지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] part ways; 각자 길을 가다 헤어지다

(Randy is talking to Irene at a mall a friend he hasn't seen in a long time … )   (랜디가 오랫동안 못보고 지낸 친구 아이린과 샤핑몰에서 얘기한다…)   Randy: Hi Irene! How are you?   랜디: 아이린! 어떻게 지내?   Irene: I'm good. It's been a long time.   아이린: 난 좋아. 오랜만이네.   Randy: Yes it has about six months.   랜디: 그래 한 6개월 됐나.   Irene: You're looking good.     아이린: 좋아 보여.   Randy: Thank you and you as well. How's your boyfriend Cliff?   랜디: 고마워 너도 좋아보여. 남자친구 클리프는 어떻게 지내?   Irene: Oh we're not together anymore. We parted ways.     아이린: 아 우리 더이상 사귀지 않아. 헤어졌어.   Randy: You broke up?   랜디: 헤어졌어?   Irene: Yes. We just didn't see eye to eye with each other on a lot of things.   아이린: 응. 여러가지 일에 대해 의견 차이가 많았어.   Randy: That's too bad.   랜디: 그랬구나.   Irene: And how's by you?   아이린: 그래 너는 어떻게 지내니?   기억할만한 표현   * to break up (with someone): ~와 (사귀다가) 헤어지다     "They broke up about two weeks ago."     (그 사람들은 2주 전 헤어졌습니다.)   * don't see eye to eye with one: 동의하지 않다     "My father-in-law and I don't see eye to eye on politics. We're always disagreeing."     (장인어른과 저는 정치에 있어서는 견해가 다르죠. 항상 서로 이의를 제기하죠.)   * how's by you: (격의없이) 어떻게 지내세요?   "Hi Jim. How's by you?"     (안녕 짐. 어떻게 지내?)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 ways irene at part ways see eye

2024-02-21

[오늘의 생활영어] an eye opener; 두 눈을 뜨게 해 주는 사건, 경험

Two students are talking at the end of a class.     (수업을 끝낸 두 학생이 이야기하고 있다.   Dan: That was a great lecture.   댄: 강의가 정말 좋았어.   Paula: Yes it was. He's a very good teacher.   폴라: 맞아 좋았어. 정말 좋은 선생님이야.   Dan: There is so much about American History that I didn't know.   댄: 미국 역사를 내가 모르는 게 너무 많아.     Paula: This lecture was certainly an eye opener.   폴라: 이 강의는 확실히 미국사에 두 눈을 뜨게 해 줬어.   Dan: Do you want to grab a bite?   댄: 뭐 좀 먹을래?     Paula: Sure. Where do you want to eat?   폴라: 그래. 어디서 먹고 싶어?   Dan: We could go to the student cafeteria.   댄: 학생 휴게실에 가도 되고.   Paula: Or how about that new cafe off campus.   폴라: 아니면 캠퍼스 밖에 새로 생긴 카페 어때.   Dan: Can we get back in time for our last class?   댄: 마지막 수업 시간에 맞춰 돌아올 수 있지?     Paula: Sure. The cafe is walking distance.   폴라: 물론이지. 도보 거리에 있으니까.     ━   기억할만한 표현     *grab a bite: 무엇을 먹다   "I'm going to grab a bite before I go to the mall."     (샤핑 몰에 가기 전에 무얼 좀 먹으려고요.)     *off campus (on campus): 캠퍼스 밖에 (캠퍼스 안에)     "I'm renting an apartment off campus."     (캠퍼스 밖 아파트를 얻으려고요.)   *(something) is walking distance: (무엇이) 도보 거리 안에 있다.   "The beach is not far from my house. It's walking distance."     (바닷가는 우리 집에서 멀지 않아요. 도보 거리에 있어요.)오늘의 생활영어 opener 경험 eye opener walking distance 도보 거리

2022-12-13

[오늘의 생활영어] have (one's) eye on (something); (무엇을) 잘 지켜보다

(Clark is talking to his son Robby…)   (클락이 아들 라비와 이야기 하고 있다…)   Robby: Did you see the new Camry that Mark got?   로비: 마크가 타는 캠리 새 차 봤어요?   Clark: Yes. I saw the car that his Dad bought him.   클락: 응. 그 애 아빠가 사준 차 봤지.   Robby: I’ve had my eye on that car.   로비: 내가 눈여겨 보던 차예요.   Clark: Save your allowance.   클락: 용돈을 모으지 그래.   Robby: Get real Dad! That’s a drop in the bucket.   로비: 아빠 현실성 있는 말씀을 하세요! 그래 봤자 새 발의 피예요.   Clark: After the holidays I’m struggling to make ends meet.   클락: 연말 연휴가 지나면 적자를 면하기도 빠듯하다.     Robby: Does that mean that you won’t buy me a car?   로비: 차를 안 사주시겠다는 뜻이죠?   Clark: That’s right. I’m just not able to now.   클락: 그래. 지금은 그냥 능력이 안된다.   Robby: What if I got a part-time job? Would that help?   로비: 제가 파트타임 일을 하면 어떨까요? 그럼 도움이 될까요?   Clark: It might. Get a job and then we will talk about it.   클락: 도움이 되겠지. 일을 하고 그 다음에 이야기를 해보자.   기억할만한 표현    *get real: 현실성 있게 말(행동)하다.   "Get real! You don't have a chance to marry her."     (정신 차리세요! 당신이 그녀와 결혼할 가능성은 없어요.)   *a drop in the bucket: 새 발의 피.     "The money I make is a drop in the bucket compared to what I owe."     (갚아야 할 빚과 비교하면 내가 번 돈은 새 발의 피에 불과합니다.)   *make ends meet: 겨우 수지를 맞추다.     "I'm making ends meet today but I don't know what will happen tomorrow."     (오늘은 겨우 수지를 맞췄지만 내일은 어떻게 될 지 모르겠습니다.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 ones eye make ends 아빠 현실성 making ends

