지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] get into the swing of (something); ~에 익숙해지다, 일의 리듬을 타다

생활영어

생활영어

(Andy and Bruce are at a bowling alley … )
 
(앤디와 브루스가 볼링을 치고 있다…)
 
Andy: Hey Bruce there's Ray. I thought he was sick.
 
앤디: 브루스 저기 레이가 왔어. 아픈 줄 알았더니.
 
Bruce: He was in bed for at least three months. (calling out) Hey Ray!
 
브루스: 레이는 지난 3개월동안 누워서 지냈어. (크게 부르면서) 레이!
 
Ray: (walking over) Hi Bruce. Hi Andy.
 
레이:(걸어오며) 안녕 브루스. 잘 있었어 앤디.
 
Andy: You look great. How are you feeling?
 
앤디: 좋아보이네. 좀 어때?
 
Ray: Fit as a fiddle but it sure took a long time.
 
레이: 아주 좋아. 오래 걸리긴 했지만.
 
Bruce: It's great to see you up and about.
 
브루스: 일어나서 다니는 것 보니까 좋네.
 
Ray: Thanks. I did get a little stir crazy.
 
레이: 고마워. 좀이 쑤시긴 했지.
 
Andy: I'm sure you did.
 
앤디: 왜 안그랬겠어.
 
Bruce: When do you go back to work?
 
브루스: 언제 직장에 복귀해?
 
Ray: Next week. I can't wait to get into the swings of things.
 
레이: 다음주. 어서 다시 원래 리듬을 찾고 싶어.
 

기억할만한 표현

 
* to be or feel fit as a fiddle: 아주 건강하다
 
"She's 75 years old but she's fit as a fiddle." (그녀는 75세지만 아주 건강합니다.)
 
* up and about: (아픈 후에) 일어나 잘 걸어다니다 다시 활동하다
 
"It took me six months to get up and about after the accident."  
 
(사고 이후에 다시 일어나 다닐 수 있을 때까지 6개월이 걸렸습니다.)
 
* get go or be stir crazy: (한 곳에만 오래 박혀있어서) 좀이 쑤시다 답답해서 못견디다
 
"I'm going to go stir crazy if I don't get out of this house." (이 집에서 나가지 않음면 난 좀시 쑤셔서 못견딜 겁니다.)  


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스




실시간 뉴스