지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] (one) is off to (a particular place); (누가 특정한 곳에) 가다

생활영어

생활영어

(It's one-thirty and Julie is leaving work while Dave is coming back from lunch…)
 
(오후 1시 30분. 줄리는 사무실을 나가고 데이브는 점심 식사 뒤 사무실로 돌아온다...)
 
Dave: Hi Julie. Where are you going?
 
데이브: 안녕 줄리. 어디 가는 거야?  
 
Julie: I’m off to feed the meter.
 
줄리: 주차 미터기에 동전을 넣으러 가.  
 
Dave: Why don’t you park in the parking lot?
 
데이브: 주차장에 세우지 그랬어?
 
Julie: The parking lot is full.
 
줄리: 주차장이 꽉 찼어.
 
Dave: I’ll walk with you. So how do you like working here?
 
데이브: 같이 가자. 그래 여기서 일하는 거 어때?
 
Julie: Well, it’s only been one week but everyone has been so nice and helpful.
 
줄리: 글쎄, 일한 지 1주일 밖에 안됐지만 다들 너무 좋고 잘 도와줘.
 
Dave: That’s good.   데이브: 잘 됐다.
 
Julie: Working here beats working at my other job.
 
줄리: 여기서 일하는 게 전에 일하던 곳보다 훨씬 좋아.
 
Dave: Was it bad there?
 
데이브: 거긴 별로였어?
 
Julie: It was a zoo. It was so noisy with no air conditioning in the summer and no heat in the winter. I hated working there.
 
줄리: 난장판이었어. 여름엔 에어컨도 없고 겨울엔 난방기도 없이 너무 시끄러웠어. 거기서 일하는 거 정말 싫었어.
 

기억할만한 표현

 
*feed the meter: (구어체) 주차 미터기에 동전을 넣다.
 
"I have to feed the meter in ten minutes." (10분 있다가 주차 미터기에 동전을 넣어야 합니다.)
 
* (something) beats (something): ~보다 ~이 훨씬 낫다.  
 
"Fishing beats working any day." (언제든 일하는 것보다 낚시가 훨씬 좋습니다.)
 
* (a place) is a zoo: (어떤 장소가) 난장판이다.  
 
"The classroom was a zoo. The students were screaming and jumping everywhere." (교실은 난장판이었습니다. 학생들이 사방에서 뛰고 소리를 질렀습니다.)


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스