지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

종이잡지 접고 온라인 전환, 구독 3배 증가

인도계 매거진 '인디아 커렌츠'
온라인화 3년 만에 50만 돌파
"36년 다져온 브랜드 힘 믿어"

서부지역에서 가장 오랜 역사와 최대 규모를 자랑하는 인도계 매거진 '인디아 커렌츠'의 반다나 쿠마르 대표(오른쪽)와 함께 일하고 있는 그녀의 남편 비제이 라즈바이디야.

서부지역에서 가장 오랜 역사와 최대 규모를 자랑하는 인도계 매거진 '인디아 커렌츠'의 반다나 쿠마르 대표(오른쪽)와 함께 일하고 있는 그녀의 남편 비제이 라즈바이디야.

사양길로 접어들고 있던 매거진 산업을 과감하게 전면 온라인으로 전환해 구독자를 3배나 늘린 소수계 언론이 있다. 바로 인도계 매거진 ‘인디아 커렌츠(india currents)’다.  
 
지난 1987년 설립된 인디아 커렌츠는 서부 지역에서 가장 오랜 역사와 최대 규모를 자랑하는 인도계 매거진이다.
 
본지는 지난 31일 새크라멘토에서 열린 '캘리포니아 소수계 언론 시상식'에서 인디아 커렌츠의 반다나 쿠마르 대표를 만나 디지털 시대에 발맞춘 소수계 언론 산업의 방향에 대해 들어봤다.  
 
-매거진에 대해 소개해달라.  
 


“지난 1987년에 시작해 36년 동안 인도계 이민 1세대를 주된 독자층으로 커뮤니티의 주요 소식을 전하고 정부 지원 서비스 등 필요한 정보를 독자들에게 전하고 있다. 직원은 모두 인도계로, 편집장 3명과 정규직 및 프리랜서 기자 8명까지 총 11명이다. 과거 매달 3만 부 이상씩 발행했고 지난 2000년부터 웹사이트를 운영하며 온라인 플랫폼도 도입했다.현재는 온라인으로 완전히 전환하면서 구독자는 50만 명이 넘는다.”
 
-매거진은 어떻게 시작했나.  
 
“1986년 사별한 전 남편의 유학길을 따라왔다. 그 당시 인도계 이민자들은 흩어져 살고 있었기 때문에 커뮤니티라는 개념이 없었다. 개인적으로도 아는 사람도 없어 외로웠다. 그래서 처음에는 비즈니스 목적이 아니라 사람들과의 연결을 목적으로 인디아 커렌츠를 시작했는데, 나중에는 이곳이 커뮤니티 공간으로 자리매김해 사람들이 많이 몰렸다.”
 
-온라인으로 전면 전환했다. 계기가 있나.
 
“32년 만에 종이 매거진 발행을 중단하고 지난 2019년 전면 온라인화했다. 수년째 광고가 현격히 줄면서 더는 종이 잡지를 고집할 수 없었다. 페이스북 등 SNS로 개인이 자신을 알릴 수 있는 시대에 사람들이 더는 종이에 광고하지 않았다. 우리는 잡지 발행비와 청구서, 급여 등을 모두 감당할 수 없어 과감한 결정을 했다. 이 문제는 비단 인도계뿐만 아니라 모든 소수계 종이 언론들의 오늘날 현실이다.”
 
-수익은 어떻게 얻나.
 
“온라인으로 전환할 당시 동시에 비영리 언론단체로 등록하면서 수익 구조 자체를 바꿨다. 현재는 기부자들의 자선 기부와 정부 에이전시, 언론재단, 기업 등의 지원금을 통해 운영되고 있다. 당사의 웹사이트, 소셜 미디어, 주간 뉴스레터 등 구독은 모두 무료다. 물론 이로 인해 우리는 인력 규모를 축소해야 했다. 하지만, 구독자는 온·오프라인을 병행하던 2015년 기준 17만2000명에서 전면 온라인으로 전환한 후 2022년 기준 51만4736명으로 3배 가까이 늘었다. 구독료로 수익을 올릴 수는 없지만 늘어난 구독자 수는 기부 단체들에게 우리의 영향력을 반증하고 결국 수익을 창출하는데 기반이 된다.”
 
-운영 방식의 전환이 쉽지 않았을 거 같다.  
 
“많은 사람이 반대했고 실패할 거라 말했다. 특히 온라인으로 전환하면 매거진의 본질을 잃을 거란 의견이 지배적이었다. 손에 잡히는 종이 매거진과 달리 인터넷 글은 접근은 쉽지만, 휘발성이 강하기 때문이다. 또 광고를 통한 수익과 시니어 독자층을 줄어들 것에 대한 두려움이 있었다. 하지만, 나는 지난 30년간 쌓아온 우리 브랜드 이름을 믿었고 새로운 독자층이 가져다줄 또 다른 이익들을 기대했다.”
 
-현재 인도계 커뮤니티의 가장 큰 이슈는 무엇인가.  
 
“이민 1세대들의 고령화다. 인도에서는 250개의 언어가 있다. 그래서 이민 1세대들은 기본적으로 영어를 읽을 줄 알지만 말을 못하는 경우가 많다. 이로 인해 메디켈, 소셜시큐리티 등 정부 서비스나 정보에 대한 접근성도 떨어진다. 또 기존의 아시안 문화와 달리 가족과 같이 살지 않아 시간을 보낼 때 주류 커뮤니티 센터를 자주 오가는데 식사도 문화도 맞지 않는 어려움이 있다. 깊은 논의가 필요한 문제들이다.”  
 
-소수계 언론으로서 정체성을 지키는 방법은.
 
“각자 커뮤니티의 문화를 기념하는 것이 가장 중요하다고 생각한다. 지역에서 열리는 인도 무용 공연에 대해 뉴욕타임스가 기사를 내주지 않는다. 각 커뮤니티의 유산을 지키고 가치를 부여해 알리는 일은 그 커뮤니티의 언론이 가장 잘 알고 가장 잘할 수 있는 일이다. 우리 아이들이 잊어서는 안 되는 모든 것들을 최대한 지원해야 한다.”

장수아 기자 jang.suah@koreadaily.com

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스