냅너스 홈페이지에 따르면 노스사이드 병원과 미국 암 치료센터(CTCA) 등 미전역에서 1000곳이 넘는 의료업체에서 스냅너스를 사용하고 있다.   윤지아 기자애틀랜타 한국계 애틀랜타 power 애틀랜타 경제 최근 애틀랜타

2022-06-29

[기고] 국민이 주인인 나라 돼야 진정한 정권교체

오랫동안 왕이나 황제 등 절대 권력자들이 국정을 좌지우지했던 탓에 백성들의 삶은 곤궁하고 피폐했다. 민권 사상이 싹트면서 민주주의의 싹이 돋아나기 시작한 것은 근세의 일이다. 지역에 따라서 아주 먼 옛날에 이미 집단적 의사 결정으로 주요 국사를 결정한 민주적 형태가 있었지만, 일반적으로 기원전 2500년 그리스 도시국가 아테네에서 민주정치가 제도화된 것으로 평가한다.   민주주의의 절대 요건인 시민이 직접 정치에 참여할 권리와 더불어, 마음에 들지 않으면 정부를 교체할 권리 등을 민주주의의 핵심이라고 할 때 이 ‘시민’이 누구를 가리키느냐가 중요하다.     오랜 기간 여성과 빈민, 소수민족 등은 시민의 범주에 들어가지 않았다. 본격적인 민주주의는 미국 건국과 함께 개화했다고 볼 수 있는데 이후 많은 국가가 미국이나 영국을 모델로 삼아 민주주의를 실천하고 있다. 그러나 권력의 속성은 아편과 같아서 한번 쥐면 놓치기 싫어한다.   인민민주주의, 수정민주주의, 대중민주주의, 사회민주주의 등 변형된 민주주의는 독재자들의 위장술에 지나지 않는다. 민주주의(democracy)는 인민에 의한 지배, 곧 ‘rule by the people’이라는 의미다. 그리스어 ‘demokratia’에서 나온 말로 ‘demos’는 ‘the people’을 뜻하고 ‘-kratia’는 ‘power, rule’을 말한다. 그렇다고 민주주의가 지고지순의 제도는 결코 아니다.     일찍이 네루는 말했다. “민주주의는 좋다. 다른 제도는 더 나쁘기 때문이다.”   유권자들의 한 표는 정권교체를 가져왔다. 정권교체는 ‘regime change’ 혹은 ‘power shift’라고 하는데 흔히 사용되는 ‘regime change’는 여야 간의 평화적 정권교체보다는 군사적, 무력에 의한 강압적인 정권교체를 가리킨다.     지구온난화(global warming)를 점잖게 기후변화(climate change)라고 하듯 쿠데타와 같은 혁명(revolution)에 의한 정권교체를 ‘regime change’라고 돌려서 말한다. 이와 반대로 선거에 의한 평화적 정권교체는 ‘power shift’나 ‘power change’가 적절할 것이다.   새 정부의 성공 요체는 뜻밖에도 쉬운 곳에 있다.   첫째, 자유민주주의를 구현하는 일이다. 둘째, 문재인 정부의 왜곡된 정책을 제자리로 돌려야 한다. 셋째, 강을 건넜으니 뗏목을 버려야 한다. 금강경에 나오는 이 말은 먼 길 가는데 짐을 덜라는 뜻이다. 역사적으로 보면 공신록(功臣錄)이 혁명이나 반정의 취지를 훼손하는 또 다른 반정(反正)이었다. 넷째, 필요하면 피아를 불문하고 최고의 인재를 발탁해서 써야 한다. 조조의 용인술 일궤십기(一饋十起, 인재를 골라 씀에 정성이 대단함을 뜻함)를 배워야 한다. 다섯째, 만능 키처럼 쏟아 놓은 ‘산타클로스 공약’을 엄격히 선별해서 추진해야 한다. 환심성 공약을 무리하게 추진하면 나라 재정은 거덜 날 수밖에 없다.   예나 지금이나 정치의 요체는 부국강병과 국태민안이다. 새 대통령 당선인은 국민이 주인인 나라를 만들겠다고 약속했다. ‘백성이 제일 귀하고 다음이 나라고 군주는 제일 사소하다.’ 맹자의 말이다. 김우룡 / 언론학 박사기고 정권교체 국민 평화적 정권교체 인민민주주의 수정민주주의 power shift

2022-04-03

[오늘의 생활영어] what have you been up to?; 그 동안 어떻게 지내셨나요?

