지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] good point; 좋은 지적입니다 말씀 잘하셨습니다

(Wayne is talking to his wife in the kitchen … )   (웨인이 부엌에서 아내와 얘기한다…)   Wayne: Do you have something in mind for dinner?   웨인: 저녁 뭐 먹을 지 생각해둔 게 있어?   Fran: I'm going to fix some pork chops.   프랜: 포크찹 만들 거야.   Wayne: I'm afraid they have seen better days.   웨인: 고기가 상한 것 같아.   Fran: That's strange. I just bought them the day before yesterday.   프랜: 이상하네. 바로 그저께 샀는데.   Wayne: Well I forgot to put them in the refrigerator.   웨인: 내가 냉장고에 넣는 걸 잊어버려서 그래.   Fran: That's money down the drain. Now what should we eat?   프랜: 돈만 손해 본 거네. 그럼 이제 우리 뭘 먹지?   Wayne: Why don't we eat out?   웨인: 밖에서 사먹을까?   Fran: Again? Weren't you complaining that it's too expensive to eat out?   프랜: 또? 당신이 외식은 비싸다고 불평하지 않았어?   Wayne: Yes but we don't have anything else to eat.   웨인: 그랬지만 우리 다른 먹을 게 없잖아.   Fran: Good point. I guess we have to eat out.   프랜: 좋은 지적이야. 밖에서 먹을 수밖엔 없네.   기억할만한 표현   * have something in mind: 생각중이다 고려하다     "I had something in mind for the weekend but now I have to work." (저는 주말에 뭘 하려고 생각해두었는데 일을 해야하게 됐습니다.)   * (someone or something) has seen better days: 상하다 한물가다   "Sally's car has seen better days." (샐리의 자동차는 이제 한물 갔습니다.)   * down the drain: 낭비하다 허사로 돌아가다   "No one ate anything so there's more food down the drain." (아무도 안먹었기 때문에 더 많은 음식을 낭비하게 됐습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710생활영어 point good point better days california international

2024-02-19

[오늘의 생활영어] single days; 독신 시절

Gary is staring out the window when his wife enters the room. (게리가 창 밖을 물끄러미 바라보는데 아내가 방으로 들어온다.)   Ellen: You look like you're deep in thought.   엘렌: 뭔가 골똘히 생각하는 거 같아.   Gary: I am. I'm looking back on my single days.   게리: 응. 총각 때 생각하는 거야.   Ellen: Does that mean that you don't love me anymore?   엘렌: 그 말은 이제 날 사랑하지 않는다는 거야?   Gary: Of course not. I love you more than ever.   게리: 그건 물론 아니지. 자기 사랑하는 건 변함없어.   Ellen: Then prove it by cooking dinner tonight.   엘렌: 그럼 오늘 저녁 하면 믿지.   Gary: I'll do better than that. I'll buy you dinner at your favorite restaurant.   게리: 그보다 더 한 것도 하지. 자기가 좋아하는 식당에서 저녁 살게.   Ellen: That's a great idea. Now tell me what you were thinking about.   엘렌: 그거 좋은 생각이야. 그런데 무슨 생각을 그렇게 했어.   Gary: I was wondering what I did with all my free time.   게리: 남는 시간이 그렇게 많았는데 뭘 했나 싶어서.   Ellen: As I remember you wasted most of it drinking and carousing.   엘렌: 내 기억으로 자기는 시간 나면 대개 술 마시고 흥청대며 보냈지.     Gary: If it hadn't been for you I might still be doing it.   게리: 자기 아니었으면 아직도 그러고 지냈을지 몰라.   기억할만한 표현   *(one) is deep in thought: 골똘히 생각에 잠기다     "He didn't hear you because he's deep in thought." (그 사람은 골똘히 생각에 잠겨 네 말을 못들은 거야.)   *look back on: 옛날을 돌아보다 회고하다   "He likes to look back on his college days." (그 사람은 말이야 즐겨 대학 시절을 회고하지.)   *free time: 여가. 자유시간   "I never have any free time with my wife." (아내와 단 둘이 오붓하게 지낸 적이 없어요.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 single days my single looking back dinner tonight

