[오늘의 생활영어] (one) is wiped out; 녹초가 되다
(Eric comes home from work and is greeted by his wife Grace … ) (에릭이 퇴근해 집에 오는 걸 아내 그레이스가 반긴다 …) Grace: Why are you dragging your feet? 그레이스: 당신 걸음을 왜 그리 늦게 걸어요? Eric: I’m wiped out. 에릭: 완전히 녹초가 돼서 그래. Grace: Did you have a rough day at work? 그레이스: 오늘 일이 힘들었군요? Eric: Yes. It was terrible! 에릭: 응. 아주! Grace: I’m all ears. 그레이스: 얘기해보세요. Eric: Well my computer wasn’t working. 에릭: 우선 내 컴퓨터가 고장났어. Grace: Really? 그레이스: 정말요? Eric: And I lost two important reports that my boss wanted. 에릭: 그래서 상사가 기다리던 보고서 두 개를 날려버렸어. Grace: Did your boss get angry? 그레이스: 그래서 상사가 화를 냈어요? Eric: Yes. I feel like I want to stay in bed for a month. 에릭: 응. 한 달간 병가라도 얻고 싶은 심정이야. 기억할만한 표현 * dragging (one's) feet: 1) 피곤해 느릿느릿 걷다 2) 일을 더디게 하다 꾸물거리다 "I was so tired I was dragging my feet when I got home." (전 너무 피곤해서 집에 도착했을 때는 아주 느릿느릿 걷고 있었습니다.) * a rough day: (직장에서) 아주 힘든 하루 "She had a rough day at school." (그녀는 오늘 학교에서 아주 힘든 하루를 보냈습니다.) * I'm all ears: (얘기를) 들을 준비가 되다 "You had a great weekend? I'm all ears." (주말이 아주 신났었다고요? 저한테 다 얘기해주세요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 녹초 work 그레이스 angry 그레이스 아내 그레이스