[오늘의 생활영어] run errands; 심부름가다, 볼 일을 보다
(마샤가 집에서 냉장고 수리공을 기다리고 있다…)
Marsha: It's about time! I've been waiting since 9 AM!
마샤: 늦으셨네요! 아침 9시부터 기다렸어요!
Repairman: I'm sorry. I've been very busy today. What's wrong with your refrigerator?
수리공: 죄송해요. 오늘은 아주 바빴어요. 냉장고가 어떻다고요?
Marsha: How do I know? I had to throw away a lot of food.
마샤: 내가 어떻게 알아요? 음식을 많이 버려야 했어요.
Repairman: It's usually the motor. I'll take a look.
수리공: 보통 모터때문이죠. 제가 한번 볼께요.
Marsha: I hope this isn't going to take a long time. I have to run errands today.
마샤: 오래 걸리지 않았으면 좋겠네요. 오늘 볼 일이 많거든요.
Repairman: It won't take a long time.
수리공: 오래 안걸릴 겁니다.
Marsha: This isn't going to cost an arm and a leg is it?
마샤: 아주 비싼 건 아니겠죠?
Repairman: No it isn't. The motor just needs new wiring. It'll be about $22.
수리공: 네. 모터에 새 와이어를 끼면 돼요. 22달러 정도에요.
Marsha: Can I write a check?
마샤: 수표를 써드려도 될까요?
Repairman: Sure. Make it out to ABC Repairs.
수리공: 그러세요. ABC수리소로요.
기억할만한 표현
* it's about time: 늦으셨네요 (오실 때도 됐죠.)
"Here's the bus. It's about time. It's twenty minutes late!" (버스가 보이네요. 늦게도 왔군요. 20분이나 늦었어요!)
* cost (one) an arm and a leg: 아주 비싸다
"It cost them an arm and a leg to put new carpeting in their house." (그 집은 새 카핏을 까는데 엄청난 비용이 들었습니다.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)