[오늘의 생활영어] the way I see it,…제가 보기에는, 제 의견으로는
(Paul is helping Tina and Chris move into their new apartment … )(티나와 크리스가 새 아파트로 이사하는 것을 폴이 돕고 있다…)
Tina: Chris, do you think we should put the piano here in this corner?
티나: 크리스, 피아노는 이 구석에 놓는 게 좋을까?
Chris: You got me.
크리스: 나도 모르겠는데.
Tina: I’m not sure where to put it.
티나: 어디에 놓을지 모르겠어.
Paul: Where do you want me to put these books?
폴: 이 책들은 어디에 놓을까?
Tina: Oh, the books go in the office.
티나: 아, 책들은 서재로 가는 거야.
Chris: We should put the rugs down before we bring in any furniture.
크리스: 가구를 들이기 전에 양탄자들부터 깔아야지.
Tina: Yes, let’s do that.
티나: 그래, 그러자.
Chris: Paul, where do you think we should put the piano?
크리스: 폴, 너는 피아노가 어디 가야할 것 같니?
Paul: Well, the way I see it I think it should be over by the big windows.
폴: 글쎄, 내 생각에는 저기 큰 창문 옆으로 가야 할 것 같은데.
☞기억할만한 표현
▶you got me: 모르겠는데요
Jim: "Do you know where my keys are?" (내 열쇠 어디있는지 알아?)
Roger: "You got me. I don't know where you put them."
(난 모르지. 자네가 어디에 뒀는지 난 몰라.)
▶(something) goes (somewhere): ~자리는 ~이다
"The spoons and forks go in the drawer on your right."
(숟갈과 포크 자리는 당신 오른쪽 서랍이에요.)
▶(one) has a good eye: 눈썰미가 있다
"Your sister has a good eye for interior design."
(당신 누나는 실내 장식에 눈썰미가 있군요.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)