2023-03-26

[오늘의 생활영어] take days off; 며칠 쉬다

(Roger is talking to Jim at work…)   (로저가 짐과 직장에서 이야기하고 있다…)   Roger: I'm going to take two days off in March.   로저: 3월에 이틀 쉴까 봐.   Jim: Oh? What days?   짐: 그래? 무슨 날에?     Roger: Friday, March 21st and Monday, March 24th.   로저: 3월 21일 금요일하고 3월 24일 월요일.   Jim: What are you going to do?   짐: 뭐 할 건데?   Roger: My friend Daniel is coming into town from Seattle to visit.   로저: 친구 대니얼이 날 보러 시애틀에서 여기로 와.   Jim: You've known each other a long time right?   짐: 서로 오래 알고 지내는 친구지 그렇지?   Roger: That's right. We've been friends for thirty years. We go way back.   로저: 맞아. 30년 친구야. 오랫동안 알고 지냈지.     Jim: What are you going to do when he's here?   짐: 친구가 여기로 오면 뭐 할 거야:   Roger: Like me he loves jazz so I'm going to take him to some jazz clubs.   로저: 대니얼도 나처럼 재즈를 좋아하거든. 그래서 재즈 클럽을 좀 데리고 가려고.   Jim: I hear there are some good jazz clubs in Seattle too.   짐: 시애틀에도 괜찮은 재즈 클럽이 좀 있다더라.     ━   기억할만한 표현     *come into town: 일이나 여행으로 어떤 도시를 방문하다.     "My sister is coming into town next week." (다음주에 누이가 방문해.)     *(we) go way back: 서로 오랫동안 알고 지내다.     "Jim and I go way back. We first met each other in 1980."     (짐과 나는 오랫동안 알고 지냈습니다. 1980년에 처음 만났습니다.)   *I hear~: ~를 알고 있다.     "I hear Lee is moving back to Korea next week."     (리가 다음 주에 한국으로 돌아간다고 들었다.)오늘의 생활영어 days take days days off 친구 대니얼

2023-01-19

[오늘의 생활영어] take days off; 며칠 쉬다

(Roger is talking to Jim at work…)   (로저가 짐과 직장에서 이야기하고 있다…)   Roger: I’m going to take two days off in March.   로저: 3월에 이틀 쉴까 봐.   Jim: Oh? What days?   짐: 그래? 무슨 날에?     Roger: Friday, March 21st and Monday, March 24th.   로저: 3월 21일 금요일하고 3월 24일 월요일.   Jim: What are you going to do?   짐: 뭐 할 건데?   Roger: My friend Daniel is coming into town from Seattle to visit.   로저: 친구 대니얼이 날 보러 시애틀에서 여기로 와.   Jim: You’ve known each other a long time right?   짐: 서로 오래 알고 지내는 친구지 그렇지?   Roger: That’s right. We’ve been friends for thirty years. We go way back.   로저: 맞아. 30년 친구야. 오랫동안 알고 지냈지.     Jim: What are you going to do when he’s here?   짐: 친구가 여기로 오면 뭐 할 거야:   Roger: Like me he loves jazz so I’m going to take him to some jazz clubs.   로저: 대니얼도 나처럼 재즈를 좋아하거든. 그래서 재즈 클럽을 좀 데리고 가려고.   Jim: I hear there are some good jazz clubs in Seattle too.   짐: 시애틀에도 괜찮은 재즈 클럽이 좀 있다더라.   기억할만한 표현   *come into town: 일이나 여행으로 어떤 도시를 방문하다.     "My sister is coming into town next week."     (다음주에 누이가 방문해.)         *(we) go way back: 서로 오랫동안 알고 지내다.     "Jim and I go way back. We first met each other in 1980."     (짐과 나는 오랫동안 알고 지냈습니다. 1980년에 처음 만났습니다.)       *I hear~: ~를 알고 있다.     "I hear Lee is moving back to Korea next week."     (리가 다음 주에 한국으로 돌아간다고 들었다.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 days take days days off 친구 대니얼

