지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

올림픽경찰서 한국어 통역 내달부터 제공

한인 통역 자원봉사자 7명 선발
프로그램 중단후 8년 만에 재개

LA한인타운 등을 관할하는 올림픽경찰서에 오는 4월부터 한국어 통역 자원봉사자들이 배치된다
 
지난 2016년 서장 교체 등과 맞물리며 중단됐던 올핌픽경찰서의 한국어 통역 서비스가 약 8년 만에 재개되는 셈이다.
 
21일 LA한인회와 올림픽경찰서에 따르면 ‘한국어통역프로그램(KLIP)’이 내달 1일부터 시작된다.
 
이를 위해 올림픽경찰서 측은 LA한인회를 통해 통역 자원봉사를 신청한 11명의 한인 중 인터뷰, 신원조회 등을 거쳐 7명을 최종 선발했다. 경찰서 측은 프로그램 시행에 앞서 오는 26일 자원봉사자들을 위해 오리엔테이션도 진행할 예정이다.
 


LA한인회 제프 이 사무국장은 “이번에 선발된 자원봉사자들은 미군 출신, 대학생, 직장인, 자영업자 등 다양하다”며 “범죄 피해가 있어도 언어 문제 때문에 경찰서 방문을 꺼리는 경우가 많고 한국어 통역 서비스 수요가 워낙 많아서 자원봉사자를 모집하게 됐다”고 전했다.
 
이번에 선발된 한국어 통역 자원봉사자들은 경찰서에 상주하며 한인 민원인과 경관 사이에서 통역 업무를 담당하게 된다. 경우에 따라 경찰서 내 한국어 번역 등 언어와 관련한 일부 업무를 지원하는 역할도 담당하게 된다.
 
자원봉사자로 선발된 황기윤(68·LA)씨는 미군 출신으로 주택 개발 분야에서 일하다 현재는 은퇴 후 여가 시간을 보내고 있다.
 
황씨는 본지와의 인터뷰에서 “은퇴 후 한인사회를 위해 봉사할 기회를 찾고 있었는데 나에게 딱 맞는 자리 같아서 지원했다"며 “요즘 강도 범죄도 심각하고 사회 분위기가 안 좋은 상황에서 경찰서의 역할이 중요한데 거기서 한인들을 도울 수 있다면 보람있을 것 같다”고 말했다.
 
올림픽 경찰서의 한국어 통역 프로그램은 지난 2012년 7월 티나 니에토 서장 당시 시작됐었다. 이후 약 4년간 지속하다가 서장 교체, 자원봉사자들의 참여가 저조하면서 중단된 바 있다.
 
이 사무국장은 “이번에는 중단되지 않도록 자원봉사자를 수시로 모집할 계획”이라며 “또, 사람이 부족할 때를 대비해 한인회 직원 2명이 자원봉사자로 참여하기 때문에 프로그램이 지속성을 갖고 운영될 수 있을 것”이라고 말했다.

장열 기자 jang.yeol@koreadaily.com

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스