지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] That‘s what figured; 예상했던 대로야

(Jim is back at work after going out of town for two days and is talking to Roger…)

(짐이 이틀 동안 외지에 갔다 다시 출근해 라저와 이야기한다…)

Roger: Welcome back.

라저: 잘 왔어.

Jim: Thanks. Did I miss anything?

짐: 고마워. 나 없는 동안 무슨 일 없었어?

Roger: No.

라저: 없었어.

Jim: No problems?

짐: 아무 일 없었어?

Roger: David was late every day as usual.

라저: 데이빗은 여전히 매일 지각했어.

Jim: That's what figured. He's always late.

짐: 예상했던 대로네. 항상 늦잖아.

Roger: So how was your trip? How is your son daughter-in-law and the grandkids?

라저: 그래 여행은 어땠어? 아들하고 며느리 손자들은 어때?

Jim: Everyone is fine.

짐: 모두 잘 있어.

Roger: Did you roll the dice while you were in Las Vegas?

라저: 라스베거스에서 도박 했어?

Jim: No. But we did some camping and fishing. I had the time of my life.

짐: 아니. 대신 캠핑하고 낚시 좀 했어. 정말 즐거웠어.

기억할만한 표현

*as usaul: 평소와 다름없이.

Waitress: “What would you like, Roger.?” (웨이트리스: 라저, 뭐 먹을래요?)

Roger: “As usual, I’ll have scrambled eggs and bacon. I always order that.” (라저: 평소대로 스크램블 에그하고 베이컨이지. 난 항상 그거 시키잖아.)

*roll the dice: 도박하다. 모든 것을 걸다.

“I’m going to roll the dice and ask her to dance. I hope she says yes.” (운에 맡기고 춤 추자고 해봐야지. 추겠다고 하면 좋겠는데.)

*(one) had the time of his or her life: 더없이 즐거운 시간을 갖다.

“We had the time of our lives on our honeymoon in Hawaii.” (하와이에 신혼여행 가서 더 없이 즐거웠어.)


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스




실시간 뉴스