2022-12-19

[오늘의 생활영어] Last I heard ; 마지막 듣기로는

(Jim and Roger are talking at work … )     (짐과 로저가 직장에서 얘기중이다 …)     Roger: Did you go to that party on Saturday?   로저: 토요일 파티에 갔었어?     Jim: Yes and guess who I saw there.     짐: 그래 근데 내가 누굴 봤을지 생각해봐.     Roger: I give up.     로저: 내가 무슨 수로.     Jim: Jay!     짐: 제이!     Roger: Jay Young? Really?     로저: 제이 영? 정말?     Jim: Yes.     짐: 그래 .     Roger: Last I heard he was living in New York.     로저: 마지막 듣기로는 뉴욕에 살고 있다던데.     Jim: These days he’s living here in Los Angeles.     짐: 요즘엔 LA에 산대.     Roger: Do you have his number? I'd like to call him.     로저: 제이 전화번호 있어? 전화좀 해보고 싶은데.     ━   기억할만한 표현     *I give up: 포기할게요 대답하려고 노력도 안할래요   Jim: "Guess what I bought yesterday?"     (내가 어제 뭘 샀게?)   Roger: "I give up. What did you buy?"     (나야 모르지. 뭘샀어?)     Jim: "A new car!"   (새차!)   *these days:요즘   "These days she's working for her father's company."     (요즘 그 여자는 아버지 회사에서 일합니다.)   *hang out: (구어체) 함께 시간을 즐기다 만나서 놀다   "A lot of kids like to hang out at malls."   (많은 아이들은 샤핑몰에서 시간 보내는 걸 좋아합니다.)오늘의 생활영어 roger are shes working these days

2022-07-21

[오늘의 생활영어] good point; 좋은 지적입니다, 말씀 잘하셨습니다

 (Wayne is talking to his wife in the kitchen … )   (웨인이 부엌에서 아내와 얘기한다…)   Wayne: Do you have something in mind for dinner?   웨인: 저녁 뭐 먹을 지 생각해둔 게 있어?   Fran: I'm going to fix some pork chops.   프랜: 포크찹 만들 거야.   Wayne: I'm afraid they have seen better days.   웨인: 고기가 상한 것 같아.   Fran: That's strange. I just bought them the day before yesterday.   프랜: 이상하네. 바로 그저께 샀는데.   Wayne: Well I forgot to put them in the refrigerator.   웨인: 내가 냉장고에 넣는 걸 잊어버려서 그래.   Fran: That's money down the drain. Now what should we eat?   프랜: 돈만 손해 본 거네. 그럼 이제 우리 뭘 먹지?   Wayne: Why don't we eat out?   웨인: 밖에서 사먹을까?   Fran: Again? Weren't you complaining that it's too expensive to eat out?   프랜: 또? 당신이 외식은 비싸다고 불평하지 않았어?   Wayne: Yes but we don't have anything else to eat.   웨인: 그랬지만 우리 다른 먹을 게 없잖아.   Fran: Good point. I guess we have to eat out.   프랜: 좋은 지적이야. 밖에서 먹을 도리밖엔 없네..   기억할만한 표현   * have something in mind: 생각중이다 고려하다     "I had something in mind for the weekend but now I have to work." (저는 주말에 뭘 하려고 생각해두었는데 일을 해야하게 됐습니다.)   * (someone or something) has seen better days: 상하다 한물가다   "Sally's car has seen better days." (샐리의 자동차는 이제 한물 갔습니다.)   * down the drain: 낭비하다 허사로 돌아가다   "No one ate anything so there's more food down the drain." (아무도 안먹었기 때문에 더 많은 음식을 낭비하게 됐습니다.)     California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 point good good point better days california international

