[오늘의 생활영어] (someone) fits right in; (누가) 적임자다
Arthur: How is the new secretary working out?
아서: 새로 입사한 비서는 잘 하고 있어?
Andy: It's been two weeks and Ellen is doing fine.
앤디: 2주 됐는데 엘렌이 잘 하고 있어.
Arthur: Any problems?
아서: 무슨 문제는 없고?
Andy: No. Everyone likes her. She fits right in.
앤디: 아니. 모두 앨런을 좋아해. 적임자야.
Arthur: That's what I want to hear.
아서: 그거 반가운 소리네.
Andy: It's so hard finding a good secretary; especially one who is good on the computer.
앤디: 괜찮은 비서 구하기가 너무 어려워. 특히 컴퓨터 잘 하는 사람은.
Arthur: I hear you.
아서: 그렇군.
Andy: And she has a pleasant voice when she answers the telephone.
앤디: 그리고 전화 받는 목소리도 쾌활해.
Arthur: How do you know that?
아서: 그걸 어떻게 알아?
Andy: I tested her. I called in this morning acting like I was a customer.
앤디: 시험을 해봤지. 아침에 고객인 척하고 전화를 걸어봤어.
기억할만한 표현
*how is (someone) working out?: (누가) 잘 하고 있어? 잘 되고 있어?
“How is college working out for you Elliot?” (엘리엇 대학 생활은 잘 되고 있어?)
*That’s what I want to hear: 그것 참 듣던 중 반가운 소리다.
Justin: “I‘m going to play less video games and start reading more.” (저스틴: 비디오 게임은 줄이고 책을 더 많이 읽을래요.)
Jim: “That’s great. That‘s what I want to hear.” (짐: 그거 좋은 생각이다. 듣던 중 반가운 소리구나.)
*I hear you: 알겠어. 그렇군.
Jim: “I wish these gas prices would come down.” (짐: 개스값이 내렸으면 좋겠어.)
Roger: “I hear you. I know what you mean.” (라저: 알겠어. 네 말이 무슨 뜻인지 알아.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)