지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] all together; 전부 다

(Lloyd is talking to Roger at work…)
 
(로이드와 로저가 사무실에서…)  
 
Lloyd: That’s a great shirt. Where did you get it?
 
로이드: 셔츠 멋있네. 어디서 산 거야?
 


Roger: At that new store at the mall.
 
로저: 샤핑 몰에 새로 생긴 가게에서 샀어.
 
Lloyd: I really like it.
 
로이드: 마음에 쏙 든다.
 
Roger: I got it on sale. I got this shirt a pair of pants and a sweater.
 
로저: 세일할 때 산 거야. 이 셔츠하고 바지랑 스웨터 샀어.
 
Lloyd: Was it expensive?
 
로이드: 비쌌어?
 
Roger: Not a bit. All together I paid just $30.
 
로저: 전혀 안 비쌌어. 전부 다 합해서 30달러 밖에 안됐어.
 
Lloyd: Just $30 for a shirt pants and a sweater?
 
로이드: 셔츠하고 바지 스웨터가 30달러라고?  
 
Roger: You heard right.
 
로저: 그렇다니까.
 
Lloyd: That’s a steal!
 
로이드: 공짜네!
 
Roger: You should go there. The sale ends next Friday.
 
로저: 한 번 가봐. 다음주 금요일이면 세일이 끝나.
 
기억할만한 표현
 
*not a bit: 전혀 아니다.
 
Jim: "Are you angry that I ate the last slice of pizza?" (짐: 마지막 남은 피자 한 조각을 내가 먹어서 화났어요?)
 
Roger: "Not a bit. I didn't want anymore." (로저: 전혀 아닙니다. 난 더 먹지도 못해요.)
 
*You heard right: 맞습니다.
 
Jim: "Is it true that Jay is getting married?" (짐: 제이가 결혼하는 게 사실인가요?)
 
Roger: "You heard right. He's getting married next month." (로저: 맞아요. 다음 달에 결혼해요.)
 
*That's a steal: 거저나 다름없다.  
 
Jim: "I paid only $50 for this leather jacket." (짐: 이 가죽 재킷은 50달러 밖에 안해요.)
 
Roger: "Really? That's a steal." (라저: 정말요? 거저네요.)
 
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스