지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[우리말 바루기] 바라겠습니다(?)

새해가 되면 늘 서로 덕담을 주고받기에 바쁘다. 인사 중에는 “새해 복 많이 받으시기 바라겠습니다” “더욱 건강하시기 바라겠습니다” “하시는 일이 잘되길 바라겠습니다” 등과 같이 ‘바라겠습니다’는 표현이 많이 나온다.
 
‘바라다’는 소원대로 어떤 일·상태가 이루어졌으면 하고 생각하는 것이다. 즉 상대가 그렇게 되기를 기원하는 마음·의지가 담겨 있다.
 
‘겠’은 의지(반드시 취직하고야 말겠다), 미래의 일·추측(곧 눈이 오겠구나), 가능성·능력(그 정도는 삼척동자도 알겠다) 등을 나타내는 어미다. 완곡하게 말할 때(내년엔 공부를 더 열심히 하면 좋겠구나) 쓰이기도 한다.
 
그러나 ‘바라다’는 그 자체에 말하는 사람의 기원·의지가 담겨 있으므로 ‘겠’이 끼어들 여지가 없다. ‘바란다’나 공손한 표현인 ‘바랍니다’에 ‘겠’이 첨가된 ‘바라겠다’ ‘바라겠습니다’는 어색한 표현이다. “연말 잘 보내기 바란다” “새해 복 많이 받으시기 바랍니다”처럼 ‘바란다’ ‘바랍니다’로 충분하다.
 
TV에서도 이런 표현이 자주 나온다. 아나운서가 “자리에 앉으시기 바라겠습니다” “박수로 맞아 주시기 바라겠습니다” “열심히 하시기 바라겠습니다” 등의 말을 하는 것을 볼 수 있다. “오늘이 새해 첫날이 아니겠습니까” “저 선수가 두 골을 넣지 않았겠습니까” 등에서 나오는 ‘아니겠습니까’ ‘않았겠습니까’도 마찬가지다. ‘겠’을 빼고 “오늘이 새해 첫날이 아닙니까” “저 선수가 두 골을 넣지 않았습니까” 등으로 해야 정상적인 표현이다.


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스