지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] a living hell; 생지옥

Two friends are having lunch (두 친구가 점심을 먹고 있다.)
 
Trevor: This month has been a living hell.
 
트레버: 이번 달은 생지옥 같았어.
 
Chucky: Are you talking about the incredible rise in gas prices?
 


처키: 개스비가 마구 뛰는 거 말하는 거야?
 
Trevor: Not only that! Food and airline prices have gone through the roof!
 
트레버: 그게 다가 아니야! 식료품 하고 비행기 값도 하늘 높은 지 모르고 올랐어!
 
Chucky: Everybody I’ve talked to says there’s no let up.
 
처키: 사람들과 얘기해 보면 이구동성으로 가격이 내리는 게 없대.  
 
Trevor: There better be or we won’t be able to afford to do anything.
 
트레버: 좀 내려야 할 텐데. 안 그러면 아무 것도 못 할 것 같아.
 
Chucky: I’ve already put off going away for summer vacation this year.
 
처키: 난 올 여름 휴가 때 어디 가는 건 진작에 미뤘어.
 
Trevor: I suppose I’ll have to do the same thing because I was planning on driving around the west.
 
트레버: 서부 쪽을 자동차 여행할 계획을 세웠는데 나도 미루는 수 밖에 없겠다.  
 
Chucky: There’s a good thing about not going anywhere for a vacation.
 
처키: 휴가 때 어디 안 가는 게 좋은 것도 있어.
 
기억할만한 표현
 
*go through the roof: 값이 뛰다. 천정부지로 오르다.
 

"If college tuition continues to go through the roof, no one will be able to go to college."  
 

(대학교 학비가 천정부지로 오르면 아무도 대학에 못 갈 거야.)  
 
 
 
*let up: 약해지다. 멎다.  
 
"I hope the snow storm lets up soon."  
 

(이제 곧 눈보라가 잠잠해 졌으면 좋겠다.)
 
 
 
*put off: 연기하다. 미루다.  
 
"She keeps putting off her wedding, so I don't think she will marry him."  
 
(그 여자 말야, 결혼식을 계속 연기하는 걸 보니 그 남자와 결혼할 것 같지 않아.)
 
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스