[오늘의 생활영어] not on your life; 어림도 없는 소리
(마리아가 부엌을 청소하는데 딸이 들어온다…)
Jackie: Mom can I have some money to go to a movie?
재키: 엄마 영화 보러 가게 돈 좀 주세요?
Maria: You can't be serious?
마리아: 진담으로 하는 소리니?
Jackie: What does that mean?
재키: 그게 무슨 말씀이에요?
Maria: Two hours ago I asked you to help clean the house and you didn't lift a finger.
마리아: 2시간 전부터 집안 청소하는 거 좀 도우랬더니 손가락 하나 까딱 안 했잖니.
Jackie: Come on Mom. I'll help you after the movie
재키: 아이 참 엄마. 영화 보고 도와드릴 게요.
Maria: I'll have the entire house cleaned by then.
마리아: 그 때 즘이면 집안 청소 다 했겠다.
Jackie: Will you loan me some money for the movie?
재키: 그럼 영화비 좀 꿔주세요.
Maria: Not on your life!
마리아: 어림도 없는 소리다!
Jackie: Don't you care that all my friends are going but I can't?
재키: 다른 친구들은 다 가는데 저만 못가도 괜찮으세요?
Maria: Not the least bit.
마리아: 전혀 신경 안 쓰인다.
기억할만한 표현
*You can't be serious: 진짜 아니지.
"You can't be serious about quitting school." (학교 그만 둔다는 거 진짜 아니지?)
*not lift a finger: 손가락 하나 까딱 안 하다.
"I do all the work around the house and you never lift a finger."
(내가 집안 일 다 할 동안 당신은 손가락 하나 까딱 안 하잖아요.)
*not the least bit: 전혀 ~아니다.
"She didn't seem the least bit worried." (그녀는 전혀 걱정하는 것 같지 않았어요.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)