2022-05-11

[오늘의 생활영어] (one) is short; 돈이 모자라다

 (Mark is on the telephone talking to his apartment manager…)     (마크가 아파트 매니저와 전화 통화를 한다…)   Mark: Lee I have problem with my rent this month.   마크: 리 이번 달에 월세를 내는데 문제가 생겼어요.   Lee: What's the problem?   리: 무슨 문젠데?   Mark: I'm short this week on my paycheck.   마크: 이번 주 임금이 적게 나와서요.     Lee: Oh what happened?   리: 아 무슨 일 있었어요?   Mark: I was out two days with a knee injury and lost two day's pay.   마크: 무릎을 다쳐서 이틀 결근하는 바람에 이틀 치 임금을 못 받았어요.   Lee: How can I help you?   리: 내가 어떻게 해주면 될까?   Mark: I'd like to pay $725 now and the balance of $50 in two weeks.   마크: 지금 725달러를 내고 나머지 50달러는 2주 안에 내면 좋겠어요.   Lee: That's okay. Are you up and about?   리: 그렇게 하죠. 다친 건 나았어요?   Mark: Yes but I walk with a little limp. I took a spill getting out of the shower.   마크: 예. 한데 걸을 때 조금 쩔뚝거려요. 샤워하고 나오다 넘어졌거든요.   Lee: Well I hope you feel better.   리: 그럼 몸조리 잘 해요.     기억할만한 표현   *(one) is out (some time): (얼마 동안) 결근하다.   "She was out three weeks because of the accident." (그녀는 사고가 나서 3주 동안 결근했어.)   *(one) is up and about: (병이나 부상에서) 낫다.   "My grandfather's up and about now. He's feeling better." (우리 할아버지께선 이제 회복이 되셨어. 좋아지셨어.)   *took a spill: 넘어지다.   "She took a spill on the ice on the street and hurt her ankle." (그녀는 빙판길에 넘어져서 발목을 다쳤어.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 short short this spill getting days pay

2021-12-01

[오늘의 생활영어] (one) is short; 돈이 모자라다

(Mark is on the telephone talking to his apartment manager…)   (마크가 아파트 매니저와 전화 통화를 한다…)   Mark: Lee I have problem with my rent this month.   마크: 리 이번 달에 월세를 내는데 문제가 생겼어요.   Lee: What's the problem?   리: 무슨 문젠데?   Mark: I'm short this week on my paycheck.     마크: 이번 주 임금이 적게 나와서요.     Lee: Oh what happened?   리: 아 무슨 일 있었어요.   Mark: I was out two days with a knee injury and lost two day's pay.   마크: 무릎을 다쳐서 이틀 결근하는 바람에 이틀 치 임금을 못 받았어요.   Lee: How can I help you?   리: 내가 어떻게 해주면 될까?   Mark: I'd like to pay $725 now and the balance of $50 in two weeks.   마크: 지금 725 달러를 내고 나머지 50 달러는 2주 안에 내면 좋겠어요.   Lee: That's okay. Are you up and about?   리: 그렇게 하죠. 다친 건 나았어요?   Mark: Yes but I walk with a little limp. I took a spill getting out of the shower.   마크: 예. 한데 걸을 때 조금 쩔뚝거려요. 샤워하고 나오다 넘어졌거든요.   Lee: Well I hope you feel better.   리: 그럼 몸조리 잘 해요.   기억할만한 표현   *(one) is out (some time): (얼마 동안) 결근하다.   "She was out three weeks because of the accident." (그녀는 사고가 나서 3주 동안 결근했어.)   *(one) is up and about: (병이나 부상에서) 낫다.   "My grandfather's up and about now. He's feeling better." (우리 할아버지께선 이제 회복이 되셨어. 좋아지셨어.)   *took a spill: 넘어지다.   "She took a spill on the ice on the street and hurt her ankle." (그녀는 빙판길에 넘어져서 발목을 다쳤어.)오늘의 생활영어 short short this spill getting days pay

2021-10-28

많이 본 뉴스




실시간 뉴스