(Todd and Will are at work … )   (타드와 윌이 직장에 있다 …)   Todd: Hey Will do you want to get a cup of coffee?   타드: 어이 윌 커피 한 잔 마실래?   Will: Sure. So what have you been up to?   윌: 그래. 넌 그동안 어떻게 지냈어?   Todd: Well I've been trying to get a handle on a project.   타드: 난 프로젝트를 잘 파악해보느라 노력했지.   Will: What's the problem?   윌: 문제가 뭔데?   Todd: I haven't really been able to get into it yet.   타드: 아직 제대로 시작하질 못했어.   Will: I know what you mean.   윌: 무슨 얘긴지 알겠어.   Todd: Not only that but I think I'm coming down with something.   타드: 그것 뿐이 아니고 좀 아프려고 하는 것 같아.   Will: Are you catching a cold?   윌: 감기가 오는 거야?   Todd: I don't know. I just feel crummy.     타드: 모르겠어. 그냥 기분이 그래.   Will: Make sure that you get enough sleep.   윌: 반드시 잠을 충분히 자라고.     ━   기억할만한 표현      * get (or have) a handle on (something): 파악하다 상황을 이해하다     "They finally have a handle on what caused the power failure." (그 사람들이 드디어 정전의 이유를 파악했습니다.)   * get into (something): ~에 흥미를 갖다   "Jerry really has gotten into photography." (제리가 사진에 흥미를 갖게 됐습니다.)   * come down with: (질병 등에) 걸리다   "It seems like I come down with the flu every Christmas." (전 크리스마스마다 독감에 걸립니다.)  오늘의 생활영어 handle on power failure come down

2022-02-11

기아, 2022년 J.D. Power 내구 품질 조사 전체 미국 내 브랜드 1위 석권

  기아가 가장 권위 있는 시장조사업체 J.D. Power의 2022 내구 품질 조사(VDS- Vehicle Dependability Study)에서 미국 내  전체 자동차 브랜드 중 1위로 선정되었다. 또한 조지아주 웨스트 포인트에 있는 기아의 최첨단 제조시설에서 생산되고 있는 기아의 인기 모델 쏘렌토는 중형 SUV 부문에서 1위를 차지하는 금자탑을 세웠다.   이번 조사는 소비자가 소유한지 3년 이상 된 차량(2019년형)을 기준으로 지난 12개월 동안 보고된 불만건수를 토대로 실시되었고, 전반적인 신뢰성은 차량 100대당 발생한 문제 수(PP100)로 결정된다. 따라서 보고된 불만건수가 낮을수록 품질 수준이 높음을 나타낸다. 기아는 145 PP100의 점수로 가장 낮은 불만건수를 기록하며 전체 브랜드 중 1위를 차지하였다. 이번 수상은 기아가 2021년 J.D. Power 초기품질조사에서 가장 많은 부문별 1위를 수상한 데에 이어 나온 또 하나의 쾌거다.   기아 북미권역본부 및 미국판매법인 윤승규 본부장은 "이번 J.D. Power 내구 품질 조사에서 기아가 전체 브랜드 1위로 선정된 것은 자동차 전문 평가기관 및 소비자들로부터 받고 있는 최고의 평가와 제품 라인업의 뛰어난 품질, 내구성 그리고 업계 최고의 보증 프로그램을 통해 소비자에게 최고의 만족을 전달하려는 기아의 끊임없는 노력을 입증한다"며, "기아 쏘렌토가 중형 SUV 부문 1위를 차지한 것은 쏘렌토를 소유하고 있는 고객에게 최고의 만족을 드리고 있다는 것을 말해준다"고 전했다.   이번 조사는 29,487개의 설문 조사를 통해 실시되었으며, 현재 구매자가 사용할 수 있는 새로운 기술 및 다양한 기능을 포함하여 차량의 품질을 측정했다. PP100, 부품 교체, 소프트웨어 업데이트, 차량 매력, 성능 저하 등 5가지 주요 영역으로 나누어 32개 브랜드의 차량을 대상으로 조사되었다.  미국 브랜드 power 초기품질조사 품질 내구성 power 내구

2022-02-11

많이 본 뉴스




실시간 뉴스