[오늘의 생활영어] give notice ; 통고하다 (흔히 사임 의사를 회사에 밝히다)
(Burt and his wife Sally are preparing dinner … )(버트와 아내 샐리가 저녁 먹을 준비중이다 …)
Burt: I got an e-mail from Mitch Loftus today.
버트: 오늘 미치 로프터스한테 이메일을 받았어.
Sally: What’s up with him?
샐리: 그 사람 무슨 일 있어?
Burt: He gave notice yesterday.
버트: 어제 회사에 사직 의사를 밝혔대.
Sally: Really? How long has he worked at the bank?
샐리: 정말? 그 은행에서 일한 지 얼마 됐지?
Burt: I think it’s been close to twenty years.
버트: 거의 20년 됐을 걸.
Sally: Did he say why he was leaving?
샐리: 왜 떠난다고 말은 했대?
Burt: He said he was tired of his job and needed a change.
버트: 일이 싫증나서 뭔가 변화가 필요하다고 했대.
Sally: What’s he planning to do?
샐리: 뭘 하려고 생각중인데?
Burt: His dream job. He’s going to be a Park Ranger.
버트: 항상 꿈꾸던 것. 국립공원 보호감찰원.
☞기억할만한 표현
*what's up with (one)? ~한테 무슨 일이 있나요? 어떻게 지냅니까?
"What's up with you Tom? You haven't been at work for a week."
(탐 무슨 일이에요? 직장에 안 나온지 일주일이나 됐는데.)
*dream job: 항상 꿈꿔오던 직업
"He thought he had his dream job but he discovered that it wasn't."
(그는 자신이 꿈꾸던 직장을 얻었다고 생각했는데 사실 그렇지 않다는 걸 알게 됐습니다.)
*make sense: 이해가가다
"It doesn't make sense to drive when you can walk."
(걸어갈 수 있는데 차를 탄다는 게 이해가 되지 않는군요.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710??
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)