2022-10-26

[오늘의 생활영어] part ways; 각자 길을 가다 헤어지다

(Randy is talking to Irene at a mall a friend he hasn't seen in a long time … )   (랜디가 오랫동안 못보고 지낸 친구 아이린과 샤핑몰에서 얘기한다…)   Randy: Hi Irene! How are you?   랜디: 아이린! 어떻게 지내?   Irene: I'm good. It's been a long time.   아이린: 난 좋아. 오랜만이네.   Randy: Yes it has about six months.   랜디: 그래 한 6개월 됐나.   Irene: You're looking good.     아이린: 좋아 보여.   Randy: Thank you and you as well. How's your boyfriend Cliff?   랜디: 고마워 너도 좋아보여. 남자친구 클리프는 어떻게 지내?   Irene: Oh we're not together anymore. We parted ways.     아이린: 아 우리 더이상 사귀지 않아. 헤어졌어.   Randy: You broke up?   랜디: 헤어졌어?   Irene: Yes. We just didn't see eye to eye with each other on a lot of things.   아이린: 응. 여러가지 일에 대해 의견 차이가 많았어.   Randy: That's too bad.   랜디: 그랬구나.   Irene: And how's by you?   아이린: 그래 너는 어떻게 지내니?     ━   기억할만한 표현     * to break up (with someone): ~와 (사귀다가) 헤어지다     "They broke up about two weeks ago." (그 사람들은 2주 전 헤어졌습니다.)   * don't see eye to eye with one: 동의하지 않다     "My father-in-law and I don't see eye to eye on politics. We're always disagreeing." (장인어른과 저는 정치에 있어서는 견해가 다르죠. 항상 서로 이의를 제기하죠.)   * how's by you: (격의없이) 어떻게 지내세요?   "Hi Jim. How's by you?" (안녕 짐. 어떻게 지내?) 오늘의 생활영어 ways irene at part ways see eye

2022-05-13

[오늘의 생활영어] the way I see it … 제가 보기에는, 제 의견으로는

(Paul is helping Tina and Chris move into their new apartment … )   (티나와 크리스가 새 아파트로 이사하는 것을 폴이 돕고 있다…)   Tina: Chris do you think we should put the piano here in this corner?   티나: 크리스 피아노는 이 구석에 놓는 게 좋을까?   Chris: You got me.   크리스: 나도 모르겠는데.   Tina: I'm not sure where to put it.   티나: 어디에 놓을지 모르겠어.   Paul: Where do you want me to put these books?   폴: 이 책들은 어디에 놓을까?   Tina: Oh the books go in the office.   티나: 아 책들은 서재로 가는 거야.   Chris: We should put the rugs down before we bring in any furniture.   크리스: 가구를 들이기 전에 양탄자들부터 깔아야지.   Tina: Yes let's do that.   티나: 그래 그러자.   Chris: Paul where do you think we should put the piano?   크리스: 폴 너는 피아노가 어디 가야할 것 같니?   Paul: Well the way I see it I think it should be over by the big windows.   폴: 글쎄 내 생각에는 저기 큰 창문 옆으로 가야 할 것 같은데.   Tina: Paul you have a good eye. That's where we'll put it.   티나: 폴 넌 눈썰미가 있구나. 그럼 거기에 놓자구.   기억할만한 표현   * you got me: 모르겠는데요   Jim: "Do you know where my keys are?" (내 열쇠 어디있는지 알아?)   Roger: "You got me. I don't know where you put them." (난 모르지. 자네가 어디에 뒀는지 난 몰라.)   * (something) goes (somewhere): ~자리는 ~이다     "The spoons and forks go in the drawer on your right." (숟갈과 포크 자리는 당신 오른쪽 서랍이에요.)   * (one) has a good eye: 눈썰미가 있다     "Your sister has a good eye for interior design." (당신 누나는 실내 장식에 눈썰미가 있군요.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 way 크리스 피아노 helping tina good eye

2022-02-07

많이 본 뉴스




실시간 뉴스