[오늘의 생활영어] That‘s what figured; 예상했던 대로야
(짐이 이틀 동안 외지에 갔다 다시 출근해 라저와 이야기한다…)
Roger: Welcome back.
라저: 잘 왔어.
Jim: Thanks. Did I miss anything?
짐: 고마워. 나 없는 동안 무슨 일 없었어?
Roger: No.
라저: 없었어.
Jim: No problems?
짐: 아무 일 없었어?
Roger: David was late every day as usual.
라저: 데이빗은 여전히 매일 지각했어.
Jim: That's what figured. He's always late.
짐: 예상했던 대로네. 항상 늦잖아.
Roger: So how was your trip? How is your son daughter-in-law and the grandkids?
라저: 그래 여행은 어땠어? 아들하고 며느리 손자들은 어때?
Jim: Everyone is fine.
짐: 모두 잘 있어.
Roger: Did you roll the dice while you were in Las Vegas?
라저: 라스베거스에서 도박 했어?
Jim: No. But we did some camping and fishing. I had the time of my life.
짐: 아니. 대신 캠핑하고 낚시 좀 했어. 정말 즐거웠어.
기억할만한 표현
*as usaul: 평소와 다름없이.
Waitress: “What would you like, Roger.?” (웨이트리스: 라저, 뭐 먹을래요?)
Roger: “As usual, I’ll have scrambled eggs and bacon. I always order that.” (라저: 평소대로 스크램블 에그하고 베이컨이지. 난 항상 그거 시키잖아.)
*roll the dice: 도박하다. 모든 것을 걸다.
“I’m going to roll the dice and ask her to dance. I hope she says yes.” (운에 맡기고 춤 추자고 해봐야지. 추겠다고 하면 좋겠는데.)
*(one) had the time of his or her life: 더없이 즐거운 시간을 갖다.
“We had the time of our lives on our honeymoon in Hawaii.” (하와이에 신혼여행 가서 더 없이 즐거웠어.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)